Глава 112 — Глава 112: На лодке

Глава 112: На лодке

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Веймо».

Несколько девушек пригласили Цинь Веймо сесть, а затем начали с ней разговаривать.

При этом они время от времени поглядывали на молодого человека, который останавливался недалеко от них. Все они втайне недоумевали, почему он не пришел.

Судя по его одежде и темпераменту, он должен быть учёным, а не слугой.

Одна из девушек в синем платье узнала Ло Цинчжоу и тихо сказала: «Веймо, твой зять выглядит таким застенчивым. Неужели он не осмеливается прийти?»

Девушкой в ​​синем платье была Сун Цзыси, которая несколько дней назад пригласила Ло Цинчжоу на собрание в Павильоне сбора сокровищ.

«Шурин?»

«Этот молодой господин — зять Веймо?

«Цыси, это тот молодой мастер Ло, о котором ты упоминал?»

Когда другие девушки услышали это, они были удивлены. В то же время они чувствовали небольшое сожаление.

Оказалось, что он уже давно женился. Более того, он женился на семье жены.

Сун Цзыси кивнула. Она встала и взяла на себя инициативу поприветствовать Ло Цинчжоу. «Молодой господин Ло, мы с друзьями только что говорили о тебе. Все хвалили тебя за сочинение: «Но белый снег не любит позднего весеннего ветерка, Он играет прощальными цветами, летящими сквозь деревья». Весенний снег в этом четверостишии сравнивается с летающими цветами…

Несколько девушек сдержанно кивнули в знак приветствия.

Ло Цинчжоу вежливо сложил руки. Увидев, что место рядом с ним пусто, он спросил служанку, которая готовила закуски: «Можно мне сесть здесь?»

Служанка кивнула и сказала: «Молодой господин, пожалуйста, продолжайте. Здесь не сидят гости».

Ло Цинчжоу поблагодарил его и сел рядом.

Это было слишком резко, чтобы просто продолжать стоять там.

Там были все женщины, и мест не осталось. Ему было неудобно переходить.

Увидев, как он сел, губы Цинь Веймо шевельнулись, как будто она хотела что-то сказать, но сдержалась.

Остальные девушки снова засмеялись и заговорили.

После того, как Мэн Юлань посоветовала девочкам хорошо позаботиться о Вэймо, она пришла к Ло Цинчжоу и сказала с улыбкой: «Молодой господин Ло, если вам что-то нужно, не стесняйтесь давать указания служанкам. Мне еще предстоит спуститься и принять гостей. Пожалуйста извините меня.»

Ло Цинчжоу встал и сказал: «Мисс Мэн, продолжайте».

Мэн Юлань улыбнулся и еще раз взглянул на него, прежде чем быстро уйти. Короткий нож, свисающий с ее талии, покачивался взад и вперед, делая его особенно привлекательным.

Ло Цинчжоу сел и не мог не думать об объяснениях в книге.

Большинство техник боевых искусств, культивируемых в настоящее время мастерами боевых искусств, были ударными техниками.

Тех, кто выращивал оружие, было меньшинство.

Потому что оружие было слишком дорогим.

Конечно, мастера боевых искусств могли себе позволить обычное оружие.

Однако оружие, используемое мастерами боевых искусств, не могло быть обычным.

Те, кто мог сражаться с мастерами боевых искусств, естественно, были либо мастерами боевых искусств, либо могущественными демоническими зверями. Обычное оружие вообще не могло нанести никакого ущерба другой стороне. Если бы они его удерживали, их действия были бы сдержаны.

Для такого человека, как он, который уже начал совершенствовать свое сухожилие, обычный кухонный нож или сабля не нанесут никакого ущерба, но отложат его лучшую возможность атаковать.

Если бы это был более сильный мастер боевых искусств, обычные сабли и мечи были бы еще более бессильными.

Что касается демонических зверей, то их кожа была толстой, а плоть — грубой. Обычные мечи совершенно не могли их ранить.

Поэтому, если мастера боевых искусств хотели усовершенствовать оружие, они могли использовать только специальные материалы для его усовершенствования. Более того, им приходилось полагаться на мастеров по очистке, чтобы начертить руны, чтобы оружие было полезным.

Однако это оружие было чрезвычайно дорогим.

Обычные мастера боевых искусств могли об этом забыть.

Поэтому лучше было заниматься боевыми искусствами, используя кулаки и ноги.

Более того, когда кулаки и ноги были развиты до предела, они уже были чрезвычайно мощным оружием. Они были бы более маневренными и взрывоопасными, чем внешнее оружие.

Только что у Мэн Юлань на поясе висел короткий меч. Он не знал, специализировалась ли она на оружии, относилась к нему как к аксессуару или намеревалась использовать его в качестве поддержки во время боя.

Ло Цинчжоу сидел один перед окном. Он смотрел на огни на берегу реки и думал о вопросах культивирования. Внизу, кажется, началось представление.

Многие люди приветствовали и аплодировали.

Девочки в углу все еще болтали, как будто вокруг никого не было.

Как раз в тот момент, когда Ло Цинчжоу собирался попытаться вспомнить в уме технику совершенствования сухожилий, сбоку внезапно пронесся ароматный ветер.

Сун Цзыси, одетая в синее платье и имевшая изящную фигуру, подошла с улыбкой. «Молодой господин Ло, ты выглядишь таким одиноким, сидя здесь один. Могу я сесть и поговорить с тобой?»

Конечно, у Ло Цинчжоу не было причин отказываться. Он кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на здание.

Цинь Веймо тоже случайно осмотрелся. В ее глазах было извиняющееся и беспомощное выражение, как будто она говорила: «Зять, дело не в том, что я не хочу приходить и сопровождать тебя, но я не могу уйти…»

«Молодой господин Ло, какие книги вы в последнее время читали дома? Есть ли у вас какие-нибудь интересные книги, которые вы можете мне познакомить?»

Сун Цзыси села напротив него и взяла на себя инициативу говорить.

Ло Цинчжоу спокойно сказал: «Я читаю все книги, готовящиеся к Императорскому экзамену, а именно «Четыре книги» и «Пять классических произведений», а также «Культуру Великой Империи Янь» и так далее. Сомневаюсь, что вам это будет интересно».

Сун Цзыси улыбнулась, когда услышала это. Ее глаза, казалось, сверкали, когда она тихо сказала: «Молодой господин Ло, я недавно услышала, что была распространена история под названием «Роман Западной палаты». Оно передавалось из уст в уста среди барышень из разных богатых семей, и все хвалили его. Я слышал, что оригинальная версия была распространена из резиденции Цинь.

Молодой господин Ло, вы знаете, кто это написал?»

Ло Цинчжоу спокойно сказал: «Я никогда об этом не слышал».

Его теща, должно быть, хвасталась этим.

Сун Цзыси улыбнулась и больше не расследовала. Она сказала: «Молодой господин Ло, я знаю о вашем таланте. Позже стипендиаты будут соревноваться в стихах. Обязательно не пропустите это. Я верю, что своим талантом вы сегодня потрясете мир. Я буду с нетерпением этого ждать».

Когда Ло Цинчжоу собирался что-то сказать, Чжуэр внезапно быстро подошел. Проходя мимо него, она взглянула на него, а затем на Сун Цзыси. Не говоря ни слова, она быстро подошла к столику девочек и сказала: «Мисс, мадам хочет, чтобы вы спустились…»