Глава 120 — Глава 120: Убийство душ!

Глава 120: Убийство душ!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

По пути они никого не видели.

Ло Цинчжоу помог слабой Второй молодой госпоже Цинь подняться на первый этаж.

Неизвестно, были ли служанки на втором этаже намеренно изгнаны Сун Цзыси, или они все собрались внизу, чтобы посмотреть поэтический конкурс.

Или, возможно, к этому инциденту приложили руку и другие семьи, которые устраивали сегодняшний вечер поэзии.

Именно поэтому место освободилось.

Из того, что только что сказала молодая леди из семьи Сун, Ло Цинчжоу знала, что то, что произошло сегодня вечером, было непростым.

Они нацелились не только на него.

Эти люди хотели испортить репутацию семьи Цинь.

Самой влиятельной семьей в МО-Сити, естественно, было поместье городского лорда.

Затем существовали четыре основные семьи: Ван, Ло, Сун и Чжан.

Резиденция Цинь раньше была одной из четырех основных семей, но предыдущее поколение было слишком ленивым и не имело никаких достижений, поэтому семья постепенно пришла в упадок, и ее обогнала семья Сун.

Теперь, когда Цинь Вэньчжэн руководил резиденцией Цинь, у него не было ни желаний, ни амбиций. Он развивал семью в сдержанной манере.

Но даже в этом случае находились люди, которые хотели причинить им вред.

После того, как Ло Цинчжоу помог Второй молодой госпоже Цинь пройти в зал, Цю’эр поспешно подошла.

Прежде чем она успела заговорить, Цинь Вэймо сказала с бледным лицом: «Цю’эр, иди и позвони.

Мать и Чжуэр приехали… Я плохо себя чувствую и хочу вернуться».

Цю’эр посмотрела на Цинь Вэймо и увидела кровь, текущую из уголка ее рта. Выражение ее лица изменилось на тревогу. Она поспешно согласилась, повернулась и поспешила к дворянкам.

В этот момент на сцене объявлялись результаты второго тура.

Помимо куртизанки У И, стоящей на сцене, был еще старик с седыми волосами и в длинном халате.

Он задрожал, глядя на рисовую бумагу в своей руке. Он выглядел очень взволнованным, и даже голос его дрожал.

Сун Руюэ с несколькими аристократками выжидающе смотрела на сцену. Цю’эр подошел и прошептал несколько слов Чжуэру. Выражение лица Чжуэр изменилось, и она поспешно прошептала на ухо Сун Руюэ.

Выражение лица Сун Руюэ изменилось, когда она услышала это. Она тотчас же встала и что-то сказала тем дворянкам, с которыми была. Затем она повела двух служанок и поспешно направилась к Ло Цинчжоу и Цинь Вэймо.

В этот момент Ло Цинчжоу одной рукой держала руку Цинь Вэймо, а другой поддерживала ее тонкую талию.

Лицо Сун Руюэ потемнело, когда она увидела это.

Над залом первого этажа находился зал второго этажа. За залом располагались два ряда аккуратно расположенных комнат.

В этот момент струйки тонкого серого дыма начали просачиваться сквозь крошечные щели вокруг двери и распространяться по всему коридору. Однако в этот момент зал первого этажа был полон волнения.

Это произошло потому, что на сцене уважаемый представитель литературного мира лично декламировал Прелюдию к «Мелодии воды», которую последующие поколения также считали стихотворением «Середины осени».

Я хотел бы оседлать ветер и полететь домой, но боюсь, что хрустальные и нефритовые особняки для меня слишком высоки и холодны. Танцуя с моей лунной тенью, это не похоже на человеческий мир».

«Луна обходит красный особняк и склоняется к шелковистым дверям. Светит бессонным, не имея зла, почему луна имеет тенденцию быть полной, когда люди разлучены?»

Под сценой было тихо. Даже звук дыхания прекратился.

Старик сделал паузу и взглянул на публику. Он продолжал дрожащим голосом повторять: «Люди переживают горе, радость, разлуку и воссоединение. Луна может быть тусклой или яркой, круглой или серповидной. Это несовершенство существует с начала времен. Пусть нам всем будет даровано долголетие. Несмотря на то, что нас разделяют тысячи миль, мы все равно можем вместе разделить красоту Луны».

Весь зал погрузился в гробовую тишину.

Дым быстро распространился по коридору и в зал. Послышался звук пламени, сжигающего деревянные доски.

«Огонь!»

Неизвестно, кто кричал, но все, кого поразило это бесподобное стихотворение, наконец пришли в себя.

Что же касается старика на сцене, то он, казалось, все еще был погружен в послевкусие текста в руке и не мог высвободиться. Он продолжал бормотать: «Люди переживают горе, радость, разлуку и воссоединение. Луна может быть тусклой или яркой, круглой или серповидной.

«Лодка горит! Бегать!»

В зале вдруг кто-то крикнул, и все начали паниковать.

Охранники, служанки и слуги собрались возле зала на первом этаже и поспешно пошли за водой, чтобы потушить пожар.

Толпа начала кричать от страха. Они бросились к выходу.

В зале, где минуту назад было тихо, теперь царил хаос.

К счастью, Сун Руюэ прибыла к выходу заранее. Когда она собиралась отругать мальчишку, посмевшего прикоснуться к ее дочери, она внезапно услышала чей-то крик: «Пожар!» Ее глаза расширились от шока, и она поспешно сказала:

«Пойдем! Поторопитесь и выведите Веймо!»

Ло Цинчжоу немедленно вынес Цинь Вэймо в свадебном стиле.

Сун Руюэ, шедшая следом, была ошеломлена. Однако сейчас было не время его ругать. С помощью Чжуэр и Цюэр она в панике выбежала наружу.

Некоторые из них быстро поднялись по доске, установленной от лодки к берегу, и бросились к берегу. Только тогда они вздохнули с облегчением.

Когда они обернулись, чтобы посмотреть на лодку, выражение их лиц изменилось.

На втором этаже прогулочного катера, где находился номер, уже бушевал пожар. Из оконного проема и крыши поднимался густой дым и пламя!

Лодка была наполнена криками гостей.

Толпа в страхе и панике хлынула к выходу.

Некоторые люди, умевшие плавать, прыгнули в воду с палубы и доплыли до берега.

Видя, что огонь уже не под контролем, охранникам и слугам оставалось только защитить людей и отступить.

Они окружили дворян и силой протолкнулись сквозь хаотичную толпу, открывая им путь, чтобы уйти первыми.

В этот момент жизни этих дворян, естественно, были самыми важными.

Мэн Юлань не ушла. Она продолжала стоять на лодке и помогать разгонять бегавшую вокруг толпу.

К счастью, два прогулочных катера были пришвартованы к берегу и не вышли на середину реки.

Многие люди прыгнули в воду и пошли на берег.

Охранники на берегу тут же установили еще доски.

Вскоре после этого все находившиеся на лодке благополучно сошли на берег.

В этот момент Мэн Юлань с торжественным выражением лица вышла на берег под конвоем своей охраны.

В этот момент прогулочный катер уже был наполнен густым дымом и пламенем.

Особенно это касалось второго уровня, который уже представлял собой море огня.

Другой прогулочный катер, припаркованный у борта, уже давно ушел, опасаясь, что огонь перекинется на них.

Лицо Мэн Юланя побледнело. Она громко спросила охранника рядом с ней: «Есть ли еще кто-нибудь на втором этаже?»

Охранник замялся и не посмел ответить.

Другой охранник сказал: «Первая молодая мисс, я только что поднялся. Оно пустое. Там не должно быть никого».

Мэн Юлань посмотрел на него и спросил: «Ты проверил все комнаты? Кто-нибудь отдыхает?»

Охранник сказал с горьким выражением лица: «В первую очередь вспыхнул пожар именно в комнатах. В то время пожар был уже очень большим, и мы не могли подобраться близко, поэтому… — Его голос затих.

Лицо Мэн Юлань потемнело, и она больше ничего не сказала.

Трескаться!

В бушующем огне второй уровень прогулочного катера внезапно рухнул и упал в огненное море внизу. Вскоре винный склад загорелся и сгорел дотла.

Весь прогулочный катер продолжал гореть на воде, освещая половину ночного неба.

Многие туристы у реки пришли, услышав эту новость. Они собрались здесь, чтобы посмотреть и обсудить.

Многие люди, ненавидевшие богатых, злорадствовали.

Услышав эту новость, патрульная группа города также примчалась сюда и спросила о жертвах и причине пожара.

Однако никто не мог сказать наверняка.

В этот момент уважаемый старик из литературного мира стоял на берегу, окруженный всеми. Он все еще крепко держал в руке рисовую бумагу. Его взгляд был прикован к прогулочному катеру, который вот-вот сгорел дотла, но он все еще бормотал слова стихотворения.

«Пойдем.»

Лицо Сун Руюэ побледнело. С непрекращающимся страхом она увела всех прочь.

Остальные тоже в страхе разбежались.

В карете.

Сун Руюэ на некоторое время успокоилась, прежде чем посмотреть на свою бледную дочь. Она вздохнула и сказала: «Веймо, на этот раз это моя вина. Я почти причинил тебе вред. В будущем… тебе следует оставаться дома и не выходить наружу. Эх, снаружи слишком опасно.

Цинь Веймо еще несколько раз кашлянула и крепко сжала в руке окровавленный носовой платок. Она опустила голову и ничего не сказала.

Сун Руюэ взглянула на носовой платок в своей руке. Душевная боль наполнила ее глаза, когда она посмотрела на дочь. Она хотела сделать ей выговор за то, что она так интимно вела себя с Ло Цинчжоу ранее, но, увидев Цинь Вэймо в таком состоянии, Сун Руюэ проглотила ее слова и мягко утешила ее. «Все будет в порядке. Возвращайся и отдохни хорошо. Позже я попрошу Чжуэра сварить для тебя лекарство. С тобой все будет в порядке, если ты съешь это и поспишь всю ночь.

Цинь Вэймо просто издал звук подтверждения.

Сун Руюэ обеспокоенно посмотрела на нее и больше ничего не сказала.

В карете воцарилась тишина.

После того, как карета проехала некоторое время, Цинь Вэймо не мог не посмотреть в окно. После недолгого колебания она протянула руку и подняла занавеску, чтобы выглянуть наружу.

Однако этой фигуры она не увидела.

Луна ярко светила в ночном небе, и звезды заполнили небо.

В круглой луне была тень. Было туманно и неясно. Она не знала, был ли это тот дворец в небе, о котором ранее писал ее зять…

Сун Руюэ тихо наблюдала за ней со стороны. Когда они уже подходили к дому, она не могла не сказать: «Веймо, я хочу тебе кое-что сказать. Надеюсь, вы сможете меня внимательно выслушать».

Цинь Веймо отвела взгляд от ночного неба. После минуты молчания она сказала тихим голосом: «Если речь идет о зяте, мама, ничего не говори. Я знаю, что мне следует делать».

Сун Руюэ нахмурилась. «На самом деле я…»

Когда она собиралась что-то сказать, Цинь Веймо посмотрел на нее и тихо перебил:

«Мама, не волнуйся. Я не буду делать ничего, что противоречит этикету».

После паузы она слегка опустила голову и пробормотала: «Мне все равно, но я не могу навредить зятю… Я знаю, что он определенно не обычный человек. Однажды он покинет это место…»

Говоря об этом, она внезапно подняла голову и сказала с умоляющим выражением в глазах: «Мама, я надеюсь, что ты не будешь усложнять жизнь зятю, когда придет время. Я-если он хочет уйти, просто позволь ему уйти… Резиденция Цинь… не достойна его.

Сун Руюэ нахмурила брови и шевельнула губами, как будто хотела что-то сказать. Она вспомнила два стихотворения, написанные сегодня вечером, и стихи, написанные раньше. Она также вспомнила волнение на лице старца, который был влиятельной фигурой в литературном мире.

Спустя некоторое время.

Она отвернулась и кивнула. «Все в порядке. Я обещаю тебе.»

За окном.

Ло Цинчжоу последовал за каретой, думая о том, что произошло сегодня вечером.

Когда позже он вернулся домой, он намеревался использовать Вне тела и вернуться к реке, чтобы посмотреть.

Если бы он увидел души этих людей, он бы убил их и уничтожил. Он не хотел давать этим призракам ни малейшего шанса бродить по человеческому миру или перевоплощаться!

В этом мире было слишком много способных людей и странных вещей. Кто может гарантировать, что эти люди внезапно не оживут и не проболтаются?

В то же время.

В саду за дворцом Луны Лин Чан.

Белоснежная фигура, долгое время неподвижно сидевшая в павильоне, наконец подняла глаза. Ее белоснежное платье развевалось, хотя ветра не было.

Бай Лин и Ся Чан, охранявшие дверь и другие места, похоже, что-то почувствовали и сразу же подошли.

Бай Лин вошел в павильон и нервно сказал: «Мисс, как дела? Ты прорвался?

Белоснежная фигура со спокойным выражением лица смотрела на пруд за пределами павильона.

Через мгновение она слегка кивнула. «Да.»

Как только она сказала это, Бай Лин уставилась на нее с широко раскрытыми глазами, прежде чем взволнованно аплодировать.

Даже выражение лица Ся Чана слегка изменилось.

Бай Лин какое-то время была взволнована, но с любопытством спросила: «Мисс, как вы это сделали? Логически говоря, без этой духовной жидкости и этих ресурсов вы бы застряли в этом мире на долгие годы. Возможно, вам даже не удастся прорваться. Разве ты еще не сдался? Почему ты вдруг снова прорвался? Это слишком невероятно!»

Затем она вдруг о чем-то подумала, и ее глаза загорелись. «Мисс, вы вдруг столкнулись с какой-то случайной встречей? Или ты встретил старшую душу, которая помогла тебе?

Белоснежная фигура посмотрела на тихую луну в пруду и некоторое время молчала. Казалось, она отвечала Бай Лину, но в то же время, казалось, что-то бормотала про себя. Она тихо пробормотала: «Старший? Возможно.»

Бай Лин был вне себя от радости. Она не смела больше беспокоить Цинь Цзяньцзя. Вместо этого она обернулась и игриво моргнула, глядя на холодную девушку возле павильона, и сказала тихим голосом: «Чанчан, сегодня радостный день, юная леди прорвалась, как нам отпраздновать?»

«Почему бы… нам не пойти поиграть с сэром? Все в порядке?»

Ся Чан холодно посмотрел на нее и проигнорировал. Она повернулась и подошла к цветущей сливе, обняв меч и холодно стоя там.

Цветки сливы уже завяли.

Ся Чан больше не практиковалась в фехтовании. Она просто тихо посмотрела на листья лотоса в пруду перед ней и впала в оцепенение.

Было уже так поздно…