Глава 2164.

«Солнышко, прости. В конце концов, моя мать не защитила тебя». Ченг Лин закрыла лицо и расплакалась.

«Мама, о чем ты говоришь? Не плачь, ладно? Если ты это сделаешь, я буду бояться. Несмотря ни на что, мы встретимся лицом к лицу. Ты обещала мне, и я совсем не боюсь. Чэн Цинцин посмотрел на ее мать плакала, она тоже плакала, она была в панике, очень боялась, выражение лица ее матери как будто говорило ей, что вот-вот случится что-то очень плохое.

Ченг Лин подняла заплаканные глаза и посмотрела на свою борющуюся дочь. Перед окончанием колледжа она брала всевозможные рекламные объявления, чтобы заработать больше денег. Она, наконец, вошла в круг развлечений, но везде была заблокирована. Несмотря на это, сила дочери все еще заставляла ее сердце болеть. Она пожала руки и вытерла слезы о дочери.

«Цинцин, ошибка матери не должна быть наказана тобой. Запомни, несмотря ни на что, ты не можешь связываться с женатым мужчиной. Это очень опасно. Ты можешь видеть женщину, сидящую здесь сейчас. Ее глаза полны отвращения. мама родила тебя тайно.Мы жили в укрытии все эти годы.Я не думаю, что она придет снова Мы,но я думаю слишком наивно,она не отпустит нас Ченг Лин наконец не могла не чувствовать стыдится своих ошибок в молодости.

Чэн Цинцин снова была готова к словам своей матери. Она намного спокойнее, чем раньше. Она смотрит на мать и вздыхает.

«Прости, солнышко, мама ошиблась, но ты должна терпеть, я умираю, мне нет лица, чтобы жить». Ченг Лин с горем посмотрела на свою прекрасную дочь. Она была молода, как цветок. У нее была хорошая жизнь, но в данный момент она была отрезана от собственных ошибок.

«Разве это не брак? Мама, я все равно не боюсь выходить замуж, — Чэн Цинцин опускает голову и смеется над собой.

«Разве ты не ненавидишь маму? Моя мать эгоистично родила тебя и позволила тебе прожить со мной такую ​​тяжелую жизнь. Ченг Лин действительно любит эту дочь. Она все еще больна. Она несколько раз думала о самоубийстве. когда она думает, что вот-вот умрет, ее дочь одна на свете, она еще не делает такой глупости.

«Мама, не говори мне. Если ты меня не родишь, я тоже не смогу жить. Я готов сделать что угодно». Чэн Цинцин поднял тыльную сторону ладони и вытер слезы: «Я хочу жениться».

«Вы должны подумать об этом. Вас будут пытать, если вы услышите, что другая сторона — мрачный и жестокий старик». Чэн Лин заплакала и покачала головой. Она не могла позволить своей дочери упасть в яму с огнем. Она предпочла бы умереть здесь. «Мама, старик есть старик. Если он не женат, как он может знать, хорош он или нет? Неважно, насколько плох другой человек, я выполню долг своей жены». Чэн Цинцин уже сломалась. ее горшок. Это было действительно ее величайшее счастье иметь карьеру, которая ей нравилась. Но ее удача, казалось, была на исходе. Ее работа стала лучше. Ее жизнь снова была на высоте. Она собиралась выйти замуж или выйти за старика, которого никогда не видела. Судьба и настоящая любовь дразнили людей.

«Солнышко, мам, прости. Я слишком много тебе должен». — грустно сказал Ченг Лин.

«Не глупи. Ты знаешь, я не виню тебя. Я никогда не виню тебя. Ты моя мать, мой самый важный человек. Что еще горче, чем разлука нашей матери и дочери? Ты не хочешь чтобы оставить меня больше. Если ты совершишь самоубийство, у меня действительно не хватит смелости жить. Ты должна вести себя хорошо. У нас все хорошо, хорошо?» Чэн Цинцин протянула руку и обняла свою мать. Ее глаза были мокрыми от слез. Она действительно ничего не боялась.

«Хорошо, солнышко, мама с тобой крепкая, будет трудный день». Ченг Лин плачет от радости. Ее самое большое счастье — иметь эту сильную дочь.

«Мама, ты звонишь ей и говоришь, что я хочу на ней жениться. Они могут устроить свадьбу. Я буду там». Чэн Цинцин не хочет, чтобы ее мать смущалась. Она предпочитает смущать себя.

— Свадьбы может и не быть. Солнечно. Она оставила только адрес. Это дом этого человека. Вы можете идти прямо к нему. Чэн Линг погрустнела, задрожала и взяла бумажку сбоку: «Солнышко, если ты боишься, не ходи, мама, с ней отчаянно».

«Если ты злишься, твоя жизнь так драгоценна. Не произноси ее по буквам. Поскольку у меня есть адрес и я не провожу свадебную церемонию, это хорошо для меня. Я все еще хочу продолжать быть большой звездой. Если я смогу тайно жениться, я буду очень счастлив». Чэн Цинцин посмотрел на адрес и сунул бумагу в карман: «Мама, она сказала, когда его искать?»

«В любой момент.» Ченг Лин взволнованно смотрит на дочь.

«Мама, не думай об этом. А как насчет Сяо Вана и Сяо Ли? Разве ты не позволяешь им следить за тобой 24 часа в сутки? Почему ты никого не видела?» Чэн Цинцин нахмурился. Это были две медсестры, которых она наняла.

— Только что было слишком много людей. Она испугалась. Я ее выпустил. — прошептал Ченг Лин.

«Пусть она вернется. Я сейчас увижусь со стариком. Не беспокойтесь обо мне. Я не боюсь». Чэн Цинцин, прикрепленный к телу, поцеловал мать в лоб: «Мама, ты не можешь оставить меня таким образом, я буду винить тебя».

Ченг Лин терпит слезы, продолжает кивать, она никогда больше не будет, с ней будут хорошо обращаться.

Чэн Цинцин вздохнул: «Я ушел, ты позволил Сяо Вану вернуться, чтобы позаботиться о тебе, вокруг никого не может быть». «Иди вперед и будь в безопасности». Ченг Лин посмотрела на дочь с болью в глазах.

Чэн Цинцин прислоняется к стене лифта, надевает маску, и слезы мягко скатываются вниз.

Какой ветер и волны, даже если ее ударишь, она бесстрашна.

Чэн Цинцин набрался смелости, по адресу, вождение, глядя в прошлое.

Это дачная зона, вилла на склоне холма. Вечером Ченг Цинцин едет одна по дороге, что действительно пугает. Она чувствует, что человек, с которым она собирается встретиться, — таинственный вампир. Она высосет ее душу и кровь и там умрет.

Умереть не страшно. Все кончено, если ты умрешь. Только когда ты живешь, ты страдаешь.

Ченг Цинцин поднимает себе настроение. Наконец, кажется, она нашла нужное место. Но прежний Лорд — высокие железные ворота. В темноте, сумрачной, Чэн Цинцин уже думала о старике старше 50 лет, жадно ожидающем, когда она откроет дверь.

«Будьте здоровы.» Выйдя из машины, Чэн Цинцин сжал руки перед грудью, умоляя Бога о милости.

Она пошла стучать в дверь. Долгое время старик открыл дверь и с любопытством спросил ее: «Кого ты ищешь?»

«Я, Ченг, я пришла сюда, чтобы выйти замуж за твоего хозяина. Меня зовут Ченг Цинцин». Чэн Цинцин представилась жестко и выглядела как шутка.

«О, жители Чжанцзя, входите». Дядя, немедленно открой дверь.

Чэн Цинцин выглядит ошеломленной и смотрит на старика, у которого почти нет волос. Это ее муж? Боже, убей ее.

— Это ты, на ком я хочу жениться? Чэн Цинцин задерживает дыхание и сопротивляется желанию упасть в обморок.

Старик тут же засмеялся: «Это не я, это мой муж».

«Могу я спросить, сколько лет вашему мужу? Старше вас?» Чэн Цинцин знает, что спрашивать невежливо, но не может не любопытствовать.

«Ни за что. Моему мужу всего 30 лет, очень молод». Старика позабавили ее слова.

«О, я найду его. Почему бы тебе не задаться вопросом?» Чэн Цинцин услышала, что ей всего 30 лет, и все ее сердце упало на землю. К счастью, она была не слишком стара. Однако по сравнению с ее 21 годом она действительно была немного старовата.

«Мой муж заплатил за это. Любая дочь Чжанцзя может прийти сюда». Дядя сразу же сочувственно посмотрел на Чэн Цинцин. Она может не знать, что ее купили за деньги.

«Ой.» У Чэн Цинцин тупое лицо, и он тратит деньги на его покупку? Сколько это будет стоить? Можешь дать ей немного? — Я не нарушила покой вашего мужа, когда пришла так поздно? Чэн Цинцин тяжело дышит. Он смотрит на темные здания перед ним. Ему кажется, что уже давно тусклые уличные фонари не светят на древние стены. На всей вилле свет есть только в гостиной. Там темно и мрачно, как в доме-призраке. Это действительно неловко.