Глава 152 — Глава 152: Великой принцессе понравится это стихотворение!

Глава 152: Великой княжне понравится это стихотворение!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Во дворе танцевали снежинки.

Высокая девушка в светло-фиолетовом платье держала кнут и стояла во дворе с самодовольным выражением лица. На полу лежала сломанная ветка дерева.

Сун Руюэ и ее дочь, одетая в белоснежную лисью шубу, стояли под карнизом и наблюдали в окружении своих служанок и бабушек.

Сун Руюэ улыбнулась и сказала: «Ты действительно потрясающий, Мэйцзяо. Ты вообще ничем не уступаешь мужчине!»

Остальные служанки тоже поддержали ее и похвалили.

Однако, когда Ло Цинчжоу вошел во двор, эти голоса внезапно прекратились.

Когда Наньгун Мэйцзяо увидела его, самодовольство на ее лице мгновенно превратилось в холодное высокомерие. Она убрала кнут и вернулась под карниз.

Улыбка на лице Сун Руюэ похолодела.

Только слабая девушка, которую Цю’эр поддерживал под крышей, все еще улыбалась и смотрела на него нежным взглядом.

Сун Руюэ привела Наньгун Мэйцзяо и группу служанок в дом и села в гостиной.

Ло Цинчжоу остановился во дворе, не зная, стоит ли ему заходить.

Цинь Веймо тихо сказал под крышей: «Зять, заходи…»

Когда Ло Цинчжоу подошел ближе, слабая девушка нежно посмотрела на него и тихо хихикнула. «Не бойтесь. Я буду защищать вас.»

Ло Цинчжоу молча смотрел на нее.

Девушка прикрыла рот рукой и рассмеялась. Она посмотрела на него многозначительным взглядом, жестом приглашая его войти в дом.

У Ло Цинчжоу не было другого выбора, кроме как подавить свое беспокойство. Он собрался с духом и вошел. Он подошел к молодой красивой женщине, сидевшей на главном месте в гостиной, и опустил голову. Он сложил руки и сказал: «Свекровь, что я могу для тебя сделать?»

Сун Руюэ взяла чашку чая и опустила голову, чтобы медленно сделать глоток. Затем она посмотрела на него и сказала: «Ты умеешь сочинить несколько героических стихотворений? Лучше всего, если вы сочините стихи, посвященные великим амбициям, вкладу или национальным делам».

Ло Цинчжоу сказал: «Нет, я не знаю, как это сделать».

Сун Руюэ на мгновение остановилась, прежде чем медленно поставить чашку на кофейный столик рядом с собой. Она холодно посмотрела на него и сказала: «Ты не знаешь, как это сделать?»

Ло Цинчжоу опустил голову и сказал: «Я глупый. Я не знаю, как это сделать».

Он только что тщательно об этом подумал. Ему не следует выполнять такую ​​тяжелую и неблагодарную работу.

Эти стихи были для Великой Княгини.

Поэзия о национальных делах и войне была непохожа на эти романтические стихи. Если стихотворение не было хорошо написано или его смысл был неверным, врагам было что использовать против них. Не будет ли это напрашиваться на неприятности?

В любом случае, он был всего лишь зятем. Он не был квалифицирован ни для встречи с Великой Принцессой, ни для того, чтобы льстить ей. В чем был смысл?

Лицо Сун Руюэ потемнело, и она посмотрела на него недружелюбным взглядом.

Цинь Вэймо мягко сказал: «Мама, у всех разные литературные стили. Понятно, что Зять не умеет сочинять такие стихи. Разве сестра Мэйцзяо не сказала только что, что Великая принцесса тоже любит рисовать? Я могу нарисовать что-нибудь, а затем придумать стихотворение, которое можно написать рядом с этим. Хотя это может быть непрезентабельно, это все равно знак признательности. Великая Принцесса не должна винить нас. Когда придет время, мама, ты можешь подарить ей еще несколько подарков в качестве вишенки на торте».

«Хм!»

Сун Руюэ фыркнула и закатила глаза. «Я не знаю, какой смысл воспитывать некоторых людей. В критические моменты они даже не могут сравниться со слабой женщиной».

Наньгун Мэйцзяо сидела в стороне и пила чай. Лицо ее было холодно и высокомерно, и она не произнесла ни слова.

Ло Цинчжоу сложил руки и опустил голову, ничего не сказав.

Увидев, что он ничего не сказал, Сун Руюэ пришла в ярость. Когда она уже собиралась хлопнуть по столу и вспылить, Цинь Вэймо поспешно сказала: «Мама, как насчет этого? После того, как я нарисую картину, я попрошу зятя написать небольшой рассказ или придумать стихотворение, восхваляющее людей. Это тоже должно быть хорошо». Сун Руюэ усмехнулась. — Он знает, как это сделать?

Цинь Вэймо взглянул на молодого человека, почтительно стоящего с опущенной головой, и ответил за него: «Да. Он знает, как это сделать.

Сун Руюэ подняла брови и прищурилась, глядя на дочь.

Наньгун Мэйцзяо, сидевшая рядом с Сун Руюэ, наконец заговорила. «Веймо, ты очень близок со своим зятем? Ты вообще знаешь это о нем?

Цинь Веймо мягко сказал: «Я не единственный, кто знает, что зять очень талантлив. Мама тоже знает об этом. Все в резиденции Цинь знают об этом».

«Пффф, не включай меня. Я об этом не знаю!»

Сун Руюэ усмехнулась и отвернулась.

Наньгун Мэйцзяо слабо улыбнулась. «Он очень талантлив? Если это так, то он не может придерживаться одного литературного стиля. Даже если он не преуспевает в других стилях, он все равно может сочинить эти стихи. Веймо, не обманывайся им».

Цинь Вэймо мягко улыбнулся. «Сестра Мэйцзяо, я знаю, что делаю».

Наньгун Мэйцзяо нахмурился и снова посмотрел на молодого человека, стоящего в холле.

Он выглядел красивым, но, к сожалению, выглядел и слабым. Он ничем не отличался от других учёных.

Она не могла понять, почему Цинь Цзяньцзя вышла замуж за такого человека.

Больше всего она не понимала, что даже ее слабый кузен, казалось, был загипнотизирован этим парнем.

Каждый раз, когда она приходила сюда поговорить с ней, она слышала, как она говорила о своем зяте. И каждый раз, когда она упоминала его, ее глаза сверкали.

Как будто ей больше не о чем было говорить, кроме этого парня.

Был ли этот парень действительно таким очаровательным?

Почему она не могла сказать?

«Ло Цинчжоу!»

Сун Руюэ вдруг строго сказала: «Сможешь ли ты сделать то, что только что сказал Веймо?»

Ло Цинчжоу на мгновение помолчал, прежде чем посмотреть на слабую девушку рядом с ним. Когда он собирался заговорить, Наньгун Мэйцзяо внезапно сказал: «Учёные-литературоведы учатся не только для того, чтобы декламировать какие-то романтические стихи. Вы все должны заботиться о делах мира и страны. Я слышал, как Веймо упомянул несколько твоих стихов. Ваш литературный талант действительно сносный, но ваш подход к поэзии недостаточно велик. Это все связано с романтикой. Если вы сможете написать несколько амбициозных стихов, связанных с этой страной, вас будут считать настоящим талантом».

Сун Руюэ холодно сказала: «Мэйцзяо права. Ло Цинчжоу, ты сможешь это сделать?»

Ло Цинчжоу опустил голову и сказал: «Я не…

«Если ты не знаешь, то иди ко мне на задний двор и посади цветы прямо сейчас! В будущем вам больше не придется учиться. Будь садовником и отпусти свою наложницу-служанку. Вам двоим не разрешат покинуть задний двор!»

Сун Руюэ посмотрела на него и строго сказала:

Ло Цинчжоу посмотрела на нее и внезапно услышала эти слова в своем сердце. «Как он смеет так себя вести! Я не смирюсь с этим! Сегодня я должен найти причину преподать этому презренному парню урок!»

Ло Цинчжоу был сбит с толку.

Цинь Веймо мягко сказал: «Мама, даже если ты хочешь, чтобы это сделал зять, ты должна дать ему несколько дней. Как можно просить его сделать это на месте? Ты… Это издевается над ним.

Сун Руюэ повернулась, чтобы посмотреть на Ло Цинчжоу, и пристально посмотрела на него. «Вы хотите сказать, что я издеваюсь над этим ребенком?»

Затем она резко встала и сердито сказала: «Вы знаете, как зять вашей тети Чжоу живет каждый день? Ему приходится каждый день вставать до рассвета и ждать у двери тети Чжоу. Ему приходится делать всю грязную работу».

«Дочь вашей тети Чжоу презирает его. Даже эти служанки осмеливаются ругать и унижать его. Ему нечего есть и нет подходящей одежды, которую можно носить. Твоя тетя Чжоу даже просила его нести ее паланкин и вести карету. Она даже использовала пощечины и кнуты, чтобы ударить его».

«Какой зять из матрилокала не живет так? Со всеми ними обращаются даже хуже, чем с прислугой. Любой может запугать и отругать его».

«Но посмотрите на этого ребенка. Какой жизнью он живет в нашей резиденции? Он живет как бессмертный! Он живет так комфортно! Он хорошо ест и хорошо одевается. Ему не нужно ничего делать, кроме учебы. У него даже есть служанка-наложница. Мало того, у него еще есть такой

красивая жена, невестка и теща… Хм! В любом случае, ему следует зажечь благовония и молиться Будде, чтобы он воздал ему благодарность!»

Цинь Вэймо опустила голову и не осмелилась сказать что-либо еще.

В глубине души она знала, что ее мать была права. У всех остальных матрилокальных зятьев дела шли неважно. На них даже смотрели свысока слуги.

Но…

В ее сердце ее зять не был кем-то, с кем мог бы сравниться обычный зять.

Ее зять был талантлив и красноречив. Он мог декламировать стихи, писать тексты песен и писать замечательные рассказы. Он был хорошим человеком и имел хороший характер. Кроме того, он также мог… защитить ее и сделать счастливой.

В любом случае, ее зять был хорошим парнем. Она не позволит никому издеваться над ним.

Даже ее мать.

Но она знала причину сегодняшнего гнева матери.

Тело Ло Цинчжоу задрожало, когда он увидел, как лицо его свекрови побледнело от гнева.

Казалось, ей было жаль дочь, и она почувствовала небольшое сожаление. Однако она не выплеснула свой гнев, поэтому могла только сдерживать его.

После того, как Вторая молодая мисс Цинь заступилась за него, мать отругала ее. Теперь она опустила голову и надулась. Казалось, она была немного не убеждена и хотела продолжать защищать его.

Видя, что столь же красивые мать и дочь вот-вот поссорятся из-за него, у Ло Цинчжоу не было другого выбора, кроме как разорвать напряженную и гнетущую атмосферу. «Свекровь, я только что подумала об этом и вспомнила стихотворение.

Интересно, уместно ли это».

Сун Руюэ сердито посмотрела на него, но ничего не сказала.

Наньгун Мэйцзяо, сидевший рядом, сказал: «Прочитай это».

Цинь Вэймо тоже поднял глаза.

Сун Руюэ внезапно сказала: «Чжуэр, иди в кабинет и измельчи чернила. Скажите Цюэру, чтобы он записал стихотворение. Если он осмелится обмануть меня, это будет его последнее стихотворение в резиденции Цинь!»

Чжуэр согласился и поспешно вошел в кабинет вместе с Цюэр.

Ло Цинчжоу вздохнул про себя и собрался с эмоциями. Затем он открыл рот и решительно произнес: «У меня есть меч, инкрустированный золотом, с рукоятью из белого нефрита. Что через окно проливает свой свет в ночь. Я проводил время без каких-либо достижений. С мечом в руке я стою один и смотрю вокруг себя далеко вперед. В столице я подружился со многими выдающимися людьми, и мы поклялись хранить рыцарство и поклялись жить и умереть вместе. Считайте стыдным не оставить ни одного имени в хрониках истории. Целеустремленные в верности, мы готовы служить нашему Государю. Мы присоединились к армии, и Южные горы наполнены снегом и нефритом. Увы! Если бы от государства Чу осталось всего три семьи, все равно именно Чу победило бы. В конце концов, наша благородная Великая Империя Янь не осталась без отважных людей!»

Тон этого стихотворения был звонким и мощным. Ло Цинчжоу даже не остановился и прочитал это на одном дыхании. Героическое честолюбие невольно поднялось в его груди, и кровь прихлынула!

Хотя Сун Руюэ не сразу поняла, что он имел в виду, она была шокирована, когда услышала его командный тон. Выражение ее лица изменилось.

Когда Цинь Вэймо услышала это, она не могла не крепко сжать кулаки. На ее лице вдруг появился взволнованный румянец. Ее глаза сверкнули, а губы шевельнулись, как будто она хотела что-то сказать. Однако она посмотрела только на девушку в фиолетовом платье рядом с ней.

Наньгун Мэйцзяо некоторое время задумался, словно вспоминая несколько предложений. Спустя некоторое время.

Она повернулась к Сун Руюэ и сказала: «Тетя, у нас наконец-то есть подарок для Великой Принцессы. Ей обязательно понравится это стихотворение и картина Веймо.»