Глава 22

Я думал, что она была той, кто взял на себя инициативу

Однако она все же выпрямила свое маленькое тело и посмотрела мужчине прямо в глаза, ничего не теряя.

В ледяных глазах Цзи Сяо Хань промелькнуло удивление.

Однако эта женщина перед ним, лицо которой было холоднее, чем его, и лицо светлее, чем его, вызывала у него совершенно другое чувство.

Сегодня она была одета в элегантную черную профессиональную одежду, из-за чего Цзи Сяо Хань неконтролируемо посмотрел на нее еще дважды.

Белая рубашка была аккуратно застегнута до второй пуговицы, обнажая половину изящной и стройной белой шеи. На ней был обтягивающий костюм со слегка окультуренным телом, подчеркивающим ее тонкую фигуру. Она естественно привлекала.

Самым захватывающим в ней было ее маленькое лицо, украшенное длинными черными волосами, доходившими до талии. Она была маленькая, хрупкая, с очень мягким и красивым лицом.

Конец ее длинных волос был слегка завит, что символизировало ее упрямый и непреклонный характер. Это заставило мужчину ощутить желание завоевать ее.

Изучающий взгляд мужчины заставил Тан Ю Ю чувствовать себя очень неловко.

Затем, как император, мужчина сел напротив нее и скрестил свои длинные гордые ноги.

В его ленивой позе был оттенок отчужденности и равнодушия, а тонкие губы слегка шевелились. Он задал вопрос, от которого Тан Ю Ю побледнел.

Тан Ю Ты мог почувствовать насмешку в тоне этого человека. Она ответила с ледяным выражением на своем маленьком лице: «Что ты хочешь этим сказать? Я совсем не знаю твоего брата».

— Не знаешь его? Как могут быть дети? Эти две мелочи я сегодня видел собственными глазами. Они очень похожи на моего брата в молодости. «Глубокий, обманчивый голос звучит так, словно от него ухо может забеременеть.

Однако Тан Ю Ю больше не был в настроении наслаждаться своим очаровательным мужским голосом. Услышав, как он упомянул о своем ребенке, Тан Ю Ю сразу же встала взволнованно, как маленькая дикая кошка, которой наступили на хвост. Ее маленькое личико вспыхнуло, и она возразила: «То, что мой ребенок так похож на твоего брата и говорит, что он его, не слишком ли это смешно?» «Я не понимаю».

Тан Ю Ты никогда не ожидал, что Чжэ Гэ Нан Рен Цзин Ран будет так смотреть на нее свысока, и она тоже холодно фыркнула: «Ты действительно слишком высоко о себе думаешь. Я могу честно сказать тебе, что я видела гораздо более красивых мужчин, чем ты , ты все еще недостаточно красив, чтобы заставить меня хотеть раздеться».

Я уже отправил вам ДНК ребенка для сравнения, так что вы скоро узнаете результаты. Однако я должен заранее напомнить вам, что вам не следует полагаться на силу своей матери. Тиран предпочел бы возразить.

Когда Тан Ю Ю услышал, что он получил ДНК своей дочери и даже отправил ее на обследование, ее сердце упало на дно.

Она мгновенно пришла в ярость. Две ее маленькие руки крепко сжались в кулаки, как будто она хотела немедленно дать ему пощечину.

«Господин, я мать ребенка. Как вы можете делать такое без моего разрешения? Я хочу подать на вас в суд! Я обвиняю вас в том, что вы умышленно нанесли себе раны».