Глава 1667. Ген Феникса.

Говорили, что многие дети в семьях не одобряли рождение второго ребенка у своих родителей. Они привыкли к тому, что их единственный ребенок балует их, и боялись, что младшие брат и сестра придут и заберут их любовь. Тан Юю беспокоился об этом в самом начале пути.

ing, но, к счастью, двое ее детей не отвергли его.

«Мамочка, ты беременна своим младшим братом или сестренкой?» Когда Цзи Сяонай ела фрукт, ее глаза все еще были широко открыты, когда она оглядывалась.

Тан Юю держала стакан с водой. Услышав слова дочери, она не могла не рассмеяться. «Сяонай, тебе нужен младший брат или сестра?»

«Я хочу, чтобы мои брат и сестра были такими же, как я и мой брат. У нас могут быть друзья, с которыми можно играть. Как мило». Раньше она хотела свою сестру только потому, что ее брат никогда не играл с ней и считал ее глупой. Теперь, хотя ее брат презирал ее, она все же была лучше других детей. По крайней мере, ее брат был рядом, чтобы защитить ее.

«Мы не можем быть такими жадными. У мамы только один ребенок». Тан Юю не знала, смеяться или плакать, когда услышала слова дочери. Она действительно не могла взять еще одну пару зародышей дракона и феникса.

«Нет, я хочу два. Я хочу два, хорошо, мамочка?» Цзи Сяонай тут же подбежала и надулась, умоляя.

Тан Юю не могла не обнять лицо дочери и яростно поцеловать ее. Она была побеждена своей наивностью. Она ехидно улыбнулась и сказала: «Ты думаешь, твоих младших брата и сестру купили за деньги? Ты можешь иметь столько, сколько захочешь».

«Подожди, ты вернулся. Я позволю папе снова тебя поцеловать. Я хочу еще два, ни больше, ни меньше, хм!» Цзи Сяонай теперь была маленькой принцессой со вспыльчивым характером. Закончив говорить, она поджала свой маленький рот и ушла.

Тан Юю посмотрела на IQ своей дочери, и у нее заболела голова. На кого именно была похожа ее дочь? Даже в молодости она не была такой глупой.

Однако она не была похожа на Цзи Сяохань. Его сын был его настоящим сыном, поэтому он мог быть только таким, как она. Он потерял дар речи и не хотел признавать, что он его биологический сын.

Небо темнело. Цзи Сяохань много работал и вернулся рано. Вернулись пожилая женщина и Лань Юэ, а Цзи Юэцзе и Бай Иянь тоже привели своих милых дочерей.

э.

Чем больше будет детей, тем оживленнее будет дом, тем больше будет детей, казалось, что она может по-настоящему радоваться жизни.

Дядя Юань был занят роскошным ужином.

э. Тан Юю начало тошнить от этого, поэтому она последовала за Бай Ияном на прогулку в сад. Цзи Юэцзе и Цзи Сяохань сидели в гостиной, заботясь о трех маленьких парнях.

«Дядя, когда сестричка сможет говорить?» Цзи Сяонай легла на диван и посмотрела на толстого белого парня. Она положила подбородок на свои маленькие руки и с любопытством спросила Цзи Юэцзе.

Цзи Юэцзе протянул руку, чтобы подразнить маленькую ручку своей дочери, и сказал с нежной улыбкой: «Нам еще долго ждать. Мы позволяем ей практиковаться в том, как вести себя прямо сейчас».

«О, когда сестренка подрастет, чтобы играть со мной». На лице Цзи Сяонай было обеспокоенное выражение.

Цзи Сяохань быстро сел рядом со своей дочерью, коснулся ее головы и обнял ее, чтобы утешить: «Сяонай, младшая сестра еще маленькая. Мы еще немного подождем, младшая сестра может ходить. Можешь поиграть с ней как со старшей сестрой? «

«Да, я возьму ее поиграть. Я также возьму маминого младшего брата и сестру, чтобы поиграть с ней». Цзи Сяонай сразу же просияла от радости, выглядя вполне довольной собой.

— Младшие брат и сестра? Лицо Цзи Юэцзе было полно удивления: «Брат, ты снова собираешься родить пару драконов и фениксов?»

Красивое лицо Цзи Сяоханя тоже на секунду застыло. Он опустил голову и улыбнулся дочери, а потом сказал: «Не слушай ее чушь, мы с Ю-Ю не ездили в больницу на обследование. Не знаю, раз или два».

«Если появится еще одна пара эмбрионов феникса, ты умрешь от красоты». Цзи Юэцзе с завистью посмотрел на него.

«Возможно, это не так. У тебя есть гены, чтобы родить дракона и феникса. Если бы у нас была еще одна пара, я был бы очень счастлив». Цзи Сяохань уже был полон предвкушения. Он уже договорился с врачом, что завтра поедет для детального осмотра. Будь то одно, одно или два сокровища, он действительно мог рассчитывать на это.

Цзи Юэцзе тоже был рад за него: «Тогда вы, ребята, должны поторопиться и вызвать врача, чтобы он вас проверил».

— Я пойду с ней завтра в полдень. Цзи Сяохань тоже уделял этому много внимания.

В саду Тан Юю и Бай Иян медленно шли вперед по каменной дорожке. Пейзаж был тихим, и воздух был приятным.

«Невестка, поздравляю. Ты снова собираешься приветствовать появление этой маленькой жизни». Бай Иян сказал с улыбкой.

«Твой старший брат спешит завести ребенка. На самом деле, я не так беспокоюсь. Я все еще хочу играть еще несколько лет». Тан Юю вздохнул.

«Лучше воспользоваться ее юностью, чем иметь детей. Когда Сяонай вырастет, если вы последуете за ней, другие обязательно подумают, что вы сестры. Какое это было бы блаженство?» Бай Иян с улыбкой дразнил.

«Это правда. Сможет ли он родить раньше, это тоже хорошо. В любом случае, он уже решил, что должен родить второго ребенка, поэтому он должен наилучшим образом использовать свое время». Тан Юю уже все обдумал. Пока Цзи Сяохань хотела иметь еще детей, она не возражала.

«Я не буду сейчас об этом думать. Давайте сначала поднимем этого маленького». Бай Иян вздохнул. Она только что повысила уровень и уже была слишком занята маленькой девочкой, поэтому не смела думать о втором ребенке.

«Должно быть, у тебя много молока, верно? Маленький Мо Мо поднял его, так что оно белое и жирное. Оно очень милое». Тан Юю не смогла сдержать смех. По одному взгляду было видно, что мальчишка хорошо питается.

«Молока у меня достаточно, но ее отец все равно будет тайком натирать ее сухим молоком. Я действительно проиграл ему. Я действительно не знаю, откуда он взял свою теорию, просто скажите, что ребенок нуждается во многих отношениях .» Когда Бай Иянь упомянула о воспитании ребенка, она не знала, смеяться ей или плакать.

«Джи Юэцзе очень любит свою дочь. Боюсь, я плохо обращался с его маленькой возлюбленной». Когда Тан Юю услышала это, она наконец рассмеялась.

«Конечно. С маленькой любовницей мое положение в его сердце резко упало». Бай Иян тут же пошутил.

«Ни за что, как Цзи Юэцзе смеет так с тобой обращаться?» «Тогда он, должно быть, устал от жизни. Не волнуйся, так как он не сможет победить тебя, рано или поздно ему придется тебя выслушать, — продолжал Тан Юю, продолжая эту шутку.

Бай Иян громко рассмеялся, совершенно потеряв дар речи. — Невестка, ты все еще ждешь, что я буду драться с ним? Конечно, он не будет моим противником, но я уже пообещал ему, что не буду его запугивать, но если он все же посмеет меня разочаровать, я гарантирую, что не скажу ни слова, и он будет убежден. «

Теперь Тан Юю понял, что Бай Иян на самом деле был избранником Цзи Юэцзе, лечащим всевозможные жалобы, которые исходили от него.

— Ничего страшного. В следующей жизни ты сможешь родить маленького любовника. Так тебе будет на что опереться. Не бойся, что он тебя не послушает. Тан Юю действительно помог ей в этом.

«Нет, мне еще предстоит родить его маленького любовника, из-за чего он умрет от душевной боли». Бай Иян был намного более безжалостным.

На лице Тан Юю было выражение восхищения. Это правда, Цзи Юэцзе очень любил свою дочь.

У него было нулевое настроение по отношению к своей дочери Сяонай. Если бы была еще одна дочь, Цзи Сяохань определенно был бы рабом своей дочери, и в то время она могла бы расслабиться, быть обиженной и даже иметь сына, который мог бы ей помочь.

Цзи Сяохан, сидевший в гостиной, почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он был слегка удивлен. Кто-то сказал о нем что-то плохое за его спиной?

Пожилая женщина и Лань Юэ вышли из здания. Их невестка была замужем уже много лет, и Лань Юэ заботилась о ее повседневной жизни. Старушка была ей очень благодарна, что усугубляло одиночество отъезда жены.

«О чем вы говорите? Такие счастливые?» — с любопытством спросила старушка, увидев улыбки на их лицах.

Цзи Юэцзе немедленно встала и подошла, чтобы помочь пожилой женщине сесть на диван. Затем он улыбнулся и сказал: «Я говорю о втором ребенке брата».

«Второй ребенок — это большое дело. Когда Малыш Мо подрастет, ты и Сяо Ян тоже должны его получить. Моя старушка ждет, чтобы увидеть его». У старушки тут же начался новый виток планов родить.

Лицо Джи Юэцзе Джуна напряглось, и он тут же безмолвно сказал: «Бабушка, разве это не из-за Большого Брата? Почему это снова обо мне?»