Глава 1106. Этот ход работает.

Слушая нежные и заботливые слова мужчины, Бай Иянь почувствовал, что вся усталость в пути испарилась. Она чувствовала себя тронутой и наполненной смыслом, когда слушала самые сладкие слова любви.

«Из-за твоего беспокойства я чувствую усталость. Цзи Юэцзе, я снова испортил свою жизнь? Думал ли я, что смогу прожить хорошую жизнь в этом городе? Эх, жизнь такая непредсказуемая!» Бай Иян не могла не винить себя.

«Что сказал тебе этот Ван Синь? Ты так его избил?» Цзи Юэцзе слышал от Лю Сяосина, что Ван Синь был избит Бай Иянем до состояния свиньи. Каждый раз, когда он думал об этом, он смеялся.

— Ничего, он мне угрожал! Бай Иянь больше не хотел вспоминать слова Ван Синя.

«Я найду кого-нибудь, кто позаботится о нем. Человек, разоблачивший ваше положение, тоже должен быть им. Успокойся и живи до конца своих дней. Этот ублюдок, ты его больше никогда не увидишь!» Цзи Юэцзе давно не любил Ван Синя, поэтому у него была причина преподать ему урок.

«Я никогда не думал, что он на самом деле сделает это. Это мое мнение о людях, которое слишком плохо, и я всегда относился к нему как к хорошему человеку». У Бай Ияня больше не было сил возражать. Она могла только надеяться, что люди, которых она встретит в будущем, будут добрыми людьми.

«Хорошо, не расстраивайтесь по этому поводу. Просто позвольте Лю Сяосину и Лэн Фэю взять вас с собой и поиграть. Это хорошая возможность». Что Джи Юэзэ пла

ed для нее следующим было путешествие по Европе и Америке. Для нее это тоже был жизненный опыт, который стоило собрать и вспомнить в будущем.

«Хм, я тоже не планирую оседать. Может быть, будет более осмысленно прогуляться». Бай Иян кивнул в знак согласия.

«У меня встреча, так что я сейчас вешаю трубку. Я приду за тобой, когда у меня будет время». Цзи Юэцзе сказал тихим голосом.

— Ладно, займись делом! Бай Иян не хотел вешать трубку. Даже если это было его дыхание, ей хотелось еще немного послушать.

— Почему ты не вешаешь трубку? Неожиданно у Цзи Юэцзе были те же мысли, что и у нее, в ожидании ее смерти.

Маленький ум Бай Ияня был обнаружен им. Она покраснела и пробормотала: «Хорошо, я сейчас повешу трубку!»

Бай Иянь неохотно повесила трубку и не смогла удержаться от смеха над собой.

Цзи Юэцзе провел совещание и вернулся в свой кабинет. Внезапно он был потрясен, увидев старушку в своем кабинете.

«Бабушка, почему ты здесь? И не сказал мне заранее». Когда Цзи Юэцзе увидел свою бабушку сейчас, он почувствовал необъяснимое чувство вины, как будто он совершил серьезную ошибку.

Лицо пожилой дамы было спокойным, когда она клала на стол информацию. «Ты все еще тайно связываешься с Бай Ияном, не так ли?»

Лицо Джи Юэцзе Джун было наполнено паникой. Ему не нужно было смотреть на эту информацию, чтобы знать, что его бабушка нашла какие-то улики. В противном случае она бы не подошла, чтобы расспросить его.

«Бабушка!» Дыхание Цзи Юэцзе участилось.

Я знаю, что ты все еще испытываешь к ней какие-то чувства, так что это нормально, что ты не можешь расстаться с ней на какое-то время. Но вы должны помнить, что вы обещали своей бабушке, что вы не будете связываться с ней снова, начиная с этого момента, вам не разрешено вступать с ней в какие-либо отношения, если вы не можете этого сделать, вы не член моей семьи Цзи. внук, а твой отец умрет с обидами. Голос старушки не был строгим, но в нем была нотка грусти, отчего слышавшие ее чувствовали себя еще более проникновенно.

Он понял личность своей бабушки. Когда она указала на его лицо и сердито закричала на него, это могло бы дать шанс все изменить. Однако, когда она сказала ему таким спокойным и грустным голосом, это означало, что она достигла своего предела.

«Хорошо, я больше не буду с ней общаться. Бабушка, не сердись!» Каждое слово Цзи Юэцзе было необычайно тяжелым.

«Как ты думаешь, что бабушка поверит тебе? Ты обещал мне раньше, но разве ты не общался с ней тайно? Ты действительно собираешься разочаровать бабушку?» Взгляд пожилой женщины внезапно переместился и остановился на его глазах.

Цзи Юэцзе не успел скрыть панику в глазах. Когда его бабушка увидела это, даже его нервный голос немного изменился: «Не волнуйся, бабушка, на этот раз я говорю правду».

«Если хочешь, чтобы бабушка чувствовала себя непринужденно, пообещай бабушке одну вещь». Тон старой дамы изменился, и она начала говорить.

Сердце Цзи Юэцзе тоже дрогнуло, так как у него было плохое предчувствие по этому поводу.

Его бабушка точно не стала бы искать его без причины. Должно быть, она придумала план.

— Что бабушка хочет, чтобы я пообещал? В этот момент у Цзи Юэцзе больше не было возможности повернуть назад.

«Пообещай бабушке, что пойдешь встречаться с девушкой!» Старушка была очень проницательна. За десятилетия она пережила множество испытаний и лишений. Было еще много способов справиться с ее внуком.

«Свидание вслепую? Бабушка, ты, должно быть, шутишь. Я не пойду на свидание вслепую». На лице Джи Юэцзе отразилось удивление. Кроме того, он чувствовал, что его бабушка пошутила. Ему нужно свидание вслепую?

«Не пойми меня неправильно, я не беспокоюсь, что ты не сможешь найти девушку, я просто хочу, чтобы ты быстро нашел женщину и женился на ней, не оставляй Бай Иян никакой надежды, не так ли? понимать?» Слова пожилой женщины были подобны ножу, вонзившемуся в сердце Цзи Юэцзе, заставив его замереть.

«Бабушка, ты хочешь, чтобы я женился сейчас?» «Нет, я не хочу жениться. Я хочу быть свободным еще несколько лет, — Цзи Юэцзе действительно не мог с этим согласиться, поэтому, естественно, отказался.

— Я знала, но ты все равно не слушала бабушкиных слов. Бабушкина поездка сюда была напрасной. Когда старая дама говорила, она встала с дрожью и приготовилась уйти.

«Бабушка, прости!» Сердце Цзи Юэцзе сжалось, когда он посмотрел на худую фигуру своей бабушки.

«Я очень разочарован. С самого детства я всегда жил рядом с тобой и никогда не вмешивался. У меня всегда было много требований к твоему брату, и я всегда был с ним строг. Умоляю тебя об одном, но ты не хочешь!» Старушка не могла не вытереть слезы. Ей было явно очень грустно.

Выражение лица Джи Юэцзе застыло на несколько секунд. Затем он сказал тихим голосом: «Бабушка, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты хочешь, чтобы Бай Иян и я сдались, верно? Я обещал тебе, что пойду на свидание вслепую, но я не женюсь, поэтому скоро! «

— Вот что ты сказал! Только тогда лицо старухи просветлело.

«Какую женщину собирается представить мне бабушка?» Цзи Юэцзе нахмурился. Думаю, бабушка уже готова.

«Не волнуйся, бабушка обязательно выберет для тебя лучшее. Приходи вечером пообедать, и ты сможешь ее увидеть». Только тогда старушка почувствовала себя удовлетворенной. Этот роман не прошел даром.

«Похоже, бабушка была готова. Хорошо, я вернусь сегодня вечером и посмотрю». Цзи Юэцзе знал, что его бабушка разыгрывает для него спектакль, но он больше не мог этого выносить. Его старшему брату приходилось снова и снова забирать Цзи Линя к бабушке и дедушке. Он действительно не хотел снова злить бабушку из-за него.

Он не боялся встречи с женщиной.