Глава 129 — Глава 129: Не меняются только ароматы Часть 2

Глава 129: Не меняются только ароматы Часть 2

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цинь Вэньчжэн нахмурился и подумал про себя.

Второй мастер Цинь, который все это время молчал, внезапно сказал: «Старший Брат, если мы не справимся с тем, что произошло прошлой ночью, на этот раз семья Цинь может понести тяжелые потери. Следовательно, человек, убивший мальчика из семьи Сун, не может быть посторонним. Даже если он посторонний, он должен быть кем-то близким к семье Цинь или кем-то, кто раньше получал большую услугу от семьи Цинь. Нормальные люди нам так не помогут. В конце концов, этот мальчик — самый любимый сын в семье Сун».

«Может быть, он встретил по дороге бандитов, и они убили его из-за денег? Его смерть, возможно, не имеет к нам никакого отношения.

«Я так не думаю. Как может быть такое совпадение? Более того, я слышал, что этот парень тоже занимался боевыми искусствами. Он не обычный человек. Более того, вы это только что услышали. Этот ребенок умер трагической смертью. Его грудь и голова были кем-то раздроблены. Человек, который его перехватил, был полон решимости убить его».

Второй мастер Цинь внезапно сказал: «Г-н. Сан был с тобой более 20 лет, Большой Брат. Он уже давно в нашей семье и даже работал под началом отца. Он всегда был добросовестным и преданным. Вы можете подозревать кого угодно, кроме него. Более того, он всегда делал все безупречно. Как он мог вдруг совершить ошибку и разоблачить себя? Только что Веймо попросила прийти ту служанку… Что она тебе сказала? Может ли быть, что именно Веймо узнал о нем?»

Цинь Вэньчжэн нахмурился и не ответил. Он на мгновение задумался и сказал:

«Все вы можете вернуться. Ты не ел целый день. Вернись и поешь. Я пойду к Веймо, чтобы посмотреть.

Четвертый мастер Цинь улыбнулся и спросил: «Старший Брат, разве ты не собираешься оставить нас, братьев, на обед?»

Цинь Вэньчжэн пренебрежительно махнул рукой и проигнорировал его. Он развернулся и ушел. Сделав несколько шагов, он повернулся к дворецкому Чжоу, охранявшему дверь, и сказал: «Мистер. Сан только что умер от внезапной болезни. Иди и похорони его в маленьком дворике, где он живет. Завтра, сообщив его семье, мы снова выкопаем его и устроим пышные похороны».

Как только были произнесены эти слова, старик, неподвижно лежавший на земле, вдруг вздрогнул. Он вскочил с бледным лицом и закричал: «Старый мастер, пощади меня! Старый Мастер, пощади меня! Я был неправ. Я действительно ошибался…»

ХЛОПНУТЬ!

Дворецкий Чжоу ударил его ногой по голове и снова нокаутировал.

Затем он повел своих людей и потащил пожилых людей в небольшой сад позади. Он выкопал яму и похоронил его в ней.

В наши дни смерть раба была подобна смерти собаки. Никто бы не спросил.

Более того, рабы считались частной собственностью и могли распоряжаться ими по своему усмотрению.

По пути Цинь Вэньчжэн о чем-то думал и прибыл в уединенный двор, где жила его вторая дочь. Однако, постояв некоторое время у двери, он так и не вошел. Когда он уже собирался развернуться и уйти, Чжуэр внезапно увидел его и удивленно сказал: «Старый мастер, ты здесь. Почему ты не заходишь? Мисс пишет в кабинете и еще не отдохнула.

Цинь Вэньчжэн на мгновение поколебался, прежде чем войти.

Войдя во двор, он заглянул в открытое окно и увидел хрупкую девушку в простом белом платье, тихо сидящую перед столом и пишущую. Ее лицо было слегка бледным. Он почувствовал укол душевной боли от того, какой хрупкой она выглядела.

Цинь Вэньчжэн вошел в дом и остановился у двери кабинета. Он не вошел.

Цю’эр собирался войти, чтобы сообщить, когда он спросил тихим голосом: «Что такое?»

Веймо пишет?

Цю’эр на мгновение поколебался, прежде чем уважительно ответить: «Мисс пишет… стихи сэра».

Взгляд Цинь Вэньчжэна дрогнул. После минуты молчания он спросил: «Этот ребенок… часто приходит?»

Цю’эр покачала головой и взглянула на юную мисс внутри. Она сказала тихим голосом: «Сэр не часто приходит. Мадам всегда заставляет его прийти.

Иногда, когда Юная Мисс отправляется его искать, его нет рядом.

Цинь Вэньчжэн нахмурил брови. «Этот ребенок такой высокомерный?»

Чжуэр, следовавший за ним, фыркнул. «Сэр очень высокомерен. Он всегда игнорирует нашу Мисс. Он такой отвратительный. Старый Мастер, вам придется хорошенько поговорить с сэром.

Цинь Вэньчжэн был ошеломлен. Он подумал, что ребенок действительно переборщил, но, хорошенько подумав, почувствовал, что поступил правильно.

В конце концов, братья и сестры должны держаться на расстоянии, верно?

— Я найду возможность поговорить с ним.

Цинь Вэньчжэн кивнул. Он подумал: «Я найду возможность проверить этого ребенка и посмотреть, недоволен ли он Цзяньцзя и есть ли у него намерение покинуть резиденцию Цинь. »

— Отец, ты здесь.

После того, как Цинь Веймо закончила писать текст, она услышала голоса снаружи. Она встала и хотела подойти, но ее тело обмякло, и она чуть не упала.

Цюэр и Чжуэр поспешно прибежали, чтобы поддержать ее.

Цинь Вэймо мягко сказал: «Я в порядке. Отец, почему ты здесь в это время?»

Цинь Вэньчжэн молча смотрел на нее. Через некоторое время он покачал головой и нежно улыбнулся. «Ничего особенного. Я здесь только для того, чтобы увидеть тебя».

Цинь Вэймо улыбнулся и мягко сказал: «Отец, просто отдай мне должное. Скажи, что это я узнал о кроте.

После паузы она добавила тихим голосом: «Если… если я сделаю что-то выходящее за рамки дозволенного или нанесу вред репутации семьи Цинь в будущем, я надеюсь, что вы…

Цинь Вэньчжэн сказал с улыбкой: «Делай, что хочешь. Если тебе понадобится моя помощь, просто скажи мне. Вы лучше других знаете, что я не придаю большого значения репутации и интересам семьи Цинь. Меня не волнуют эти вещи. Все, что я хочу, это чтобы вы, ребята, были здоровы и благополучны».

Цинь Вэймо слегка опустила голову и мягко сказала: «Спасибо, отец. Я знаю, что за эти два года вы отказались от своего бизнеса и потеряли много преимуществ. Вы не хотите ни с кем конкурировать. Ты делаешь это из-за нас…»

Цинь Вэньчжэн вздохнул и с любовью посмотрел на нее. «Веймо, ты на самом деле умнее всех в семье Цинь. Если бы не твое здоровье… Не волнуйся, мы скоро поедем в столицу. Я найду тебе хорошего врача..

Цинь Веймо посмотрел ему в глаза и спросил: «Мы с отцом не должны быть единственными, кто пойдет, верно?»

Цинь Вэньчжэн помолчал какое-то время, прежде чем ответить: «Все пойдут».

Цинь Вэймо сказал тихим голосом: «Значит, отец планировал это все время…

Должен быть какой-то секрет, стоящий за резиденцией Цинь, которую так жаждут так много людей, верно?»

Она снова подняла голову и сказала: «Отец, тебе не обязательно мне говорить. Я тоже не хочу знать. Я только хочу знать, что когда ты говоришь, что все уходят… это включает в себя и зятя?

Цинь Вэньчжэн слегка нахмурился и ничего не сказал.

Цинь Вэймо посмотрел на него. Голос у нее был слабый, но чрезвычайно упрямый. «Если

Зять не идет, значит и я не пойду…

Губы Цинь Вэньчжэна шевелились, как будто он хотел что-то сказать, но в конце концов он ничего не сказал. Он просто сказал: «Отдохни хорошо. Берегите себя.

До нового года осталось меньше месяца. Великая Принцесса приедет в МО-Сити на новый год. Тогда должно быть очень оживленно… Ладно, не думай слишком много. Я возвращаюсь».

Сказав это, он махнул рукой и повернулся, чтобы уйти.

Цинь Вэймо посмотрел на пустой дверной проем и долго молча стоял в комнате.

Затем она медленно повернулась и посмотрела на написанные ею слова.

Некоторое время она находилась в оцепенении, прежде чем села перед столом и подняла руку, чтобы взять кисть. Когда она собиралась обмакнуть его в чернила, она внезапно почувствовала стеснение в груди. Она закашлялась и выплюнула полный рот крови.

Слова на бумаге мгновенно окрасились в красный цвет.

«Скучать!»

— воскликнули Цю’эр и Чжу’эр. Они в шоке уставились на нее и, казалось, вот-вот заплачут.

За окном.

Солнце село и наступила ночь.

Девушка подняла голову и выглянула наружу.

Цветение сливы под карнизом пережило холодную зиму, но, в конце концов, оно не могло длиться до весны, когда расцвели сотни цветов. Оно уже начало увядать.

«Я действительно бесполезен…»

Девушка тихо пробормотала, ее губы покраснели от крови.

Точно так же, как когда-то распустившаяся красная слива.

Он ослеплял в снежный сезон, но увядал, когда распускались сотни цветов.

Однако она задавалась вопросом, будет ли все так же, как слова на бумаге, окрашенные в красный цвет кровью. «Поскольку цветы падают на землю и превращаются в пыль, остаются только ароматы, которые не меняются.» Так ли это?