Глава 134 — Глава 134: Нашел ее

Глава 134: Нашел ее

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Молния сверкнула.

Темная улица на мгновение осветилась, прежде чем снова погрузиться во тьму.

Грохнул гром.

На улицах спешили пешеходы, а продавцы торопливо собирали вещи.

На улице царил хаос, все спешили домой.

Погода изменилась просто так, без всякого предупреждения.

Ло Цинчжоу протиснулся сквозь толпу и обыскал каждую улицу и переулок, ведущий к Павильону сбора сокровищ.

Прошло два часа.

Он обыскал почти все улицы в центре города, но не смог найти эту холодную фигуру.

Может быть, она заблудилась, побродила, перешла мост и пошла во внешний город?

Ло Цинчжоу задумался об этом и не осмелился остановиться, чтобы отдохнуть. Он продолжал идти к внешнему городу.

К сожалению, время от времени случались молнии. В противном случае он мог бы использовать свой Вне тела, чтобы найти Ся Чана сверху. Естественно, это было бы намного проще.

Душа имела естественный страх перед молнией.

Большинство сокровищ, связанных с душой, содержали в себе какую-то молнию.

Даже знатоки душ не осмеливались летать в небе при вспышках молний.

Если только это не была сверхмощная душа, прошедшая молниеносную скорбь.

Ло Цинчжоу задавался вопросом, в каком царстве сейчас находится душа-старшая, которая всегда стояла на карнизе ресторана «Мандаринская утка».

В эти несколько вечеров ему не пришлось ходить в ресторан «Мандаринская утка».

Поскольку приближалась Великая Принцесса, безопасность в МО-Сити была намного выше. Патрулировали не только мастера боевых искусств, но и какое-то магическое оружие, способное сдерживать призраков.

Эта старшая душа, вероятно, пока не пойдет туда снова.

Ло Цинчжоу глубоко задумался и быстро пошел к внешнему городу.

В этот момент темные тучи накрыли город.

Все небо было темным.

Надвигалась буря.

Улицы были уже пусты. Пешеходы и торговцы все ушли.

Все магазины на улице закрыли двери и загородили их столами и табуретами, готовясь к внезапной непогоде.

Ло Цинчжоу забеспокоился и ускорил шаг.

Выйдя из внутренних городских ворот и перейдя по каменному мосту через ров, он прибыл во внешний город, где дома были низкими и ветхими.

После бесцельных поисков он вдруг кое о чем подумал.

Когда девушка последовала за ним, она подумала, что он идет в бордель искать обнаженную куртизанку. Потеряв его из виду, сможет ли она…

Он огляделся и поспешно ворвался в закрывающийся магазин. Он спросил владельца магазина: «Босс, вы знаете, где расположены бордели?» Женщина-босс некоторое время молча смотрела на него.

Ло Цинчжоу отругала и прогнала женщину-босса с метлой.

Он мог искать его только сам.

Бордели обычно работали круглосуточно. Кроме того, они были ярко освещены и изысканно украшены. Их было видно издалека.

В обычных обстоятельствах, чем сильнее дождь, тем лучше дела борделя.

Потому что в это время многие магазины были закрыты, и уличный рынок тоже был закрыт. Людям некуда было пойти, да и мест, где можно было развлечься, было очень мало. Поэтому многие люди, у которых были деньги в карманах, пошли в публичные дома.

Конечно, некоторые пошли пить чай и слушать оперу.

Ло Цинчжоу шел по улицам и наконец нашел бордель с висящими на нем разноцветными огнями. Он подошел и осмотрелся, но не нашел этой фигуры снаружи.

Логически говоря, госпожа Ся Чан не вошла.

Он пошел искать другие бордели.

За пределами второго борделя по-прежнему никого не было.

В этот момент темные тучи на небе стали больше и гуще, а гром стал громче.

Пешеходов на улице больше не было.

Ло Цинчжоу побежал к другой улице, как обезглавленная муха.

Следуя за мужчиной, он нашел третий бордель.

Внезапно он увидел троих пьяных мужчин под большим деревом слева от входа. Они окружили знакомую фигуру и были пьяны.

В руке фигура держала меч. Выражение ее лица было холодным, когда она неподвижно стояла на том же месте. Ее взгляд был прикован к входу в бордель, и она полностью проигнорировала троих мужчин.

Она была Ся Чан!

Ло Цинчжоу тут же быстро подошел. При этом он услышал смех одного из мужчин. «Мисс, вы так долго смотрели в одно и то же место. Может быть, ваш муж бросил вас и развлекается с другой женщиной? Какой ужасный человек. Как он мог оставить здесь одну такую ​​прекрасную женщину, как ты? Он, должно быть, слепой! Мисс, вам лучше без него! Почему бы тебе не стать нашим… Ах!»

Прежде чем мужчина успел договорить, чья-то рука внезапно схватила его за шею сзади и вышвырнула в сторону, в результате чего он тяжело упал на землю.

Когда двое других мужчин увидели эту сцену, они собирались воспользоваться своим пьяным оцепенением, чтобы закричать и избить Ло Цинчжоу, но тот сбил их ногой с ног.

«Приходить. Давай пойдем домой.»

Ло Цинчжоу серьезно посмотрел на холодную девушку перед ним.

Итак, эта девушка пришла в бордель, чтобы дождаться его!

Девушка крепко сжала меч в руке и холодно посмотрела на него. Затем она посмотрела на кокетливую женщину, которая покачивала бедрами у входа в бордель, чтобы привлечь всех. Затем она посмотрела на него и холодно сказала: «Ты… был внутри?»

Ло Цинчжоу коротко ответил: «Я пошел домой, но понял, что тебя еще нет дома, поэтому вышел искать тебя. Я только что видел, как ты стоишь здесь.

Девушка все еще держала рукоять меча и ничего не говорила.

Ло Цинчжоу мог только сказать: «Клянусь, если я солгу, меня ударит молния!»

Бум!

В этот момент над головой раздался раскат грома.

Затем с треском на них начали падать капли дождя.

Ло Цинчжоу: «…Ну, я не вру. Если вы мне не верите, вы можете вернуться и спросить мисс Бай Лин. Она не поможет мне солгать тебе, верно?..