Глава 147

Я не смог бы растоптать их раньше, даже если бы захотел.

Гильдия чтецов не дала повода.

Но на этот раз все по-другому.

Это была война, инициированная Гильдией чтецов.

Это была прекрасная возможность растоптать его.

«Но эти ублюдки…”»

Ким Хен Сон, который улыбался, читая сообщение, нахмурился на комментарии.

— Акания: черт возьми, ублюдки Докго действительно просто мусор.

— Напалера: Извини мусор.

— Лекармосия: как вы можете себе это представить?

— Капитан: это невероятно. Невероятный

.

— Ух ты, Лилит, у этого ублюдка совести нет. В гильдию Докго …

Большинство комментариев были оскорбительными для гильдии Докго.

Нет, Лилит также была членом Гильдии Докго, поэтому все комментарии оскорбляли гильдию Докго.

«Да, очень обидно.”»

Ким Хен Сон, который читал комментарии с хмурым видом, пробормотал, качая головой.

Как бы то ни было, оскорблений следовало ожидать.

«После войны они остынут.”»

Когда война закончится, оскорбление будет нанесено.

прекратятся, как будто их никогда и не было.

«Но когда они собираются объявить войну?”»

Ким Хен Сон встал и пробормотал:

Ни одно сообщение об объявлении войны не было опубликовано до тех пор, пока оно не было выпущено.

«Намеревался ли он сделать это сейчас?”»

Ким Хен Сон вошел в систему Пангеи. И в то же самое время, как связь, шепот пришел от укоренения.

— Укоренение: вы это видели?

— Да, я это видел.

— Укоренение: что ты собираешься делать?

— Ну, на самом деле нам не нужно реагировать.

Если бы они манипулировали средствами массовой информации, мы бы манипулировали ими точно так же.

Но, если это не так, нет никакой необходимости сосредотачиваться на манипулировании средствами массовой информации.

— Укоренение: Итак……

.

— Я думаю о том, чтобы они сначала ударили, а потом притворились жертвой, а потом мы их укокошим всерьез.

— Санбьюл: Пожалуйста, приготовьтесь к войне.

— Укоренение: хорошо.

В конференц-зале дома гильдии красных.

В конференц-зале было много народу.

«Какое-то время мы не сможем пользоваться домом гильдии.”»

— Сказал Ен Чжун членам гильдии.

Дом гильдии на какое-то время станет непригодным для жилья.

Потому что было ясно, что Гильдия Докго будет доминировать в районе вокруг дома гильдии.

«Когда-нибудь в будущем мы снова соберемся вместе.”»

Честно говоря, разница в силе между Гильдией читателей и Гильдией Докго огромна.

Гильдия чтецов объявила войну, но они не собирались идти в лобовую атаку.

Они собирались вести партизанскую войну, обходя вокруг и нападая на членов Гильдии Докго.

«Если у вас есть какая-либо информация для передачи, пожалуйста, доставьте ее в чат-комнату, которая была создана вчера.”»

Конечно, он не имел в виду, что не будет никакой связи.

Он сделал комнату группового чата, потому что они не смогут использовать дом гильдии.

Вся информация будет передаваться через чат-комнату.

«Так что я объявлю войну через полчаса.”»

После слов Ен Чжуна члены гильдии быстро вышли с серьезными лицами.

Ен Чжун, который остался один в доме гильдии после того, как все члены гильдии ушли, двинулся и оглядел пустой дом гильдии.

‘Смогу ли я сделать это снова?

Он не знал, когда закончится война.

Нет, они не смогут приехать сюда даже после войны.

Как и в старой гильдии Хоарангов, было очень вероятно, что крепость должна быть перенесена.

— Жаль, что мы не можем приехать сюда снова.

Ен Чжун, который так думал, осматривая дом гильдии изнутри.

Направился в свою комнату, комнату гильдмейстера.

Это было сделано для того, чтобы объявить войну.

Объявление войны было возможно только в комнате гильдмейстера.

По прибытии Ен Чжун сел и открыл окно гильдии.

Кнопка объявления войны была активирована.

С открытым окном гильдии Ен Чжун ждал 30 минут, чтобы пройти, как и члены гильдии td.

— Ну вот и все.

Вскоре обещанные 30 минут прошли, и Ен Чжун нажал на кнопку объявления войны.

И обыскал гильдию Докго и нажал ОК.

[Королевство пейд-вы объявите войну гильдии Докго?]

Когда он нажал кнопку ОК, появилось новое окно.

Ен Чжун снова нажал кнопку «ОК».

— «Ты объявил войну гильдии Докго.]

[Теперь Гильдия Докго находится в состоянии враждебности.]

[Позор не поднимется, даже если вы убьете членов гильдии Докго.]

Когда он нажал кнопку ОК, появилось сообщение.

Это было сообщение, чтобы сообщить о начале войны.

«Пойдем.”»

Ен Чжун встал со своего места и вышел из дома гильдии.

Бак!

Ен Чжун, вышедший из дома гильдии, остановился.

«Эй, куда ты собрался после объявления войны?”»

«Я никогда не думал, что ты сделаешь это.”»

«Сумасшедший, если ты собираешься это сделать, то делай это быстро.”»

Потому что три члена гильдии Докго преградили ему путь.

Может быть, они ожидали этого после прочтения вчерашнего сообщения.

Ен Чжун увидел лица гульденов Докго, которые преградили ему путь.

— Я их никогда раньше не видел, так что это просто маленькие дети.

Он видел их в первый раз.

Если бы они были на важном посту, я бы, по крайней мере, видел их раньше.

Тот факт, что я никогда не видел их лиц, означал, что они были просто непослушными мальчиками.

‘Ну, даже если у них высокий уровень, если это не укоренение.

Конечно, это не имеет значения, даже если бы те, кто шел, были на высоком уровне.

Это нормально, пока это не самый худший высокий уровень укоренения.

«Если ты хочешь поймать меня.”»

— Сказал Ен Чжун с усмешкой.

«Ты должен был взять с собой корни.”»

И он поднял свой щит.

[Мудрость возрастает на 1.]

Су Хек встал, глядя на сообщение.

Затем вернул книгу, которую только что прочел, на Книжную Полку.

— Это в последний раз.

Путешествие к завоеванию библиотеки Доруса, начавшееся вчера, уже подходило к концу.

Теперь осталось только три белых книги.

Он будет побежден, если прочтет еще только три книги.

Су Хек достает три книги и возвращается к своему столу.

Это было как раз тогда.

— «Ты объявил войну гильдии Докго.]

[Гильдия докго находится в враждебном отношении.]

[Позор не поднимется, даже если вы убьете членов гильдии Докго.]

Появились сообщения.

‘Это уже началось.

Война наконец-то началась.

— Давай пока закончим с этим.

Су Хек отвернулся от посланий и открыл книгу, которую принес с собой.

Осталось всего три книги.

Если бы он прочитал только эти три книги, он мог бы завоевать библиотеку, и мудрость значительно возросла бы.

[Мудрость возрастает на 1.]

[Мудрость возрастает на 1.]

[Мудрость возрастает на 1.]

Все три книги, которые он принес, были тонкими, и на их чтение ушло меньше часа.

Но Су Хек наклонил голову.

«Почему не появляется сообщение о завоевании?”»

‘Есть ли у Чэнси книга, которую он пропустил?

— Но я не мог пропустить ни одного.…

Су Хек встал с любопытным выражением на лице.

Вернув книгу, он еще раз проверил книжные полки, осматривая библиотеку изнутри.

‘Здесь нет никакой книги’

На книжной полке не было ничего, кроме прочитанных книг.

Будет ли там скрытое пространство?

Тук тук

Су Хек направилась ко входу в библиотеку.

«Мистер Библиотекарь?”»

И позвал библиотекаря НПС Хогара, который все еще сидел на своем месте с измученным лицом.

«ДА.”»

Хогар поднял голову с тяжелым выражением лица, когда Су-Хек позвала его.

«Есть ли еще какие-нибудь книжные полки, кроме тех, что внутри?”»

«Книжная полка?”»

На изможденном лице Хогара появилось сомнение.

Было определенно странно внезапно спрашивать, есть ли еще какие-нибудь скрытые книжные полки.

«ДА. Книжные полки.”»

«Да, все книжные полки внутри, но … ……”»

Су Хек кивнул Хогару, и тот кивнул в ответ.

«Но почему ты спрашиваешь об этом……»

— Неопределенно спросил хогар, кивнув.

«Я ищу книгу, но не могу ее найти. Я слышал, что он здесь, но … ……”»

«Ах, так называется эта книга «Дневник охотника Лераса»?”»»

Услышав ответ Су Хека, Хогар воскликнул:

— Дневник Лераса-охотника?

Но Су Хек не могла ответить Хогару сразу же.

Потому что он не знал о названии книги.

Су Хек вспомнил названия книг, которые он читал в библиотеке Доруса.

Это книга, которую я никогда раньше не видел. Ни одна из прочитанных им книг не имела названия «Дневник охотника Лераса.”»

«Да, это так.”»

Су Хек кивнул.

«Хм, у меня неприятности. Теперь Леонг взял взаймы «Дневник охотника Лераса”……»»

И Су Хек слегка нахмурилась, услышав слова Хогара.

«Простите, но могу я попросить вас об одолжении?”»

«Это должна быть моя работа, но я не могу двигаться, потому что болен. Не могли бы вы, пожалуйста, попросить Леонга и принести обратно «Дневник охотника Лераса»?”»»

«Просьба библиотекаря Хогара”»

Хантер Леонг позаимствовал книгу «Дневник Лераса-охотника».»

Но даже когда пришло время возвращаться, Леонг не вернулся «Дневник Лераса-охотника».»

Хогар хотел пойти и принести его сам, но не мог, потому что был болен.

Достань книгу «Дневник Лераса охотника » для Хогара!»

[Дневник охотника Лераса: 0/1]

Награда за задание: вход в библиотеку Доруса.

Как только слова Хогара закончились, появился квест.

«Да, я принесу его обратно. ”»

Су Хек немедленно принял задание.

-» Вы приняли просьбу библиотекаря Хогара.]

«Спасибо.”»

Хогар выразил благодарность после того, как принял задание. — Спросила Су Хек у Хогара.

«Где Леонг?”»

«Если вы выйдете из библиотеки и пойдете прямо налево, то увидите дом с голубой крышей. Это дом Леонга.”»

«- Да, сэр.”»

Как только Су Хек услышал ответ Хогара, он покинул библиотеку. Затем, как сказал Хогар, двинулся влево, одновременно посылая сообщение Ен Чжуну.

— Су Хек: Ен Чжун.

— Ен Чжун: да.

Вскоре пришел ответ от Ен Чжуна.

— Су Хек: теперь ты можешь шептать? Война началась.

Шептать бывает трудно.

— Ен Чжун: Да, все только что закончилось. Это возможно.

— Су Хек: что только что закончилось?

— Ен Чжун: что значит, я только что избавился от Докго, ребята?

Как и следовало ожидать, еще мгновение назад Ен Чжун находился в ситуации, когда ему было трудно говорить шепотом.

— Ен Чжун: но почему вы послали сообщение?

— Спросил Ен Чжун.

— Су Хек: О, у меня есть вопрос.

— Ен Чжун: что за вопрос?

— Су Хек: ты ведь знаешь, что дальше, верно?

— Ен Чжун: За Гранью? Ты имеешь в виду город за его пределами?

— Су Хек: да, город за его пределами.

— Ен Чжун: Вы ведь не говорите о доме Гильдии Докго, не так ли?

— Су Хек: Да, это так. Дом Гильдии Докго

Су Хек отвечал на вопросы Ен Чжуна один за другим.

— Ен Чжун: почему там?

После ответа Су Хека Ен Чжун снова спросил:

— Ен Чжун: вы намерены действовать так же, как в случае с Гильдией Дьявола?

— Су Хек: совершенно верно.

Война началась.

Самым большим уроном для врага могло стать нападение на дом гильдии, который можно было считать их сердцем.

— Ен Чжун: Не уходи. Это будет бесполезная смерть. Это будет не так, как в случае с Гильдией Дьявола. Ребята из Гильдии Докго очень сильны.

Ен Чжун пытался убедить его.

— Су Хек: нет, это не имеет значения, даже если я не могу причинить им вред.

Су Хек ответил Ен Чжуну:

Он сказал, что это не имеет значения, даже если он не может повредить.

Потому что нападение на дом гильдии само по себе является осмысленным актом.

Читайте последние главы в Wuxia World.Только сайт-Су Хек: я волшебник. Наверное, это будет великолепно. Это привлечет много внимания.

Су Хек был волшебником.

Магия-это великолепно.

Это будет так привлекательно.

— Су Хек: достаточно сообщить им о нападении на дом гильдии.

— Су Хек: А.

Су Хек открыл окно персонажа и окно оборудования, пока он шептал Ен Чжуну.

— Су Хек: это не похоже на бесполезную смерть.

Это не может быть бесполезной смертью с таким оборудованием.