Глава 61

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

.

.

.

Причина, по которой говорят, что Fan House трудно найти, на самом деле не в том, что он находится далеко. но большая часть Дома Фана, включая даже разбросанные небольшие дворики вокруг Дома Фана, используется для строительства Академии Рогов.

Трудно отличить Дом болельщиков от академии.

Настолько, что настоящая «резиденция генерала Фана» уже давно исчезла, оставив лишь небольшой изолированный двор в углу Антлерской академии с примерно дюжиной домов, которых едва хватает, чтобы служить убежищем для семьи Фань.

Теперь в этом дворе редкий гость.

Она вчерашняя цветочница, а сегодняшняя хозяйка дома Ду Инъюнь.

Обычные люди не могут сказать, где находится дом Фань, но для Ду Иньюня это не составляет труда.

Когда она была ребенком, ее отец, Ду Ли, приводил ее сюда, и поскольку они с Фань Зируо были одного возраста и темперамента, они становились все более и более знакомыми. Эти две хорошенькие девушки были редкой парой сестер в учёном кругу Иньцзин того времени, равными с точки зрения семьи, внешности и таланта.

Только теперь все было по-другому.

Бывший Фань Юй, а теперь Фань Чаншу, на пике своей карьеры решительно решил уйти в отставку. С тех пор он отложил меч и взял в руки кисть, вплоть до того, что продал имущество своей семьи, чтобы построить академию. Хотя поначалу академия не была широко известна, она постепенно приобрела известность и известность, и Фань Юй и семья Фань вернулись в поле зрения общественности в Иньцзине.

Однако на этот раз это было под названием «Фань Чаншу» и фамилией школы.

Тогда Дю Ли решил служить в армии.

Даже тогда семья Ду была гораздо более могущественной, чем семья Фань.

Позже семья Ду исчезла в одночасье, оставив в живых только Ду Иньюнь, единственную родословную семьи Ду.

Теперь Академия Рогов стала очень известной.

В Иньцзине половина видных людей, обладающих деньгами и властью в своих семьях, отправляли своих детей учиться в школу.

Например, Ли Цзинь, талантливый сын семьи министра обрядов, и Хуан Бюрен из семьи министра наказаний входят в число «опор» и «крепких краеугольных камней» академии.

Ду Иньюнь вчера приехала в дом Фань и, по договоренности с дядей, должна была вести в академии курс «теории музыки».

Это не было намерением Фань Чаншу, но Ду Иньюнь настоял на этом.

Чтобы выкупить тело цветочницы, потребовалось бы много финансовых ресурсов, и Ду Иньюнь не хотела оказывать дяде Фану такую ​​огромную услугу, поэтому ей пришлось сделать все возможное, чтобы помочь ему любым возможным способом.

Несмотря на то, что семья Ду сейчас находится в тяжелом положении, семья Фань по-прежнему относится к Ду Иньюню как к почетному гостю.

Ей даже разрешили отдохнуть несколько дней, чтобы ей не пришлось преподавать, как только она приедет.

Но что еще она могла сделать для Ду Иньюнь, как не учить?

Красивые цветы и трава, на которые она раньше любила смотреть, теперь стали просто красными и зелеными, что так бессмысленно.

Она прислонилась к перилам и слегка вздохнула.

Когда она увидела орхидеи на кусте, она вспомнила носовой платок с орхидеями и абсурдность той ночи.

Ее щеки не могли не покраснеть.

Она снова и снова упрекала себя: Ду Инюнь, что с тобой сейчас не так? Почему ты всегда думаешь об этих плохих вещах? Молодой господин возлагает большие надежды, ему не понравятся девушки, которые хороши только для секса!

Несмотря на эти слова, Ду достала носовой платок, которым пользовалась той ночью.

Первоначально она вышила его сама и подарила ему. Она никогда не думала, что носовой платок можно использовать таким образом, но теперь его вернули ей.

Ее нефритовая рука нежно погладила носовой платок.

Сердце Ду Иньюня наполнилось смешанными чувствами.

Жизнь забавна, она всегда поднимает тебя высоко, тяжело роняет вниз, а затем дарит тебе сокровища из грязевой ямы, чтобы возобновить твою надежду.

По той причине, что Молодой Мастер сказал, что заберет его обратно. В этом носовом платке, который был начисто выстиран Ду Инюнь, вообще не осталось никаких следов истории. Его даже вымачивали в воде с красивыми мягкими лепестками цветов и неоднократно протирали, пока он не начал пахнуть ароматом.

Несмотря на это, ей было неловко возвращать этот предмет Хэ Юньсяо.

В конце концов, этот носовой платок пережил слишком многое.

Но словам Молодого Мастера она не могла ослушаться… Даже если она была неохотной и застенчивой, пока это было его слово, тогда ей пришлось…

«Иньюнь».

Тихий женский голос напомнил тревожные мысли сестры Ду.

Обладательницей этого голоса, как и голоса, была мягкая и тихая девушка.

Что привлекло ее внимание, так это ее чистое белое платье. Сверху было белое короткое пальто с длинными рукавами, надетое на самую внешнюю часть тела, а снизу было сплошное легкое белое шелковое платье, ниспадающее сверху вниз. Общий тон платья — белый, дополненный зелеными и синими швами и цветочными акцентами.

А затем посмотрите вверх. Что самое заметное, так это волосы, гладкие, как черный шелк, которые сильно отличаются от белого платья. Волосы простые, но это нечто гораздо большее: белая нефритовая заколка «белое в черном» на макушке простой, красиво уложенной головы, перекликающаяся с элегантной белизной платья.

В дополнение к этому общему светлому и чисто белому цвету, все ее лицо также очень соответствует ее темпераменту.

Ее лицо немного похоже на дыню. но черты ее лица мягкие и красивые, особенно ее миндалевидные глаза, большие и светящиеся, что делает эту тихую красавицу центром внимания, даже когда она не говорит ни слова.

Фань Зируо с книгой, которую она раскрыла в руке, подошла к своей хорошей сестре Ду Иньюнь.

«Иньюнь, ты все еще привык жить в Доме фанатов?»

Ду Иньюнь сунула носовой платок в руки и потянулась, чтобы взять младшую сестру за руку, как они делали это в детстве.

«Не привык. Моя сестра уже не такая, как когда ты был ребенком.

Фань Зируо был озадачен: «Что изменилось?»

«Моя сестра выросла».

Фань Зируо сказал: «Время идет, и детям, естественно, приходится взрослеть».

Ду Иньюнь кивнул: «Да. Когда я держу свою сестру за руку, иногда ты даже сжимаешь руку Инъюня».

В этот момент Фань Зируо наконец поняла, о чем говорит ее сестра. Оказалось, что «взросление» Ду Иньюнь не относилось к ее возрасту.

Раздраженная и злая, она сказала: «Если тебя сжали, отпусти мою руку и никогда больше не обнимай».

Ду Иньюнь лучше всех знал характер Фань Цзыруо. Ее сестра, которая больше всего любила молчать, больше всего боялась неприятностей. Несмотря на то, что она сказала «не обниматься», если бы вы настаивали на ее объятиях, она ничего не могла бы сделать.

Итак, Ду Иньюнь не боялся угроз Фань Цзыруо.

Она сказала: «Сестра скупая, я хочу тебя обнять».

Когда она сказала это, ее руки напряглись и крепко сжали руки Фань Зируо.

Тонкие руки Фань Зируо какое-то время были сильно стиснуты.

Однако на этот раз настала очередь Фань Цзыруо дразнить Ду Иньюня.

«Иньюнь, ты еще не слишком молод, пора жениться, да?»

Можно было только сказать, что Фань Зируо была достойна звания самой талантливой женщины в Иньцзине, и что фраза «ты не слишком молода» была идеальным двусмысленным смыслом.

Несмотря на то, что темперамент Ду Иньюня был крутым и спокойным, а Фань Цзыруо был тихим и расслабленным, им обоим было по восемнадцать или девятнадцать лет, поэтому у них обоих было такое же милое и озорное поведение, как и у девочек этого возраста. Они настолько близки, что у них никогда не возникает проблем с общением друг с другом.

Эти забавные слова используются только для того, чтобы подразнить лучших друзей, и посторонние никогда не получат удовольствия их услышать.

Когда они услышали, что кто-то приближается, они прекратили подшучивать.

Горничная сказала: «Мисс, мисс Ду. Кто-то здесь. Это брат и сестра по фамилии Чу.

Фань Зируо нахмурился и сказал: «По фамилии Чу?»

Ду Иньюнь сказал: «Скорее всего, это Чу Фань, герцог Чу».

Первой мыслью Фань Зируо было не то, кем был Чу Фань, а: «Одноразрезанная слива?»

Ду Иньюнь кивнул и сказал: «Эта песня, «One Cut Plum Blossom», была написана сестрой Чу Фаня, Чу Сяосяо».

Фань Зируо вытянул брови, его лицо сияло от радости, и сказал: «Быстрее отвези меня посмотреть это».

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ!!

Нравятся мои переводы? Например, «Что делать, если ты злодей и ты нравишься героине»

‘.? Подумайте о том, чтобы поддержать меня, купив кофе.