BTTH Глава 815: по-детски он

Когда Цзи Сяохань спустился из комнаты старого мастера Цзи, он увидел входящую Цзи Юэцзе. Он пришел один и не привел с собой Бай Ияня. Когда он вошел, его лицо было немного напряженным.

«Где Сяо Ян? Почему ты пришел один? Ты не привел ее?» Пожилая женщина первой спросила его.

Выражение лица Цзи Юэцзе не изменилось, когда он равнодушно сказал: «У нее есть дела, поэтому она не может прийти. В следующий раз!»

«Мама!» Цзи Юэцзе увидел Лань Юэ сбоку. Его красивое лицо застыло на две секунды, прежде чем он сухо закричал.

Счастье Лань Юэ было написано на ее лице, когда она ответила нежным тоном.

Старуха вздохнула. Впрочем, она тоже была довольна. «Хорошо. Доброе сердце похоже на семью. Все должны перестать делиться в будущем!»

Лань Юэ с благодарностью посмотрела на нее. «Спасибо, старая мадам!»

«Почему ты все еще говоришь об этом? Ты так натерпелся, вздох!» Старушка покачала головой, думая об этом.

Цзи Сяохань стоял посреди лестницы. Услышав слова бабушки, он нахмурился.

То, что только что сказал ему дед, было достаточно, чтобы доказать, что дед знал, что возле дома его отца была женщина. Что с его бабушкой? Знала ли она это раньше?

Однако дед сидел в гостиной с угрюмым лицом. Он не сказал ни слова, чтобы убедить ее остаться, и даже посоветовал бабушке отпустить ее, не останавливая ее, чтобы бабка отругала его.

Цзи Сяохань наконец понял, почему его дедушка не помешал маме уйти в том году. Потому что он был единственным, кто знал правду.

Все эти годы он носил с собой эти секреты, поэтому давление на него, должно быть, было огромным.

Когда Цзи Сяохань спустился вниз, Цзи Юэцзе поприветствовала его, а затем с улыбкой спросила: «Где эти два симпатичных парня? Почему я их не видел?»

«Принимать ванну наверху!» Лань Юэ сказал с улыбкой.

Как раз в тот момент, когда она это говорила, Цзи Сяонай, которая уже приняла ванну, одетая в пару очаровательных белоснежных тапочек и кроличьих тапочек, с распущенными длинными волосами, слегка подпрыгнув, спустилась по лестнице.

Она была красивой и милой, совсем как маленький эльф. Она стала одной из тех хорошеньких девушек во втором измерении.

Поскольку Цзи Сяонай все еще напевал веселую мелодию, все внизу подняли головы, чтобы посмотреть. Когда они увидели ее очаровательный вид, все расхохотались.

Цзи Сяонай стояла на лестнице, моргая своими большими черными глазами. Когда она увидела Цзи Юэцзе, она надулась и сказала: «Дядя здесь!»

Цзи Юэцзе посмотрел на эту маленькую девочку и не мог не похвалить ее: «Она уже такая возмутительно красивая в таком юном возрасте, какой смысл взрослеть. Братан, у тебя и невестки действительно такие сильные гены. «

Когда Цзи Сяохань услышал безудержную похвалу своего брата, его тонкие губы слегка скривились, и он очень счастливо рассмеялся.

«Сяонай, иди сюда. Дай дяде взглянуть на тебя!» Цзи Юэцзе ткнул пальцем в маленького парня.

Цзи Сяонай наступила на свои тапочки и встала перед ним. Она подняла свою маленькую головку и с улыбкой протянула свою пухлую маленькую ручку к Цзи Юэцзе. «Дядя, ты сказал, что принесешь мне подарок, если приедешь ко мне!»

Лицо Джи Юэцзе Джун застыло. Затем он обыскал свое тело взад и вперед и нашел только ключи от машины и бумажник в кармане.

«Э-э, ключ от этой машины для тебя. Сегодня твой подарок — моя спортивная машина!» Цзи Юэцзе сказал с серьезным выражением лица.

Цзи Сяонай покачала головой, выглядя очаровательно. «Я не люблю машины, а старший брат любит. Мне нравятся только милые маленькие детишки!»

Цзи Юэцзе понял, что у него все еще нет таланта уговаривать детей. Его красивое лицо поникло, когда он тут же попросил помощи у всех присутствующих.

К сожалению, никто здесь, похоже, не хотел ему помочь.

Цзи Юэцзе был окаменел.

В этот момент сверху спустилась Цзи Сяоруй, одетая в синий костюм. Его шаги были не такими громкими, как у Цзи Сяонай. В юном возрасте он уже обладал элегантностью джентльмена, когда шел медленно.

«Сяоруй!» Цзи Юэцзе немедленно закричал на него.

Цзи Сяоруй был студентом

на мгновение замолчал, затем с улыбкой на лице спустился вниз: «Дядя, ты готов поиграть со мной в гонки?»

Как побежденный противник этого Сяо Будяня, Цзи Юэцзе снова потерял дар речи.

«Э-э, я здесь для ди

э. Можем ли мы поговорить о гонках в следующий раз? «Сяонай, могу я купить тебе два подарка, когда дядя придет в следующий раз?»

Двое маленьких парней сразу же кивнули и перестали усложнять ему жизнь. Цзи Юэцзе тайно вздохнула с облегчением.

Цзи Сяохань прошел перед ним и прошептал: «Пойдем со мной наверх, чтобы увидеть дедушку».

«Ой!» Цзи Юэцзе кивнул и последовал за ним наверх.

— Дедушка больше не будет меня ругать, да? — спросила Цзи Юэцзе, пока они шли.

«Ты все еще помнишь это!» Цзи Сяохань чувствовал себя беспомощным по отношению к нему.

«Он ругал меня из тени. Как я мог не бояться?» Цзи Юэцзе подумал о том, как дедушка ругал его каждый раз, когда они разговаривали по телефону. Он действительно боялся и боялся его.

«Я больше не буду тебя ругать. Ты уже выросла!» Цзи Сяохань мягко сказал, как его брат.

Цзи Юэцзе удивленно посмотрел на него: «Братан, почему мне кажется, что твой тон сегодня странный?»

«Ничего, просто дедушка мне что-то сказал, потом поговорим наедине!»

Пока они болтали, они уже подошли к двери старого наставника.

«Дедушка, Юэзэ здесь!» — сказал Цзи Сяохань из-за двери.

Цзи Юэцзе почувствовал, как по всему телу побежали мурашки. Он боялся, что если войдет, то это будет подушка или пепельница.

«Впусти его!» Тон старого наставника был намного мягче.

Дверь открылась, и вошла Цзи Юэцзе с сухой улыбкой: «Дедушка, ты сильно похудел в последнее время, неужели домашняя посуда тебе не по вкусу?»

Старик посмотрел на него и проигнорировал его скучный вопрос.

Джи Юэцзе почувствовала себя немного неловко под этим взглядом. Его красивые глаза скользнули по старшему брату, который был рядом с ним.

«Поговори с дедушкой, я вдруг подумал о телефонном звонке!» — внезапно сказал Цзи Сяохань.

«Эй братан!» Цзи Юэцзе не ожидал, что брат оставит его здесь одного, и нахмурился.

радость

Цзи Сяохань проигнорировала его беспомощное выражение лица и сразу же закрыла дверь.

Цзи Юэцзе был тайно зол. Во что играл его брат? Он прекрасно знал, что они с дедушкой не в ладах, и собирался поспорить, как только они соберутся.

«Сяо Цзе, в этом году тебе должно исполниться двадцать пять!» — спросил старик.

Цзи Юэцзе напряженно кивнул: «Да!»

— Ты хорошо поболтал со своей маленькой подружкой? — небрежно спросил старик.

«Кашель ??» К счастью, она оказалась очень послушной! Цзи Юэцзе необъяснимым образом ощутил чувство превосходства.

Старик нахмурился и слегка отчитал: «Ты уже не молод, но характер у тебя все еще детский. Твоя девушка очень послушная, ты думаешь, ты горд?»

Выражение лица Цзи Юэцзе напряглось, как будто его ударили по лицу.

«Узнай, как твой старший брат относится к женщинам. Женщины не домашние животные. Не думай контролировать их. Ты должен понимать их и заботиться о них!» Старый наставник сказал с большим опытом.