Глава 113 — Глава 113: Тан Цзясун

Глава 113: Тан Цзясун

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цю’эр, стоявший рядом с Цинь Веймо, тихо спросил: «Что такое?»

Чжуэр немного колебалась, но все же сказала: «Внизу мужчина разговаривает с мадам. Его зовут Молодой Мастер Тан. Он даже спросил о Юной Мисс, поэтому мадам попросила меня позвонить Юной Мисс.

Услышав это, Цинь Вэймо на мгновение была ошеломлена. Затем она слегка нахмурилась, как будто о чем-то подумала.

Она подсознательно повернула голову и посмотрела в сторону Ло Цинчжоу.

«Мисс, мадам ждет», — призвал Чжуэр.

Она почувствовала некоторую тревогу.

Она боялась, что, если Юная Мисс продолжит упрямиться, Мадам будет смущена публично. Учитывая гордый характер мадам, Юная Мисс определенно не сможет вынести последствий и противостоять своему гневу.

Цинь Веймо не усложняла жизнь своей служанке. Она кивнула и извинилась перед другими девушками, прежде чем покинуть свое место с помощью Цю’эр.

Достигнув места Ло Цинчжоу, она остановилась и мягко сказала: «Зять, ты можешь проводить меня вниз?»

В ее тоне был намек на мольбу.

Ло Цинчжоу не колебался. Он встал, сложил руки и попрощался с Сун Цзыси.

Сун Цзыси улыбнулась и сказала: «Поскольку тете Сун есть что обсудить с вами, вы, ребята, можете спуститься первыми. Мы тоже спустимся позже. Вероятно, скоро начнется поэтический конкурс».

Ло Цинчжоу последовала за Второй Юной Мисс, у которой, казалось, было много мыслей, и медленно спустилась вниз.

Внизу куртизанка, приглашенная из борделя, играла на цитре.

Тонкая вуаль закрывала ее лицо. За занавеской едва различилась фигура, играющая на цитре. Казалось, это было специально устроено так, чтобы придать зрителям ощущение загадочности. Таким образом, это привлечет внимание аудитории и заставит ее захотеть смотреть дальше.

Ло Цинчжоу последовал за Цинь Вэймо и подошел к месту у окна справа.

Сун Руюэ сидела там одна. Перед столом стоял молодой человек в ученой мантии со складным веером в руке. Он слегка наклонился и опустил голову, вежливо разговаривая с ней.

Молодой человек был среднего роста и был довольно красив. У него был хороший темперамент и приятная улыбка на лице. Он говорил тихо и выглядел нежным.

Сун Руюэ время от времени оценивала его, разговаривая с ним.

«Мать.»

С помощью Цю’эр Цинь Вэймо медленно подошел и тихо позвал.

Услышав ее голос, молодой человек обернулся и посмотрел на Цинь Веймо. Его глаза загорелись, и он крепче сжал веер. Он сохранил вежливую улыбку и быстро посмотрел на землю.

Сун Руюэ представила: «Вэймо, это молодой господин Тан».

Затем она сказала молодому человеку: «Цзясун, это моя дочь Веймо. Она немного разбирается в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Однако у нее тихий характер и она любит оставаться дома. Она не желает выходить на улицу и общаться с другими».

Тан Цзясун немедленно опустил голову и сложил руки ладонями. «Мисс Цинь, я давно слышал ваше имя. Я восхищаюсь тобой уже долгое время. Мне необходимо каждый день читать твои стихи. Ты не уступаешь мужчинам. По сравнению с мужчинами ты ничуть не проигрываешь».

Цинь Веймо слегка опустила голову и ничего не сказала.

В этот момент на сцену вышла лучшая куртизанка борделя, которая проводила сегодняшний вечер поэзии, — У И. Она улыбнулась и объявила о начале сегодняшнего поэтического конкурса.

Ученые и талантливые женщины, собравшиеся под сценой, решительно сжали кулаки.

Сун Руюэ сказала: «Подойди и сядь. Посмотрим, как поживет Цзясун позже».

Тан Цзясун поспешно улыбнулся и сказал: «Нет, нет, я бы не хотел, чтобы мисс Цинь смеялась надо мной. Я неопытен и не могу сравниться с этими учеными. Позже я просто присоединюсь к веселью».

Цинь Вэймо вежливо кивнул ему. С помощью Цю’эр она села на сиденье рядом с ним.

Как только она села, она помахала рукой Ло Цинчжоу, стоявшему неподалеку. «Зять, подойди сюда… Подойди поближе».

Тан Цзясун был удивлен, услышав ее слова. Он обернулся, чтобы посмотреть.

Ло Цинчжоу прошел мимо него и встал рядом со Второй молодой госпожой Цинь, закрывая от нее взгляд Тан Цзясуна.

Тан Цзясун нахмурился и мог только двигаться в сторону. Он все еще сохранял утонченную улыбку на лице и сложил руки. «Это…»

Цинь Вэймо вежливо сказал: «Мой зять».

Тан Цзясун неловко улыбнулся и мог только сложить руки в сторону Ло Цинчжоу. «Молодой господин, как мне к вам обратиться?»

Ло Цинчжоу не ответил на приветствие. Он смотрел на сцену с деревянным лицом и не обращал на него внимания, как будто не слышал его.

Когда Тан Цзясун только что увидел Вторую Юную Мисс, он подумал про себя: «Какая болезненная и миниатюрная красавица! Я слышал, что этой молодой женщине из семьи Цинь осталось жить недолго, поэтому они спешат найти мужа, который принес бы ей удачу. Хотя это так, я не в невыгодном положении. Если я женюсь на этой маленькой красавице, имущество семьи Цинь, естественно, окажется у меня под рукой. Даже если это будет лишь небольшая часть, мне будет достаточно, чтобы жить комфортно. Когда она умирает от болезни…

Когда Ло Цинчжоу услышал это, он перестал слушать.

Это был тот человек, о котором упоминала его теща? Человек, похожий на Цзя Баоюя? Должно быть, она слепа…

Забудь это. Он нарушил бы взаимодействие между Цинь Вэймо и этим парнем.

Улыбка Тан Цзясуна застыла, когда он увидел, что Ло Цинчжоу игнорирует его.

Он сложил руки на Сун Руюэ и сказал: «Тетя Сун, этот молодой господин…»

«Не говори первым. Слушай вопрос.»

Сун Руюэ смотрела на куртизанку на сцене. Услышав голос Тан Цзясуна, она махнула рукой, чтобы прервать его.

Тан Цзясун натянуто улыбнулся и мог только смотреть на сцену. Затем он сделал несколько шагов вперед и внимательно прислушался. Его взгляд был прикован к изящному и сексуальному телу на сцене.

В этот момент куртизанка по имени У И заговорила о теме первого стихотворения.

«После обсуждения старших, первый тур конкурса будет основан на «Сливе». Я уверен, что многие гости знают, почему был задан этот вопрос. Несколько дней назад был распространен бесподобный шедевр со сливой. «Как цветы падают на землю и превращаются в пыль, остаются только ароматы, которые не меняются»…»