Глава 1547. Хуже быть не может.

Больше никаких страданий.

Лань Яньси не думала, что этот мужчина уже ждет ее. Она покраснела и сказала тихим, как у комара, голосом: «Лао??» «муж».

— Почему ты так неправильно кричишь? Брови мужчины, похожие на меч, слегка приподнялись от недовольства.

Лань Яньси знала, что он пытается усложнить ей жизнь. Она тут же нахмурилась и положила две маленькие руки на талию. «Лин Мофэн, иди готовь ди

э для меня. Я голоден. Вы должны это посмотреть».

Линг Мофэн потерял дар речи. Он был даже очень доволен тем, что сделал, поэтому тут же подошел и крепко обнял ее. Он поцеловал ее в лоб своими тонкими губами, как будто извиняясь: «Ладно, это я виноват, я не должен был тебя провоцировать».

Лань Яньси подумал, что его будет трудно уговорить. Она не ожидала, что, как только мужчина станет нежным, она сдастся.

«Лин Мофэн, мы обручились. Отныне ты мой жених??. Когда я представляю тебя другим, это также справедливо и правильно». Лань Яньси тихо сказала, пока она была в его руках. На сердце стало легко, как будто оно упало с неба.

«Ладно, не думай об этом. Иди прими ванну, а я пойду готовить». Мужчина утешил ее, нежно похлопав по спине.

Лань Яньси кивнул, как послушный ребенок, и направился к лестнице.

Лин Мофэн посмотрела на ее очаровательный взгляд и вдруг почувствовала, что во всем доме стало тепло.

В прошлом, когда он жил здесь один, он всегда чувствовал себя одиноким. Но теперь, без нее рядом с ним, он узнает, как ужасно одиночество.

Мужчина подошел к холодильнику, открыл его, достал ингредиенты и начал скучать по дому. Внутри заброшенной фабрики, на холодном мокром полу, был только слой сломанных занавесок. В этот момент за окном было немного лунного света, позволяющего людям видеть женщину, свернувшуюся в клубок. Ее холодные зубы дрожали.

«Отпусти меня ??» Не делай мне больно… «Не надо…» Женщина издала прерывистый звук, отчаянный и несчастный. Только что она перенесла муку, подобную смерти, горло ее охрипло, слезы высохли, она перенесла великое унижение, ей хотелось умереть в эту минуту, но эти проклятые ублюдки не убили ее. Вместо этого они сфотографировали ее и ушли.

Вино Лань Сяньсяня уже проснулось. Она совсем проснулась, но именно из-за этого еще больше отчаялась. Хотя она была я

ocent в течение долгого времени и имела в общей сложности пять бойфрендов, страдания только что все еще заставляли ее бояться мужчин.

При ней не было ни телефона, ни денег. Одежда, которую она носила, давно порвалась в клочья. Лань Сяньсянь испуганно заткнула уши, когда вдруг услышала в ночи пронзительный крик птицы.

Хоть она и хотела умереть, но еще больше ей хотелось покинуть это проклятое место. Ей внезапно не захотелось умирать, поэтому она почувствовала, что ее смерть была самой ужасной вещью в мире. Она должна найти этих головорезов.

Лань Сяньсянь потащила ее тело, испытывавшее мучительную боль, и с трудом подняла одежду. Она случайным образом носила их на своем теле, вытягивая боль из своих ран, заставляя ее испускать прерывистый крик.

Кто это был? Кто мог причинить ей такую ​​боль?

Это был Лань Яньси?

Единственным врагом, о котором мог думать Лань Сяньсянь, был Лань Яньси. Она так ненавидела Лань Яньси, что у нее чесались корни зубов. Если бы она смогла выжить, то определенно заставила бы Лань Яньси заплатить ужасную цену.

«Лань Яньси, ты обручился, но позволил этим ублюдкам так меня избаловать. Если я не отомщу за это, я, Лань Сяньсянь, никогда не оправдаю себя». Обиженный голос женщины в гробовой тишине фабрики походил на девушку-призрак, выползающую из восемнадцатого этажа ада, чтобы украсть чью-то жизнь. От его прослушивания мурашки бегут по спине, волосы встают дыбом.

Лань Сяньсянь споткнулся. У нее болели ноги. Если она была молода, как она могла вынести такое унижение? Она чувствовала, что ее жизнь стала безрадостной.

Как Лань Сяньсянь был ру

Идя по дороге, она услышала шум машин вдалеке. Наконец-то она, казалось, обрела надежду. Босая, она отчаянно бежала в сторону огней.

За рулем автомобиля находилась женщина средних лет. Лань Сяньсянь внезапно выбежал и заблокировал машину посреди дороги. Она так испугалась, что ударила по тормозам.

«Там призрак». Женщина издала крик.

Увидев, что она остановила машину, Лань Сяньсянь подбежала, похлопала ее по окну и закричала: «Спаси меня, старшая сестра! Кто-то пытается причинить мне вред! Пожалуйста, спаси меня! Я отплачу тебе!»

Услышав слова собеседника, старшая сестра опустила окно машины и увидела женщину с растрепанными волосами. Похоже, она действительно была ранена.

— Как ты попал в этот бардак? — спросила женщина, удивленно глядя на нее.

Лань Сяньсянь тут же закричал от горя и горя: «Сестра, пожалуйста, спаси меня, мой парень бросил меня сюда, мне так страшно».

«Садись в машину, я возьму твой телефон. Поторопись и найди своего друга, который заберет тебя». Старшая Сестрёнка была по-прежнему очень добра. Кроме того, они обе были женщинами, поэтому она, естественно, посочувствовала ей и одолжила ей свой телефон.

Лань Сяньсянь немедленно взяла ее мобильный телефон, сложила слова благодарности и задрожала пальцами. Какое-то время она не знала, кому она собирается его отдать.

Изначально она хотела позвать родителей на помощь, но когда Лань Сяньсянь подумала о боли, через которую она прошла, ей стало так стыдно, что она не могла говорить. Она хотела скрывать это от собственных родителей всю оставшуюся жизнь.

В конце концов, Лань Сяньсянь подумала о человеке, которому она больше всего доверяла. Это была ее сестра Лань Линь.

Лан Линь был я

ocent и наивно следовать ее примеру. Так подумал Лань Сяньсянь и сказал Лань Линь прийти и забрать ее. Лань Линь определенно держит это в секрете от нее.

«Старшая сестра, могу я одолжить тебе одежду?» — жалобно спросила Лань Сяньсянь, увидев рядом с собой женское пальто.

Та старшая сестра согласилась прямо. «Посмотрите на свою одежду, она уже такая гнилая. Вы можете взять ее и носить. В будущем вы должны смотреть на мужчин более ясным взглядом. Не выставляйте себя так плохо».

«Спасибо, старшая сестра. Большое спасибо». Лань Сяньсянь была очень благодарна, поэтому вытащила свой телефон и передала его Лань Линь.

Она попросила у старшей сестры точный адрес. Только тогда Лань Сяньсянь понял, что эти ублюдки забрали их в такое отдаленное место. Это был отдаленный город за пределами пригорода. Было уже предрассветное утро.

Лань Линь позвонил Лань Сяньсянь. Она была немного удивлена, но когда услышала, что находится в маленьком городке, о котором никогда раньше не слышала, ей стало еще любопытнее.

«Сестренка, почему ты убежала так далеко? Разве ты не ходила по магазинам с молодым мастером Ли днем?» Лань Линь была очень хорошо знакома с движениями Лань Сяньсяня, поэтому она была так потрясена.

«Сяо Линь, не проси так много, поторопись и приезжай, чтобы забрать меня». Лань Сяньсянь был

Ответил на вопрос, поэтому она повесила трубку, сказав это.

Эта старшая сестра любезно попросила ее ненадолго посидеть у нее дома. Когда Лань Сяньсянь увидела яркие огни в своем доме, она не осмелилась двинуться вперед. Она просто стояла перед двором своей старшей сестры в темном месте.

Когда Лань Линь приехал, было уже 2 часа ночи. Пришла не только она, на ней тоже был телохранитель.

«Сестричка, ты??» Что с тобой не так? Лань Линь не могла поверить, что увидит Лань Сяньсянь в таком отдаленном месте. Более того, увидев ее в таком плачевном состоянии, с растрепанными волосами, грязным лицом и в рваной одежде, она словно только что пережила великий ужас. бедствие.

«Не спрашивай, верни меня домой. Я не хочу оставаться здесь ни на секунду. Меня тошнит от этого места». В этот момент Лань Сяньсянь хотела соврать, но, глядя на свое нынешнее состояние, боялась, что не сможет отмыться дочиста, даже если прыгнет в Желтую реку.

«Сестренка, ты мне не веришь? Я проделал весь этот путь, чтобы помочь тебе, а ты даже не собираешься говорить мне правду». злой.

Глаза Лань Сяньсянь замерцали, ее сердце было в тревоге и смятении. Ей действительно не хотелось говорить ни слова, потому что она все еще не верила Лань Линю.

«Сестренка, если ты действительно твоя сестра, то не лги мне. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой. Я помогу тебе». Лань Линь сразу показала свою искренность и заботу.

Лань Сяньсянь с самого начала чувствовала себя обиженной, но теперь, когда она услышала, что кто-то так беспокоится о ней, она расплакалась. Она обняла Лань Линя и рассказала ему о жестоком обращении, которому подверглась.