Глава 1318. Неожиданное открытие.

Затем Лань Яньси вспомнила, что она и Лин Мофэн не могут встречаться наедине в офисе, и если кто-то еще увидит это, последствия будут непредсказуемыми. Таким образом, она сразу же насторожилась и быстро встала на цыпочки, чтобы поцеловать красивое лицо Линг Мофэна, а затем шаг за шагом отступила: «Тогда я вернусь первой!»

Линг Мофэн Джун был стю

Ред, увидев, как девушка исчезла вдали.

Если бы не горький кофе в его руке, он подумал бы, что видел ее во сне.

Тонкие губы мужчины не могли не дернуться. Горький кофе, который он только что попробовал, бессознательно попал ему в горло.

Линг Мофэн вышел из библиотеки в половине третьего. Когда два помощника посмотрели на пустую кофейную чашку в его руке, на их лицах отразился ужас, они думали о том, как они так старались и выпили только половину, но мистер, который очень настороженно относился к кофе, выпил всю его, не добавив ничего. сахар или молоко.

«Почему?» — тихо спросил Лин Мофэн, увидев их странные выражения.

«Нет ??.» Ничего! Мисс Лан очень сердечная, даже присылает нам кофе! Лейтенант Чу тут же показал свои восемь зубов и благодарно улыбнулся.

Линг Мофэн не мог не рассмеяться вслух. Мало того, что он пытал его этой маленькой женщиной, он еще жестоко пытал двух своих помощников.

Но разве не в этом была интересна ее прелесть?

Когда Лань Яньси вернулась в свой кабинет и увидела, что все еще спят после обеда, она тоже решила воспользоваться моментом, чтобы прищуриться.

Днем, когда она пошла в чайную, чтобы заварить чай, она почувствовала запах крепкого кофе и тут же подняла голову, чтобы посмотреть на кофе, приготовленный ее коллегой. На нем даже был тонкий слой белой пены.

«Вау, как вкусно пахнет!» Лань Яньси, человек, который не очень любил кофе, также считал, что вкус у него неплохой.

— Хочешь тоже? — ласково спросила ее коллега.

«Эн, выпей!» Лань Яньси также хотела заплатить за аромат кофе.

Лань Яньси была удивлена, когда ее коллега показала ей процесс заваривания кофе. «Разве вы не добавляли ложку кофейных зерен в процесс заваривания кофе?»

«Столько не надо. Пол ложки достаточно. Слишком крепкий и горечь тяжелая!» Его коллега ответил с улыбкой.

Пара красивых глаз Лань Яньси расширилась от шока. Я выдохся! Сегодня она приготовила три чашки кофе и добавила три большие ложки. Не будет ли это слишком большой болью?

Когда кофе был готов, ее коллега положила в ложку сахар и сливки. Лань Яньси смотрел, как она осторожно помешивает кофе, и аромат был приятным.

Она тут же хлопнула себя по лбу рукой. Ей так не терпелось приготовить кофе в полдень, что она забыла добавить сахар и сливки. Не усложнит ли это задачу?

«Яньси, что случилось?» «Давай помиримся!» Увидев ее удивленное выражение лица, ее коллега тут же рассмеялся.

«Спасибо!» Лань Яньси взяла кофе обеими руками и опустила голову, чтобы сделать глоток. «Это вкусно!»

Его коллега кивнул и сказал несколько гордо: «Я часто пью кофе и научился всевозможным методам приготовления!»

Услышав это, Лань Яньси быстро и смиренно попросила совета: «Старшая сестра, ты можешь научить меня кое-чему? Мне это тоже нравится!»

— Не может быть, чтобы вы его пили, да? Насколько я вижу, вы его еще не пили. Хотите сварить его для этого вашего человека? Добросердечная старшая сестра смогла видеть сквозь ее мысли.

Лань Яньси хихикнула. «У Старшей Сестрички очень зоркие глаза, я даже не могу скрыть свою маленькую хитрость!»

«Яньси, ты такая милая, кто бы ни женился на тебе, их жизнь будет очень интересной. Хорошо, так как ты помогаешь мне с моей работой каждый день, я научу тебя бесплатно». Старшая из молодых госпож серьезно кивнула и согласилась.

Лань Яньси была довольно популярна в архивной комнате, потому что была очень прилежной. Мало того, она очень умела помогать другим, что производило на окружающих хорошее впечатление.

Лань Яньси гри

изд. В следующий раз она должна приготовить чашку хорошего кофе для Лин Мофэн.

Внутри виллы семьи Цзи все огни были слегка бледными. Старушка сидела одна в комнате старика, оформляя на него свое наследство, завещание старика также было обнародовано его адвокатом, 30% его акций было отдано трем его внукам, никаких корыстных мотивов у него не было, у всех было по 10% акций.

Цзи Сяохань толкнул дверь и вошел. Увидев свою бабушку, сидящую в одиночестве у окна и смотрящую в темную ночь, он расстроился и сразу же подошел, чтобы утешить ее.

«Бабушка, последствия будут завтра. Не грусти слишком сильно!» Цзи Сяохань потянулся, чтобы обнять бабушку.

«Я больше не буду грустить. Твой дедушка раньше говорил, что не уйдет далеко, потому что все еще ждет меня!» Сказала старушка с улыбкой.

Глаза Цзи Вана покраснели, и ему захотелось плакать.

Хорошо, в этот период времени атмосфера в нашей семье слишком грустная. Двое малышей явно не сталкивались с подобными вещами, так что не пугайте их. Завтра доделай то, что было с твоим дедушкой. Как будто старушка решила перевернуть страницу, потому что кого бы она ни хотела ненавидеть, она не могла. Человек, который сделал это с ее женой, был ее собственным сыном, и он также нес бремя своих преступлений.

«Хорошо, пока бабушка не упомянет об этом, мы не будем упоминать об этом снова!» Цзи Сяохань кивнул.

В последние два дня эти два человечка были немного напуганы. Возможно, это было потому, что они были слишком молоды, но они всегда боялись неизвестности, поэтому маленький парень пошел спать с Лань Юэ.

Настроение Тан Юю тоже было тяжелым. Хотя она мало общалась со стариком, она знала, что он был старшим, достойным уважения. Она также знала, какое влияние он оказал на Цзи Сяоханя.

— Бабушка все еще грустит? — мягко спросила его Тан Юю, увидев, как входит Цзи Сяохань.

«Эн, хоть бабушка и говорила, что не будет грустить, ей точно будет грустно на душе!» — сказал Цзи Сяохань, снимая куртку. Тан Юю взял его и повесил на вешалку.

«Твой дед ушел слишком внезапно. Никто не был готов». Тан Юю вздохнул.

С грустным лицом Цзи Сяоханьцзюнь внезапно протянул руку и обнял Тан Юю. Он прислонился головой к ее волосам и сказал: «Ты, я чувствую себя очень виноватым. Дедушка ушел из-за меня!»

Тан Юю знал, что Цзи Сяохань беспокоится по этому поводу. Хотя он никому об этом не говорил, невидимое давление все равно делало его грустным каждый день.

Тан Юю не знала, как его утешить. Она сказала слишком много утешительных слов, но не знала, что еще сказать. Она могла только нежно коснуться его волос и позволить ему прислониться к ней.

В темноте ночи Тан Юю обнаружил, что Цзи Сяохань любит спать у нее на руках, как раненый ребенок, и нуждается в ком-то, кто мог бы его утешить.

Тан Юю тоже было жаль его, и она понятия не имела, когда он сможет выйти из этой тени.

Цзи Шанцин сидел один в темной комнате, которая когда-то принадлежала его отцу, Цзи Линю.

Внезапно его рука легла на маленькую стойку рядом с ним. Он искал сигареты и зажигалку, но, похоже, опрокинул на прилавок деревянную коробку. Что-то было брошено на пол.

Цзи Шанцин на мгновение нахмурился, затем включил свет и увидел, что на полу валяются несколько фотографий и небольшая книга.

Он присел на корточки и взял фотографии одну за другой. Все они были от его сестры Джи Ю.

ing, в общей сложности пять фотографий. Два из них были желтоватыми, и было видно, что они были сняты давным-давно, когда Цзи Юй

Инга привезли домой. В то время она была еще очень молода и носила короткую стрижку.

Последняя фотография была автопортретом, сделанным незадолго до ее смерти. Цзи Линь все еще была в кадре. Они вдвоем сидели в одном кабинете.

В такой печальный момент, глядя на фотографию своих близких, настроение Цзи Шанцина стало еще более сложным и чрезвычайно печальным.

Должно быть, потому что папа так скучает по своей младшей сестре, что собирает ее фотографии в эту коробку, чтобы их можно было просмотреть в любое время.

Так подумал Цзи Шанцин, протягивая руку, чтобы взять блокнот. Он был маленьким, квадратным, и он подумал, что это дневник его отца. Это должно быть о том, что он скучает по его сестре.

Однако, когда он перелистнул следующую страницу, все его тело словно провалилось в ледник. Было так холодно, что вся кровь в его теле замерзла.

Это были заметки Цзи Линя. Он записал все, что думал после Джи Ю.

предал его, в том числе как замаскировать Джи Ю

смерть Инга в результате автомобильной аварии. Он также не дал расследовать это дело полиции, поэтому все было расценено как несчастный случай.

Все тело Цзи Шанцина дрожало. Он никогда не думал, что его младшую сестру убил его отец. Это было подобно удару молнии, поразившему небо.