BTTH Глава 838: побежден невиновностью

Как главная героиня, Тан Юю тоже долгое время тайно была счастлива. Она и Цзи Сяохань вместе шли по дороге и ладили друг с другом, ссорясь и ссорясь, и это тоже было больше полугода. Двое мальчуганов выросли и стали более разумными, так что их свадьба еще не наступила.

На самом деле это всегда было последней мыслью Тан Юю. Она так долго жила с Цзи Сяоханем, хотя они уже жили как муж и жена, она была обязана только этой свадьбе.

Хотя Тан Юю действительно хотела быть благородной женщиной, которая считала свой титул дерьмом, она не могла этого сделать.

Кто не хочет носить имя любимого мужчины? Она очень давно хотела стать миссис Цзи.

Кроме того, Цзи Сяохань относился к ней искренне, любяще и эгоистично. Какая у нее была причина не выйти за него замуж и не стать его женой?

«Мама, ты спишь? Проснись!» Маленькая рука появилась перед глазами Тан Юю, мгновенно вернув ее к реальности. Ее красивые глаза стали ясными, и когда она обернулась, то увидела, что ее дочь Сяонай опирается на подбородок и смотрит на нее прищуренными глазами: «Мама, о ком ты думаешь? Ты скучала по папе?»

Тан Юю поняла, что она сидит перед маленьким столом, держит кисть и рисует с маленьким парнем.

«Э-э, нет. Где мы это нарисовали?» Тан Юю быстро соврала на полном серьезе.

«Итак, она рисует одежду этой маленькой феи. Розовое платье, которое на ней, похоже на свадебное платье. Оно такое красивое!» Цзи Сяонай сказал с хвалебным выражением лица.

Только тогда Тан Юю вспомнила, почему она была в таком оцепенении. Не из-за короны на голове этой богини и очаровательного свадебного платья, которое она носила?

Эх, она была слишком возмутительна. Она сказала, что будет практиковаться в рисовании со своей дочерью, но на самом деле дала волю своему воображению.

«Сяонай, когда я женился на твоем отце, ты мог бы быть нашим цветочником с Сяоруи?» — с улыбкой спросил Тан Юю.

«Что такое мальчик-цветок? Мы со старшим братом так молоды, мы можем это сделать?» Простите Цзи Сяонай за неопытность, но главная причина заключалась в том, что Тан Юю не привела ее на чью-либо свадьбу.

«Разве ты не видел это по телевизору? Два хорошеньких мальчика-цветочка, которые шли передо мной, неся маленькую корзину с цветами», — мягко объяснила Тан Юю.

Цзи Сяонай снова подперла подбородок руками, размышляя, когда же она будет смотреть это шоу.

Тан Юю в шутку погладила ее по лицу, сделав ее похожей на маленького котенка.

Цзи Сяонай, однако, не обращал внимания на то, что мама создает проблемы. Она серьезно посмотрела на отца и сказала: «Мама, пока вы с папой можете пожениться, я готова на все. В будущем я смогу поднять голову перед одноклассниками!»

Тан Юю был слегка ошеломлен. С шокированным выражением лица она спросила: «Сяонай, ты даже не можешь поднять голову в школе?»

Цзи Сяонай надулась. «Чужие мамочки папы уже замужем. Только мы с Братом не замужем. Когда меня спрашивают другие, я не знаю, что ответить, поэтому могу только опустить голову и не отвечать!»

Тан Юю стало душно, когда она слушала. В следующую секунду она крепко обняла дочь и мягко сказала: «Сяонай, это вина мамы. Мама не позаботилась о твоих эмоциях. Извини, этого больше не повторится».

Цзи Сяонай не знала, почему мама вдруг так крепко обняла ее. Она захихикала и сказала: «Мама, опусти меня. Ручка в моей руке сейчас коснется твоей одежды!»

Только тогда Тан Юю неохотно отпустил ее и поцеловал в лоб, тепло сказав: «Сяонай, ты и брат — лучшие дары, которые Небеса когда-либо даровали мне. Я люблю вас обоих!»

Когда Цзи Сяонай услышала это, она сразу же использовала свою маленькую голову, чтобы использовать свое воображение. Затем она серьезно спросила, моргая: «Мамочка, ты не хотела рассказывать мне, как появился Большой Брат и я. Ты пытаешься сказать, что Большой Брат и я оба были завернуты как подарки для тебя? коробка, в которой нас держали?»

Тан Юю была поражена наивностью своей дочери.

Он безмолвно улыбнулся, протянул руку, чтобы погладить ее по голове, и сказал: «Твоя коробка здесь!»

Тан Юю указала на свой гладкий живот. «Ты и твой брат родились из маминого желудка, а не из коробки».

«О, тогда кто поместил нас в твой живот? Это рай, о котором ты только что упомянул?» — спросил Цзи Сяонай с очаровательным выражением лица.

На этот раз Тан Юю была действительно обеспокоена. Она потерла подбородок и серьезно сказала: «Ну, ты узнаешь, когда вырастешь. Ты не можешь говорить это сейчас!»

Она не могла сказать, что Цзи Сяохань впустила их. Она боялась, что следующий вопрос ее дочери будет о том, как Цзи Сяохань поместила их туда, она почувствует, что это имеет большое значение. Такая тема, она скорее умрет, чем будет обсуждать ее с дочерью.

Старушка принесла фрукты. Глядя на пигментированное лицо Цзи Сяонай, она тут же улыбнулась. «Айя, с каких пор к нам в дом приходил котенок?»

«Прапрабабушка, а где котенок? Можно мне его посмотреть?» Когда Цзи Сяонай услышала, что есть котенок, она была вне себя от радости.

«Маленький котенок, о котором я говорю, это ты сам. Посмотри на свое личико, какое оно красивое!» Бабушка Цзи указала на нее и рассмеялась.

Цзи Сяонай надула губы, а затем быстро выбежала. Ей хотелось посмотреть, что случилось с ее маленьким личиком.

«Где Сяоруй?» — спросила старушка.

«Он ходил в кино один!» Тан Юю мягко ответила.

«Сяоруй становится все больше и больше похожим на своего отца. Он был очень независимым с самого детства, никто не знает, о чем он думает весь день. Однако он очень умен и имеет свои собственные мысли». — сказала старушка. Е Цзычэнь вздохнул.

«Это так?» В глазах Тан Юю вспыхнула нежная улыбка. Она представила Джи Сяоханя в молодости, и ее сердце словно наполнилось медом. Действительно ли она любила его до такой степени? Даже мысли о том, как он выглядел в молодости, делали его чрезвычайно счастливым.

«Да, когда я вырасту, будет не весело!» Старуха вздохнула.

Тан Юю тоже нахмурился: «Интересно, будет ли Сяоруй таким же, как он, мятежным в молодости?»

«Он пережил слишком много, и его личность какое-то время была очень эксцентричной. Однако период его бунта очень короток, и большинство из них все еще очень послушны». Старушка улыбнулась.

Тан Юю не могла не вдохнуть. Думая о шоке и боли, которые пережил Цзи Сяохан в молодости, ее сердце слегка дрогнуло, когда она почувствовала боль вместе с ним.

«Давай не будем о нем, я пришлю немного фруктов, чтобы Сяоруй поел!» С этими словами старушка повернулась и ушла.

Тан Юю взяла вишенку и откусила. Выражение ее лица стало более нежным.