Глава 78

После того, как Хэ Юньсяо прогулял занятия, чтобы пойти к Фань Цзыруо на частное обучение, Мэн Янь, который также является плейбоем, также намеревался пропустить школу.

Мэн Янь — сын короля, который также является братом предыдущего императора, поэтому нынешняя вдовствующая императрица считается тетей Мэн Янь. Хотя это так, по этикету ему все равно приходится называть «Вдовствующая императрица», а не «Тетушка». Однако это не помешало Мэн Яну пропустить занятия ради посещения вдовствующей императрицы.

Будучи племянником вдовствующей императрицы, Ли Цзинь по определению был уступкой Мэн Янь, но, поскольку они были одного возраста и оба были пижонами, их это не волновало.

Итак, из-за того, что Мэн Янь дурачился, они прогуляли занятия и вместе пошли во дворец.

Для Мэн Яня не имело значения, к кому или куда они пошли, лишь бы они могли пропустить занятия.

Они вдвоем пошли к вдовствующей императрице, а после этого ушли, потому что им было слишком скучно, и они планировали вернуться к Мэн Цинцянь. Так как еще рано идти домой.

Конечно, это была идея Ли Цзиня пойти к Мэн Цинцянь.

Он уже был здесь. Тогда я мог бы с таким же успехом пойти к своему двоюродному брату, чтобы похвастаться результатами своих недавних исследований. Если я не буду хвастаться, то разве это не пустая трата времени?

Как только Мэн Янь услышал Ли Цзинь о своей двоюродной тете, он поспешно сказал: «Ли Цзинь, я не хочу идти к принцессе…».

Есть что сказать. Вместо того, чтобы идти к Мэн Цинцянь, лучше вернуться в класс. Вот как это ужасно.

Если у Ли Цзинь и не было намерения выпендриваться, то он сам боялся идти туда. Теперь он не мог заставить Мэн Яня, поэтому он сказал: «Я пойду один».

Мэн Янь был помилован: «Я пойду ждать брата Ли в саду за домом!»

Ли Цзинь: «Да пошел ты».

Расставшись с Мэн Яном, Ли Цзинь взял книгу, в которой он записал свои стихи, и в одиночестве отправился в комнату Старшей принцессы, дворец Чанхэ.

С другой стороны дворца он сильно отличался от дворца Линьсюань.

Вдалеке стояли императорские гвардейцы в доспехах, а недалеко — служанки с мечами и ножами. И было много дворцовых служанок. Но было очень тихо. Все шли быстро, опустив головы. Никто не смел поднять шума. Никто не смел смеяться.

Ли Цзинь прошел весь путь до дворца Чанхэ, затем остановился у входа в спальню своего кузена и сказал: «Пожалуйста, сообщите обо мне».

Дворцовая горничная склонила голову в ответ, затем быстро вошла внутрь и снова быстро вышла.

«Молодой господин, пожалуйста, следуйте за мной».

Затем Ли Цзинь последовал за дворцовой горничной и вошел во дворец Чанхэ, спальню своего кузена Мэн Чанхэ.

После того, как дворцовая служанка представила Ли Цзиня, она сделала ему два шага, а затем удалилась сама.

Ли Цзинь часто приходил и действительно был хорошо знаком.

В этом дворце, как всегда, их было только двое: кузен и девушка Цзянь Лин.

«Двоюродный брат! У меня есть ……»

Мэн Цинцянь, одетая в длинное красное платье, прислонилась к столу, ее правая рука оперлась щеками о столешницу, а в левой руке она держала сложенный лист бумаги, написанный министром.

Она услышала, как вошла Ли Цзинь, ее красивые глаза смотрели на папки, не поднимая их.

«Тихий.»

Ли Цзинь осторожно передвинул ноги в сторону Мэн Цинцяня и сказал: «Кузина, у меня две радостные новости!»

Мэн Цинцянь «Мм».

Когда Ли Цзинь увидел, что его двоюродный брат ответил, он поспешно продолжил: «Во-первых, мои шахматные навыки снова улучшились! Во-вторых, у меня есть навык, который намного превосходит все остальные».

Мэн Цинцянь не был удивлен заявлением Ли Цзиня, поскольку он говорил это каждый раз.

Как двоюродная сестра Ли Цзиня, она, естественно, была обязана дисциплинировать его.

Первая причина – избежать критики о том, что другие «бесчувственны», а вторая – дать понять обществу, что «я не откажусь даже от Ли Цзиня, не говоря уже о тебе».

Мэн Цинцянь посмотрел на складку и тихо сказал: «Принеси шахматную доску и сыграй в игру».

Когда Ли Цзинь услышал об игре в шахматы, его настроение мгновенно изменилось, и он кивнул. Он нашел шахматную доску спрятанной именно в спальне тети его кузена. Затем он поставил его на стол и без дальнейших церемоний взял белые фигуры, а Мэн Цинцянь — черные.

Мгновение спустя.

Ли Цзинь радостно сказал: «На этот раз я выиграю, кузен!»

Мэн Цинцянь отвела взгляд от складки, провела по доске и передвинула черную фигуру.

Ли Цзинь тут же повернулся лицом, мгновенно сменив радостное выражение на побежденное. «Ооооо, кузен, я потеряю».

Мэн Цинцянь не хотела подыгрывать Ли Цзинь, поэтому она сказала: «Хватит плакать, на этот раз посчитай свой прогресс».

Ли Цзинь тут же снова улыбнулся.

«А как насчет навыков?» Внимание Мэн Цинцянь все еще было сосредоточено на папках в ее руках.

Сегодня утром она пошла в Академию Рогов и встретилась с Фань Юем. В результате и без того полностью забронированного времени оказалось еще несколько недостаточно.

Ли Цзинь достал книгу и уверенно сказал: «Кузина тетя, я обнаружил, что не могу упасть в обморок от стихотворения! Во время поэтического конкурса в особняке «Весенний ветерок» все остальные выглядели ошеломленными, но только Хэ Юньсяо и я были в состоянии славы. В том числе сегодня утром, когда мы с Хэ Юньсяо слушали урок в академии, мисс Фань Цзыруо падала в обморок от стихов, а я совсем нет!»

Мэн Цинцяня не волновало, какую еще специальность открыл Ли Цзинь. но когда она услышала имя Хэ Юньсяо, она отложила папки в сторону и осторожно спросила: «Вы и Хэ Юньсяо слушали лекцию в академии?»

Ли Цзинь кивнул и ярко изобразил, как Фань Цзыруо в тот момент был заморожен и насколько он был равнодушен.

Мэн Цинцянь знала о присутствии Ду Иньюнь в особняке «Весенний ветерок», но она отличалась от Ян Чжэ и других тем, что не считала Ду Иньюнь важным, потому что способность «соединиться» и способность «вести за собой» — это два понятия. ведь разные вещи. Вот почему она так высоко ценит Фань Юя.

Она знала, что Хэ Юньсяо и Ли Цзинь возились с Особняком Весеннего Ветра, но не ожидала, что они снова встретятся в Академии Рогов.

Самое главное, что слово «Хе Юньсяо» вернуло ей много постыдных воспоминаний.

Сейчас она находилась во дворце Чанхэ, и она была знаменитой принцессой Мэн Цинцянь, превосходящей всех остальных. В сочетании с темно-красным платьем и глазами Даньфэна, полными величия, она выглядела еще более достойной и изящной.

Но в то время воспоминания и чувства Ли Цинмэн бесспорно вернулись к ней.

Смущенно, стыдно, но спокойно и непринужденно.

Мэн Цинцянь, как человек, обладающий властью, должен был быть величественным. Если начальник потеряет свое величие, а подчиненный – уважение, все пойдет наперекосяк.

Она изо всех сил старалась исключить влияние «Ли Цинмэн» и сказала: «Похоже, у вас хорошие отношения с Хэ Юньсяо?»

Ли Цзинь похлопал себя по груди и сказал: «У меня очень хорошие отношения с братом Хэ».

Мэн Цинцянь кивнул. У нее был уровень понимания этого двоюродного племянника. Когда он сказал, что сделал что-то плохое, он сделал свою историю вдвое масштабнее, чем она была на самом деле. Когда он говорил, что сделал что-то хорошее, он переворачивал это добро с ног на голову, чтобы сделать это правдой. Прямо сейчас Ли Цзинь сказал, что у него «хорошие отношения», поэтому у него, должно быть, «средние отношения».

Затем, вспомнив объяснение Хэ Юньсяо, Ли Цзинь спросил: «Кузина, есть ли в нашей семье Ли кто-то по имени «Ли Цинмэн»? Брат Он попросил меня спросить. Он также спросил, где живет этот Ли Цинмэн».

Дыхание Мэн Цинцянь остановилось на две секунды, когда она услышала, как Ли Цзинь упомянул это имя. Ей вдруг пришло в голову, что если бы она тоже рассказала об этом Ли Цзинь, как она выглядела в тот момент, это было бы просто……

Категорически нельзя выставлять напоказ!

Даже в смерти!

«Есть один по имени Ли Цинмэн, мой двоюродный брат и твоя двоюродная тетя. Она живет на западе города, недалеко от двора Сианя. Если Хэ Юньсяо хочет ее найти, просто иди туда».

Ли Цзинь кивнул головой, давая понять, что примет это к сведению.

Мэн Цинцянь немного растерялся. Она боялась, что Ли Цзинь может быть разоблачен при проверке родословной дома, поэтому добавила: «Ли Цинмэн — член семейного клана Ли, но вырос вместе со мной в императорском дворце. Это нормально, что твой отец об этом не знает или даже что этого нет в генеалогии».

Ли Цзинь снова кивнул. Он всегда подчинялся словам своего кузена и никогда в них не сомневался.

Мэн Цинцянь подумал о Хэ Юньсяо и его сестре Наньчжу.

Хотя ему пока не нужно было полагаться на Наньчжу, чтобы заслужить расположение семьи маркиза, но ради глубокой любви и привязанности Хэ Юньсяо Мэн Цинцянь решил помочь ему. По крайней мере, дайте этим двоим обрести эмоциональную основу, прежде чем они смогут успешно пожениться.

«Видя, что у вас с Хэ Юньсяо хорошие отношения, я дам тебе задание».

Ли Цзинь уже был в хорошем настроении и поспешно сказал: «Пожалуйста, говори, кузен».

«Во дворце Линьсюань есть старшая принцесса Наньчжу, ты знаешь?»

Ли Цзинь выглядел озадаченным: «Кажется, я слышал об этом. Но я никогда там не был».

Мэн Цинцянь сказала: «Мать планирует обручить ее с Хэ Юньсяо».

Ли Цзинь, которому больше всего понравилось веселье, сказал: «Это хорошо!»

«Личность Хэ Юньсяо слишком… безнадежна. Наньжу не любит незнакомцев. Вы знакомы с дворцом, а также хорошие друзья с Хэ Юньсяо, почему бы вам не помочь мне облегчить их брак?»

«Хорошо!»

«Давайте тогда.»

— Я пошел, кузен!

Сегодня он добился успехов в игре в шахматы и продемонстрировал свои особые способности, и его двоюродный брат, который обычно его ругал, тоже был им доволен.

Он думал, что выиграл еще один крупный турнир, и ему нужно хорошо постараться, чтобы кузен похвалил его.

Однако внешний вид и репутация Хэ Юньсяо действительно поставили его в затруднительное положение.

Пока он шел, он думал: «Понравится ли кому-нибудь Хэ Юньсяо, даже если он так выглядит? Нет? Как он мог жениться, если он никому не нравился?

Затем он подумал: «Я нравлюсь своей кузине, и Нанжу, которая также является принцессой, я, должно быть, тоже нравлюсь. Тогда я был бы Хэ Юньсяо. Разве это не конец?

Поэтому, когда они прибыли во дворец Линьсюань, Ли Цзинь стоял высокий и гордый перед Мэн Цинцянь.

Ли Цзинь: «Я Хэ Юньсяо!»

Глаза Мэн Цинцянь были широко раскрыты, и она на мгновение не отреагировала на происходящее.

Ли Цзинь снова сказал: «Хе Юньсяо — это я».

Несколько дворцовых служанок переглянулись, думая, что у этого человека не в порядке с головой.

«Запомни, Хэ Юньсяо похож на меня».

Сказав это, Ли Цзинь махнул рукавами и ушел, даже не оглядываясь назад, чтобы, так сказать, увидеть реакцию толпы.