Глава 691 – Глава 691. Уединенный в горной деревне (2).

Глава 691: Уединенный в горной деревне (2)

После изменения заклинания подземные воды активировались и заполнили колодец и линейку. Затем она стекала с камня и образовывала небольшой водопад и ручей. Сразу же это место как будто ожило. Из глуши, заросшей сорняками, он превратился в хороший небольшой дворик.

Сун Ши выдолбил Камень и сделал комнату. Все пространство было намного больше. Даже семья из пяти человек была очень просторной, не говоря уже об одном человеке.

«Это мой новый дом. Я не могу передвигаться, если больше ничего нет».

Сун Ши открыл участок земли для выращивания овощей. Он думал, что все еще сможет готовить, если съест что-нибудь.

Сделав это, он не стал спускаться с горы. Прежде чем приступить к культивированию, он сидел в каменной комнате и смотрел, как уходит ручей.

Он был готов попытаться быстро повысить свой уровень совершенствования. Он не мог просто увеличить свое физическое тело. Это было слишком нескоординировано.

«Увеличение моего совершенствования включает не только качественные изменения в энергии, но и качественные изменения в моем сознании. Если я не буду думать о своем физическом теле, я увеличу свою Ци и дух».

Сун Ши задумался над трудностями. Это действительно было сложнее, чем просто усовершенствовать свое физическое тело. Главное, чтобы это включало в себя больше вещей. Гораздо сложнее будет найти лазейку для мошенничества. Ему было суждено не добиться успеха в течение короткого периода времени.

Он не торопился. Было еще рано. В лучшем случае он потратит больше времени. Если он успешно нарушит правила, награды, естественно, будут щедрыми.

В деревне многие люди обратили внимание на волнение на горе.

В небольшом дворике фермерского дома более двадцати человек курили табак, в результате чего все вокруг наполнилось дымом.

!!..

«Эр Чжу, вернись и вздремни после обеда».

Кто-то отругал. Отпустив ребенка, он выплюнул глоток дыма и показал свое лицо. Это был фермер, которого Сун Ши видел раньше.

«Есть еще один. Я не знаю, действительно ли он живет в уединении и есть ли у него какие-то мысли».

Старик-сборщик фекалий был весь в морщинах. «Главное в том, что я не вижу этого человека насквозь и не знаю его биографии. Трудно устоять».

«Судя по всему, у него нет никаких дурных намерений». Обветренная женщина взмахнула рукой и сдула дым.

«Нельзя судить о книге по обложке. Кто знает, о чем он думает?»

Мужчина с охотничьим луком натянул тетиву и нацелился на вершину горы. — Почему бы нам не прогнать его?

«Как такое возможно? Традиция нашей деревни Цинсан — помогать друг другу. Все, кто приезжает сюда, имеют право остаться здесь. Как мы можем не позволить другим сделать это?»

Старик, сидевший посередине, покачал головой. У этого человека были седые волосы, и он был весьма престижен. Когда он это сказал, никто не возражал.

— Тогда посмотрим, что он сделает. Если у него действительно есть плохие мысли, мы не будем его бояться, когда нас так много».

Довольно красивая женщина обняла себя за грудь и сказала.

— Вдова, не говори мне, что она тебе понравилась? Мы здесь больше не позволяем сглазить людей, — поддразнил кто-то.

«Этот человек приехал сюда, чтобы жить в уединении в таком юном возрасте. Мне просто немного любопытно, действительно ли он видел мир смертных.

Женщина, названная вдовой, усмехнулась.

Остальные не имели возражений. Очевидно, они также хотели узнать, каково было прошлое этого человека.

На следующий день Сун Ши посмотрел на пустой бассейн и пробормотал: «Мне нужно пойти и положить туда немного рыбы».

У него была автоматическая система выращивания. Ему не нужно было сидеть на месте, чтобы постичь законы неба и земли. Обычно у него было много времени, чтобы позаботиться об этом новом дворе.

Поскольку он собирался остаться здесь надолго, ему, естественно, нужно было хорошо и комфортно об этом позаботиться.

Снаружи по склону поднималась хорошо сложенная деревенская женщина. Сорняки по пути заставили ее нахмуриться, но когда она увидела забор на вершине горы, она сразу же была шокирована.

«Что происходит? Разве он не приходил только вчера? Почему двор отремонтировали?»

Рядом с ней фермер с особенно большой головой косил растительность, чтобы освободить дорогу. Когда он услышал ее слова, он тоже поднял глаза и был ошеломлен. «Это правда. Я думал, ты лжешь мне.

— Дато, этот человек действительно приходил вчера.

Вдова настороженно остановилась и не двинулась вперед. Должно быть, что-то не так с этой аномалией. С ее стороны было правильно привести сегодня еще одного человека. Если что-нибудь случится, она сможет о нем позаботиться.

«Это верно. Я видел его вчера. Я никогда раньше его не видел».

Дато коснулся своей лысины. «Это странно. Почему мы ничего не чувствуем, когда у нас такой большой двор на вершине горы?»

«Наверное, с этим человеком что-то не так. Он может построить двор под носом у многих жителей нашей деревни, но мы об этом ничего не знаем. Это не то, что могут сделать обычные люди».

Выражение лица вдовы было торжественным. Она подсознательно чувствовала, что Сун Ши заранее построил здесь двор и появилась только после того, как его отремонтировали, чтобы сказать, что хочет жить в уединении.

«Может быть, он пришел с другой стороны горы. Обычно мы не бываем на этой богом забытой вершине горы. Это нормально, что мы не заметили».

Дато утешил себя и несчастно сказал: «Однако его действия совершенно неэтичны. Не то чтобы мы не хотели, чтобы он жил здесь в уединении. Есть ли необходимость сначала тайно отремонтировать двор?»

«Перестаньте разговаривать. Если у него есть энергия, чтобы сделать такое, он не обычный человек».

Вдова покачала головой.

— Ты так говоришь, будто мы обычные люди, — пробормотал Дато.

Вдова нахмурилась. «Хорошо, мы уже очень близки. Говорите мягче. В будущем мы все будем из одной деревни. Не нужно наживать врагов».

«Это верно. В будущем все будут жить на этой горе. Нас считают семьей».

Ответил голос, но это был не Дато.

Они оба задрожали и почувствовали холодок по спине. Они поспешно отошли от источника звука. В то же время они осторожно обернулись и уставились на Сун Ши, который появился перед ними, и никто этого не заметил. Их взгляды были особенно страшны.

«Ты действительно не обычный человек».

Вдова уставилась на Сун Ши и подумала про себя, что он настолько красив, что она не могла не захотеть приблизиться к нему.

— Вы тоже не обычные люди.

Сун Ши посмотрел на косу в руке Дато. На нем уже сконцентрировалась сила, а выпуклые мышцы по всему телу походили на медную кожу.

Что касается вдовы, то ее аура была подвижной. В ее руке появилось несколько холодных иголок.

Излишне говорить, что у них обоих было совершенствование.

Он не был удивлен. Когда он приехал в эту деревню, он уже провел расследование. Духовная Ци здесь была богаче. Крупных фракций не было, но были культиваторы.

Будь то фермеры, которых он встретил у входа в деревню, или эти два человека, их сила была непростой.

Скажем так. Если бы два человека перед ним пошли к семье Цао, они смогли бы устроить сцену и уйти невредимыми.

Даже двое детей совершенствовались и только вошли в сферу Начинающих.

На самом деле это была не обычная деревня.

Обычным людям также было очень трудно выжить в таком глухом горном лесу и под угрозой всевозможных злобных зверей.

Увидев, что Сун Ши не собирался нападать, тонкая игла в руке вдовы исчезла, и она очаровательно улыбнулась. «В таком случае, давайте разойдемся и не причиним вреда другой стороне. Как насчет того, чтобы жить в гармонии?»

«Конечно. У меня нет на тебя обиды. Зачем мне причинять тебе вред?»

Сун Ши кивнул. Если бы у него было намерение причинить вред другим, он мог бы уничтожить всех в этой деревне.

— Тогда мы сегодня здесь, чтобы навестить тебя, нового соседа.

Вдова улыбнулась и оценила Сун Ши. «Как мне обращаться к вам, молодой господин? Ты женат?»

«Сун Ши. Я женат.» Сун Ши ответил просто.

«Где мадам? Она тоже здесь?

Вдова взглянула на двор.

«Она не здесь.»

Сун Ши покачал головой. Он даже не знал, в каком мире сейчас находится Ую.

«Какая жалость. Я думал объединиться с тобой.

Вдова широко улыбнулась. — Вообще-то, если ты не против, ты тоже можешь со мной связаться. Я очень разумен».

Дато фыркнул. «Не кокетничайте. Он не хочет иметь с тобой ничего общего».

«Замолчи!»

Вдова закатила глаза.

«Вы двое гости. Пожалуйста.»

Сун Ши поднял руку и сделал жест. «Вы двое помогли мне открыть путь. Несмотря ни на что, я должен тебя развлечь».

«Тогда нам придется удалить последние сорняки, прежде чем мы сможем съесть твою еду, молодой господин Сун».

Вдова пнула Дато, который угрюмо подстригал траву и деревья. «Очевидно, что это сделал я. Почему вы должны вносить свой вклад?»

«Ты слишком много говоришь, не так ли? Ты веришь, что я вернусь и скажу твоей жене, что ты не остановил мое соблазнение по дороге?»

Вдова пригрозила.

«Конечно, нет. Я просто пошутил. Мы собрались вместе, поэтому нас, естественно, считают вместе».

Дато послушно вырезал это.

Сун Ши мог сказать, что у этих людей были хорошие отношения. Если бы у них не было хороших отношений, они, вероятно, не смогли бы здесь остаться.

Он ничего не сказал и позволил Дато открыть путь. Он мог уйти просто, так что выход еще был.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!