Глава 119 — Глава 119: Опасность 2

Глава 119: Опасность 2

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Прежде чем служанка успела отреагировать, ее отбросило в воздух ударом кулака. Она врезалась в противоположную стену и упала на пол.

В одно мгновение ее голова обрушилась и взорвалась, разбрызгав повсюду кровь и куски мозга.

Когда она увидела это, другая служанка отреагировала очень быстро. Она поспешно убрала кинжал, которым пыталась нанести удар первой фигуре, и сложила руки перед грудью, пытаясь защитить себя. Она в панике отступила.

Однако вторая фигура оказалась быстрее нее.

Отправив в полет первую служанку, он вообще не остановился. Мышцы его ног напряглись, и все его тело внезапно напряглось. Словно свирепый зверь, внезапно выскочивший из травы, он со свистом набросился на нее!

Его скорость была быстрой, как молния!

Бум!

Фигура тяжело ударила кулаком в воздухе!

Когда испуганная служанка увидела, что ей не увернуться, она тут же стиснула зубы и подняла кинжал в руке, вонзив его в кулак!

Однако в тот момент, когда острие острого кинжала коснулось его кулака, он по какой-то причине внезапно скользнул в сторону и пролетел мимо кулака!

ХЛОПНУТЬ!

Этот кулак точно врезался ей в лицо!

Голова служанки вдруг запрокинулась назад, и она с грохотом упала на землю. Кости ее лица разбились, лицо обрушилось. Ее глаза вылезли из орбит, и она собиралась вскрикнуть, когда кулак снова врезался ей в горло!

Трескаться!

Ее горло было разбито, а служанка умерла мгновенно!

Эта битва произошла в мгновение ока. С того момента, как дверь открылась, первая фигура вошла в комнату, до внезапного нападения двух служанок, до внезапного появления второй фигуры, мгновенно убившей двух человек. Весь процесс не занял даже нескольких вздохов!

В этот момент послышался тихий скрип.

Дверь закрылась автоматически.

Именно в этот момент старуха, державшая за запястье Вторую Юную Мисс Цинь, увидела, что первым человеком, который вошел, на самом деле была ее Юная Мисс, Сун Цзыси!

В этот момент Сун Цзыси сидела на земле в плачевном состоянии. На ней была мужская одежда. Ее лицо было бледным. Вся краска сошла с ее лица. Она с недоверием посмотрела на сцену перед собой, а также на молодого человека, который мгновенно убил двух ее служанок.

«Ты… ты мастер боевых искусств?»

Губы ее дрожали, а выражение лица было чрезвычайно уродливым. — Но… Но только сейчас… Откуда ты узнал…

Подойдя к лестнице, она попросила молодого человека быстро пройти в комнату. Когда она сказала, что хочет спуститься вниз и найти врача, молодой человек внезапно схватил ее за запястье и силой потащил за собой. Он даже попросил ее одеться и затолкал в комнату…

Что пошло не так? Она проделала безупречную работу и выступила очень хорошо.

Как только этот молодой человек вошел в комнату, его удерживали две ее служанки. Затем они кормили его лекарствами и вином. Затем они раздевали Цинь Веймо и его догола и бросали на кровать…

После этого она спустилась вниз, чтобы сообщить Сун Руюэ, прежде чем привести наверх других благородных дам…

Все должно было быть идеально.

Она уже несколько раз репетировала весь процесс в своем сердце. Где она ошиблась?

Как этот молодой человек внезапно разгадал ее план?

Ло Цинчжоу лишь холодно взглянул на нее и ничего не сказал.

Он подошел к бледной девушке, сидевшей на стуле в углу. Одну руку ее крепко держала старуха, а в другой крепко держала деревянную заколку.

Когда крепкая старуха увидела, что он приближается, она внезапно схватила Цинь Вэймо за шею другой рукой и строго закричала: «Малыш, если ты придешь, я не знаю, что я буду делать!»

Ло Цинчжоу посмотрел в ее зловещие глаза и внезапно сгустил свою душу.

Его глаза расширились, а аура усилилась. Он вдруг заорал: «Отпусти!»

Этот гневный крик был техникой совершенствования, которую ему передал старший дух. Это была техника, которая могла потрясти сердце глазами и запугать душу голосом!

Когда старуха увидела, что он мгновенно убил двух человек подряд и напал безжалостно, она уже испугалась и начала паниковать. Ее душа была слаба. В этот момент этот гневный крик прозвучал как раскат грома, взорвавшийся в глубине ее души и разума!

Ее тело задрожало, а глаза внезапно стали блестящими и расфокусированными. Она ослабила хватку на второй молодой госпоже Цинь.

Хотя это длилось всего секунду или две, это уже определило ее исход!

Свист!

Мышцы Ло Цинчжоу напряглись. Он направил силу в руку и внезапно набросился. Затем он безжалостно ударил ее по лбу!

ХЛОПНУТЬ!

Послышался приглушенный звук и звук ломающихся костей!

Голова старухи запрокинулась назад, и она упала на землю. Она соскользнула в угол стены, и ее голова взорвалась. Она умерла, не успев даже закричать!

Всего за несколько секунд Ло Цинчжоу убил трёх человек подряд!

Ло Цинчжоу больше не смотрел на старуху. Он развернулся и подошел к Цинь Веймо. Он встретился взглядом с девушкой на несколько секунд, прежде чем протянул руку и медленно вытащил из руки деревянную заколку для волос, которую она крепко держала. Он помог ей вставить его обратно в волосы.

Затем он посмотрел на бледнолицую девушку, сидящую на земле.

Сун Цзыси уже сорвала с мужчины одежду и держалась за стул рядом с ней. Она медленно встала и быстро пришла в себя. Она посмотрела на него со сложным выражением лица и сказала: «Ты так хорошо скрыл свои способности, молодой господин Ло. Никто не ожидал, что вы мастер боевых искусств и обладаете таким решительным и безжалостным характером. Если.. ‘

Она внезапно перестала говорить.

Ло Цинчжоу посмотрел на нее и продолжил: «Если первая госпожа

Резиденция Чэнго узнает, она определенно меня не отпустит… Ты собирался это сказать, верно?

Сун Цзыси была ошеломлена. Она посмотрела на него с недоумением. «Ты… Как ты…

Ло Цинчжоу спокойно подошел к ней.

Выражение лица Сун Цзыси изменилось. Она стиснула зубы и сказала: «Ты не можешь меня убить. Я дочь семьи Сун, и я…”

«А еще ты невеста Ло Чантяня и моя будущая… невестка, верно?» Ло Цинчжоу продолжил.

Зрачки Сун Цзыси сузились. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами и недоверчиво.

«Ты… Откуда ты знаешь…»

Она поспешно продолжила: «Я сделаю вид, что сегодня вечером ничего не произошло. Если новость станет известна, это повлияет и на меня. Итак… Молодой господин Ло, вы можете уйти с Веймо. Эти трупы… не имеют к вам никакого отношения. Я могу поклясться репутацией предков семьи Сун, что если я…»

ХЛОПНУТЬ!

Прежде чем она успела закончить говорить, Ло Цинчжоу внезапно ударил ее кулаком в грудь, отправив ее нежное и изящное тело в полет и ударившись о стену неподалеку.

Затем она упала на землю. Ее грудь обвисла, а глаза расширились. Кровь текла изо рта и носа. Она задрожала, а затем умерла.

В комнате пахло кровью.

Вторая молодая мисс Цинь продолжала кашлять, и ее лицо стало еще бледнее.

Ло Цинчжоу не удостоил еще одного взгляда на труп со свирепым выражением лица. Он поднял с земли свою одежду и надел ее. Он развернулся, помог Второй молодой мисс подняться и пошел к двери. Выражение его лица по-прежнему не изменилось.

Цинь Веймо посмотрел на него сложным взглядом. Добравшись до двери, она внезапно остановилась и мягко сказала: «Зять…»

Ло Цинчжоу посмотрел на нее.

Девушка обернулась и посмотрела на масляную лампу на столе, затем на две банки с вином. Она слегка опустила голову и прошептала: «Огонь…»

Ло Цинчжоу на мгновение замолчал, прежде чем понял, что она имела в виду. В его глазах мелькнуло удивление.

Берег реки был ярко освещен и кишел туристами.

Внизу было шумно и оживленно.

В одной комнате загорелся пожар.

Выйдя из дома, молодой человек плотно обернул тело девушки халатом. Затем он обнял ее за тонкую талию, чтобы поддержать ее неуверенные шаги, и вместе медленно спустился вниз..