Глава 44

Называть его детским

Ее дочь всегда зависела от нее с самого детства. Когда она спала, пока она обнимала ее и прислонялась к ее маленькому личику, она могла спать спокойно.

Однако …

Этот ублюдок так легко разбил маленькое сердечко своей дочери, фактически позволив ей мирно уснуть в своих объятиях.

Как это могло не рассердить Тан Ю Ю? Он был так зол, что у него заболели печень и легкие.

Когда Тан Ю Ю вышла из душа, она все еще обнимала дочь и не отпускала. Она довольно сидела на диване, а малыш крепко спал в углу у стены.

Огонь в глазах Тан Ю Ю почти заставил ее броситься и вырвать свою дочь.

«Не говори!» Когда она намеренно бросилась вперед к мужчине, он понизил свой чарующий голос.

Слова, которые собиралась сказать Тан Ю Ю, были остановлены им, внезапно заставили его не вспомнить, что она хотела сказать.

Странно, почему она должна была слушать слова этого ублюдка?

«Верните мне мою дочь!» Пока она говорила, она собиралась подойти и схватить спящую маленькую девочку.

Инстинктивные движения Тан Ю Ю замерли. Глаза этого человека были такими страшными.

Но почему она должна его бояться? Его дочь изначально принадлежала ей одной. Теперь, когда он не хотел отпускать ее, как он мог осмелиться угрожать ей своим взглядом?

— Нет, я должен отвезти их домой! Тан Ю Ю немедленно вынул свою Ци и сразился с ним.

Голос мужчины был по-прежнему низким, как будто он боялся разбудить малютку в своих руках. Однако его голос был наполнен насмешкой и насмешкой. — Ты хочешь привести двоих моих детей на встречу со своим старым любовником?

Он подчеркнул, что ребенок его.

Тан Ю Ю был поражен, откуда этот ублюдок знал, что она собирается увидеться со своим любовником? Подслушивал ли он его телефонный звонок?

«Это не твое дело.» Тан Ю Ю стал еще злее, и голос не мог не усилиться.

Она не побоялась разбудить дочь. В любом случае, она собиралась забрать их домой.

Когда мужчина увидел, что она, кажется, делает это нарочно, его взгляд стал холодным. «Я точно не позволю своему ребенку признать другого мужчину отцом».

Когда Тан Ю Ю услышала его нелепые слова, она так разозлилась, что чуть не рассмеялась. Положив руку на талию, она с пренебрежением посмотрела на мужчину: «Ты не молод, почему ты еще такой ребенок? Я воспитывала ребенка одна. Я могу делать все, что хочу? Не твое дело! «

Она намеренно пыталась разозлить этого человека. Кто сказал ему быть настолько неразумным, чтобы похитить Уцин?

Это был первый раз, когда Цзи Сяо Хань услышал, как кто-то ругает его за ребячество. Это было просто самым большим унижением его самооценки.

Когда Тан Ю Ю, которая раньше вел себя высокомерно, услышала, что он хочет жестоко расправиться с ней, она мгновенно закрыла свой маленький ротик.

Однако ее глаза были полны сильного недовольства и протеста против него.

«Где мой сын? Я собираюсь найти его». Поскольку Тан Ю Ю не смог вернуть свою дочь, он мог искать только своего сына.

Ее сын был ее маленьким человеком, и он, должно быть, помогал ей.

Тан Ю Ю посмотрел на свою спящую дочь в его объятиях с лицом, полным нежелания, и сердито сказал: «Когда моя дочь проснется, она обязательно придет искать меня, посмотрим!»

Цзи Сяо Хань нахмурился, откуда у этой женщины такая уверенность?

Его дочь принадлежала ему, и он, безусловно, хорошо ее уговорил. Он не нуждался в ней.