Глава 104: Секрет Чу Сяосяо

.

.

.

Днем Хэ Юньсяо пообедал и вернулся в кабинет в особняке фанатов.

Проведя вместе несколько дней, Хэ Юньсяо хорошо познакомился со скромным особняком фанатов. Даже с закрытыми глазами он мог найти свое место в кабинете.

Стоя у входа в кабинет Дома болельщиков, он неоднократно повторял в сердце своем: смирение, порядочность, учтивость, верность королю и служению стране, учтивость и сыновнюю почтительность. Я хороший человек ……

Только после сеанса самовнушения Хэ Юньсяо осторожно постучал в дверь.

— Зируо, я здесь.

Вскоре из кабинета послышался спокойный и мягкий голос Фань Зируо.

«Ах, молодой господин, входите быстрее».

Только когда Хэ Юньсяо получил разрешение, он толкнул дверь и вошел.

Как только он вошел, он увидел эту прекрасную женщину, сидящую прямо за столом с книгой в руке и слабо улыбающуюся ему.

Днем солнечный свет из окна лился в кабинет, и элегантная, нежная красавица сидела за письменным столом с раскрытым синим кожаным романом в руке и высокой книжной полкой, полной книг, недалеко позади нее.

Пыль летела в воздухе, а глаза пересекались и переплетались в солнечном свете.

Время не стоит на месте, но кажется, что все стоит на месте во времени.

Только бесчувственные птицы за окном любят сильно шуметь. Несколько игривых звуков, нарушивших тишину кабинета.

Хэ Юньсяо не мог не выглядеть ошеломленным с тех пор, как его благосклонность возросла. Выражение эмоций Фань Зируо по отношению к нему было намного богаче.

Так что ее улыбку тоже время от времени можно было увидеть.

Словно дразня Хэ Юньсяо, улыбка Фань Зируо стала еще шире, когда она увидела, как он тупо стоит в дверном проеме и смотрит на себя.

«Молодой господин, на что вы смотрите? Мы встретились сегодня утром, ты не узнаешь Зируо?

Хэ Юньсяо смущенно почесал голову.

В глубине души он восклицал, что у него нет таланта. Прежде чем войти, он неоднократно говорил, что хочет быть серьезным. Как только он вошел, он уставился на маленькую девочку.

Получив серьезное образование у Наньчжу, Хэ Юньсяо больше не хотел завоевывать расположение других «обманом». Даже рискуя вызвать неприязнь со стороны Фань Зируо, он решил сказать правду.

«Красивая девушка выглядит лучше, когда улыбается. Я не часто их вижу, но теперь, когда я увидел одну, я не мог не взглянуть на нее некоторое время. Пожалуйста, не вините меня, мисс.

Фань Зируо вздохнул и сказал: «Красота — это действительно неудобство».

Хэ Юньсяо сел за свой стол и почувствовал себя немного удивленным, когда услышал, как она это сказала.

«То, что обычные женщины не могут получить на всю жизнь, то, что хотелось бы бесчисленному количеству мужчин, кажется мисс Зируо бесполезным».

«Это не только бесполезно, это еще и бремя».

— Если ты так говоришь, ты не боишься, что тебя побьют?

Фань Зируо вздохнул и сказал: «Те, кто обожают мою красоту, в конечном итоге тоже будут обожать красоту других. Но все такие люди с уверенностью и честно скажут: «Мне нравишься только ты». Возможно, их привязанность истинна, только то, что им нравится не совсем я, а только моя внешность».

Чем больше Хэ Юньсяо слышал эти слова, чем больше он их слышал, тем больше он чувствовал, что что-то не так.

Он только что похвалил ее красоту, и она сказала: «Что мне в ней нравится, так это не она сама, а просто ее внешность».

Хэ Юньсяо не был глупым, и, выяснив основную логику слов Фань Цзыруо, он сразу же выразил свою преданность Фань Зируо.

«Зируо, ты когда-нибудь был в башне Тинфэн?»

«Нет.»

«В башне Тинфэн представлен широкий ассортимент товаров, некоторые из которых довольно дорогие, но они хорошо продаются. Причина в том, что вещи там не только практичны, но и красивы. Что касается прекрасных мечей, которыми пользуются только женщины. Мечи, изготовленные на заказ в Башне Тинфэн, могут быть татуированы всевозможными узорами, покрыты золотом и серебром, а также вырезаны из нефрита. На задней стороне рукояти есть даже подвески на выбор».

«По сравнению с обычными кузнечными мастерскими, которые фокусируются только на остроте, мечи, изготовленные на заказ из Башни Тинфэн, стоят дороже и приносят больший доход. Острый предмет — это навык, и он красив. В древние времена существует история «Чжаогун, вышедший из крепости», где красоту использовали в обмен на мир. Девушка, рожденная красавицей, несмотря на все ее проблемы, должна дорожить ею еще больше».

«Не говоря уже о том, что если ты встретишь в будущем свою настоящую любовь, если он увидит, что ты не ценишь и не лелеешь себя так, он тоже пожалеет тебя».

Фань Зируо была ошеломлена, слушая, как Хэ Юньсяо говорит все это, и была слегка тронута в своем сердце.

Хотя ее красота вызывала у нее беспокойство, она не заходила так далеко, чтобы «не дорожить» ею.

«Молодой мастер так много сказал, боится ли он, что однажды Зируо уничтожит свое лицо?»

Хэ Юньсяо, естественно, боялся. В противном случае он бы не прочитал лекцию Фань Зируо.

Согласно натуре Фань Зируо, которая стремилась слиться с ее сердцем, она не могла гарантировать, что действительно сделает что-то вроде разрушения своей красоты, чтобы добиться своей «настоящей любви».

«Я, естественно, боюсь. Однажды, если ты не сможешь понять, ты сможешь прийти и найти меня».

«За что?»

«Я покажу тебе силу красоты. Если ты захочешь улыбнуться мне, я растираю твои плечи и ноги и принесу тебе чай и закуски».

[Уровень благосклонности Фань Зируо изменен с 73 на 75]

«Пффф».

Фань Зируо, который всегда был тихим, тоже был удивлен словами Хэ Юньсяо.

Она опустила голову и слегка прикрыла свой маленький рот рукой. Ее большие изогнутые глаза полны смеха.

«Молодой господин очень любит красивых девушек».

Хэ Юньсяо откровенно сказал: «Любовь к красоте есть в каждом».

«Мисс Сяосяо тоже очень красивая».

Хэ Юньсяо откровенно продолжил: «Это потому, что…»

Опасность!

«Естественно, она не такая красивая, как мисс Зируо»

Фань Зируо посмотрела на Хэ Юньсяо, ее взгляд был острым, как всегда.

«Зируо чувствует, что молодой господин сейчас немного косноязычен».

Уголки рта Хэ Юньсяо дернулись, и он сразу же доказал свою невиновность: «Чу Сяосяо какое-то время будет выглядеть по-прежнему, у нее слишком плохой характер, ее не очень любят, и она не может говорить. У нее есть только одно преимущество: она немного хорошенькая. Я все равно на ней не женюсь».

Фань Зируо посмотрел на слова Хэ Юньсяо и моргнул. Она услышала тон голоса Хэ Юньсяо и услышала, что он, похоже, был серьезен, когда сказал, что не женится на ней.

Итак, она больше не так сильно ненавидела Чу Сяосяо.

Однако, хотя Фань Зируо этого не сказала, она все еще была зациклена на секрете между Хэ Юньсяо и Чу Сяосяо.

Только сегодня утром произошло три инцидента. Нельзя было задавать вопросы о характере Чу Сяосяо. Двое собирались прогуляться и провести полчаса с Чу Сяосяо, а трое увезли ее, чтобы побыть наедине с Чу Сяосяо.

Фань Зируо не была человеком, который любил вмешиваться в частную жизнь других людей, но это случилось с Хэ Юньсяо и другой женщиной, что всегда заставляло ее чувствовать себя некомфортно.

Она не могла сказать, почему ей было некомфортно, но она просто не чувствовала себя комфортно.

Увидев ее выражение желания спросить, но не удержаться от этого, Хэ Юньсяо просто взял на себя инициативу и сказал: «Зируо хочет спросить о Чу Сяосяо и обо мне?»

— Зируо не должен спрашивать.

— Но ты все еще хочешь спросить?

Фань Зируо знала, что ей не следует спрашивать об отношениях Хэ Юньсяо, но она все равно бесспорно кивнула головой.

«Да.»

Подумал он Юньсяо. Фань Зируо чрезвычайно умна, а Чу Сяосяо каждый день торчит перед ней, так что рано или поздно она не сможет ничего скрывать. Вместо того, чтобы скрывать это от Фань Зируо, я мог бы рассказать ей раньше. Вполне возможно, что она даже сможет мне помочь.

«Я скажу Зируо, но ты должен держать это в секрете для меня».

Фань Зируо твердо сказал: «Хорошо. Я не скажу, даже если умру».

В результате первые слова Хэ Юньсяо ошеломили ее людей.

«Чу Сяосяо не настоящая сестра Чу Фаня».

Второе предложение.

«Ей действительно нравится ее брат Чу Фань».

Третье предложение.

«Я помогаю ей, заставляя Чу Фана тоже полюбить ее».

Фань Зируо был так ошеломлен. Слова Хэ Юньсяо лихорадочно стерли ее традиционные три взгляда на землю.