Глава 137

Разгадать этот узел на самом деле так же просто, как засунуть слона в холодильник.

Первый шаг – открыть холодильник. Второй шаг — посадить слона внутрь, а третий — закрыть дверь.

Первый шаг — сказать ей, что они оба «учитель и ученик», а не «учитель и ученик», поскольку она заботится об «учителе и ученике». Второй шаг — сказать ей, что не имеет значения, являются ли они «учителем и учеником». Третий шаг — преодолеть ее колебания быстрым «признанием».

Эти три шага легче сказать, чем сделать. К счастью, Хэ Юньсяо с самого начала подготовил почву для первого шага. На втором этапе он также косвенно рассказал ей о своем отношении, потому что он был «учителем и учеником», и ему было все равно.

Это очень хорошее начало.

Следующим шагом было продолжать подкреплять второй шаг, продолжать говорить Фань Зироу, что это не имеет значения, даже если они «учитель и ученик».

Хэ Юньсяо указал на историю Хэ Сяо и Фань Цзы в рукописи и сказал: «Цыроу, такая важная обстановка, как дружба Хэ Сяо и отца Фань Цзы, должна быть написана, прежде чем Хэ Сяо отвергнет сюжет Фань Цзы и расскажет читателям». . Иначе читатели взорвутся».

Фань Зиро кивнула с видимым пониманием.

Хэ Юньсяо продолжил: «В этом твоем сюжете больше нет ничего плохого. Дальше вам просто нужно улучшить настройку и написать контур эмоциональной линии, и тогда можно приступать к написанию».

Когда она услышала «готова написать», чувства Фань Зироу смешались.

Она сказала с намеком на волнение и предвкушение: «Хорошо».

Хэ Юньсяо заботился о том, чтобы развязать узел в ее сердце, поэтому он продолжил: «Во-первых, напишите план отказа Хэ Сяо от линии отношений Фань Цзы и покажите его мне».

Естественно, Фань Зироу была послушна словам «Учителя Хэ», поэтому она согласилась и затем написала на своей рукописной бумаге.

Поскольку это был набросок, количество слов было небольшим, и Фань Зироу вскоре передал сюжет, набросок их меняющихся отношений, Хэ Юньсяо.

Желание Хэ Юньсяо прочитать план было ложным, но желание использовать план, чтобы тайно продемонстрировать разум Зизи Зироу, было не только там, но и очень велико.

Хэ Юньсяо сказал: «Зироу, это Хэ Сяо, отвергающее Фань Цзы, понятно, но как ты собираешься написать, что они снова вместе?»

Фань Цзыро сказал с некоторым смущением: «Позже чувства Фань Цзы к Хэ Сяо стали очень сильными. Затем у них постепенно возникли чувства друг к другу. Но это всегда мешало этим отношениям, поэтому нехорошо говорить об этом прямо».

Мысленно Хэ Юньсяо сказал: «Разве это не то же самое, что мы делаем сейчас?

«Позже они встретились с бандитами и с помощью бандитов и афродизиака стали…… мммм…… мужем и женой. Учитывая реальность мужа и жены, Хэ Сяо мог жениться только на Фань Цзы, и постепенно ничто больше не могло их разлучить».

Хэ Юньсяо определенно не собирается прибегать к каким-либо классическим трюкам с афродизиаком, чтобы насильно поднять расположение сестры Зироу.

Сейчас он хотел дать понять, что быть «учителем и учеником» — это нормально.

Итак, Хэ Юньсяо использовал историю Фань Зироу, чтобы сказать: «На самом деле, будь то Фань Цзы или Чу Сяосяо, именно те чувства, которые они испытывают, осмеливаются рисковать миром, являются самыми драгоценными. Настоящие отношения могут превзойти мир, Зиро, я прав?

Услышав эти слова Хэ Юньсяо, Фань Зироу не мог не думать о ней и о нем. Линия привязанности между ними также была неоднозначной.

Несмотря на все тревоги в ее сердце, Фань Зироу по-прежнему жаждала таких отношений. В противном случае она бы не стала восхищаться Чу Сяосяо.

«Мм». Фань Зизивэй опустила голову и тихим голосом согласилась.

Хоть намек Хэ Юньсяо и увенчался успехом, он еще не был достаточно твердым, и его нужно было разогреть. В дополнение к его собственным словам, чтобы убедить Фань Зиро, ему пришлось найти кого-то еще, кого-то близкого к сестре Зиро, чтобы поговорить с ней в подушке.

Единственным человеком, о котором я мог думать, была сестра Ду!

Поручив сестре Зироу продолжать совершенствовать план романа, Хэ Юньсяо проскользнул во двор сестры Ду под предлогом прогулки.

Издалека Хэ Юньсяо услышал тихий звук цитры.

Когда он подошел, вышел во двор и посмотрел издалека, он увидел, что это действительно сестра Ду играла на цитре руками.

С самого начала Хэ Юньсяо знал, что сестра Ду хороша в музыке благодаря системе благосклонности, и даже в ее имени было слово «Иньюнь». Но только сейчас Хэ Юньсяо впервые увидел сестру Ду, играющую на цитре.

Она сидела на круглом табурете, фигура ее была стройна, нефритовые ноги длинные и стройные, черные волосы ниспадали за спину водопадом, ее красивое лицо было без радости и печали, изящное и святое, как цветок орхидеи. . Руки Ду Иньюня были подобны волнению поверхности спокойного озера, нежно поглаживая «водную поверхность», выхватывая круг красивых тонов, которые струились.

Хэ Юньсяо не мог нарушать эту живописную сцену и тихо стоял, ожидая, пока она закончит играть песню, прежде чем тихо пойти за ней, раскинув руки и обняв ими плечи красавицы.

«Мой Иньюнь такой красивый».

Тело Ду Иньюнь резко дернулось, когда к ней внезапно прикоснулись. Однако, когда голос Хэ Юньсяо прозвучал в ее ушах, жесткое тело вместе с его неприступной аурой почти растаяло, как лед и снег, превратившись в нежную родниковую воду.

Ду Иньюнь безвольно прислонилась к своему молодому мастеру и сказала слегка обиженным тоном: «Молодой мастер не искал Иньюнь лично уже три дня. Иньюнь думал, что Молодой Мастер забыл обо мне».

Хэ Юньсяо тоже чувствовал себя беспомощным, уставшим от беготни между Наньчжу и Зироу в последние несколько дней. Он действительно немного пренебрегал сестрой Ду.

«Иньюнь, последние два дня я был слишком занят. Я действительно пренебрегал тобой».

Когда Ду Иньюнь услышала это от своего молодого мастера, она быстро вывернулась из его рук и с тревогой посмотрела на Хэ Юньсяо.

«Молодой господин не должен этого говорить, только что именно Иньюнь поступил своенравно и на самом деле пожаловался Молодому мастеру, не зная высоты небес. Молодой Мастер должен поставить на первое место свои великие дела и не должен цепляться за дела маленькой женщины. Пока вы можете прийти, когда вам скучно и хочется спать, и позволить Иньюнь служить вам, доставлять вам удовольствие и облегчение, Иньюнь будет удовлетворен……»

Хэ Юньсяо посмотрел на испуганные глаза Ду Иньюнь и ее тревожный тон, а затем прислушался к словам «служить», исходящим из уст этой красавицы-айсберга…

Он Юньсяо не деревянный, а наоборот, очень похотливый, эти два дня всегда перед Наньчжу. А Зиро, насильно подавлявший свою натуру, выставив перед собой серьёзную сторону, уже давно выдохся. Теперь, хотя не столько его рассудок рухнул, сколько перед такими голыми словами сестры Ду он испытал искушение сгореть от нетерпения.

Однако, как бы он ни хотел, Хэ Юньсяо все же решил не торопиться.

Он думал о сестре Ду, о ней в целом, а не только о ее прекрасном теле.

По характеру сестра Ду была «собаколизующей», которая хотела служить, и она подчинялась его просьбам и не отказывалась. Не будем говорить о ее собственном желании или нежелании сделать последний шаг.

Давайте поговорим о текущей ситуации. Наньчжу, Зироу и сестра Цзян ждали его. В частности, деньги на выкуп сестры Цзян до сих пор не подготовлены. Тем более, что времени связываться с девушкой-противоядием нет.

Теперь все в спешке, если на этот раз сразу проломить большую оборону. Боюсь, что в будущем, изо дня в день думая о нежном доме сестры Ду, я пропущу это большое событие.

«Молодой мастер?»

Голос Ду Иньюня вернул Хэ Юньсяо к реальности.

Затем Хэ Юньсяо проследил за взглядом сестры Ду и посмотрел на место, куда он хотел бесконтрольно двигаться и обладал «ядерной энергией».

Было уже слишком поздно рассказывать «Историю сада цветущего персика».

Потому что сестра Ду покраснела и смотрела на Хэ Юньсяо слезящимися глазами.

«Молодой господин, Иньюнь здесь, так что вам не придется сдерживаться».