Глава 19

Глава 19

Резиденция Чэнго.

Еще до рассвета дворецкий и другие слуги подместили и убрали всю резиденцию.

Каждая бетонная плита была безупречной.

Клумбы были украшены разнообразными цветами и пышной зеленью.

Перед посторонними семья Ло выглядела эффектно и праведно.

Им было плевать на высланного внебрачного сына.

Но сегодня также пришли члены семьи Цинь.

В городе Мо резиденция Цинь раньше была на одном уровне с резиденцией Чэнго.

Хотя статус семьи Цинь падал, никто не осмеливался ее недооценивать.

Кроме того, семья Луо была неправа в отношении брака.

Таким образом, сегодня им пришлось показать посторонним, что семья Ло придала большое значение ответному визиту Ло Цинчжоу, чтобы он не вызвал сплетен.

После того, как Ло Яннянь позавтракал, он сел в холле, ожидая семью Цинь.

Сначала мадам пошла на задний двор, чтобы поговорить со вторым сыном.

Ло Ю сегодня проснулся очень рано.

Отработав несколько наборов ударных техник на арене боевых искусств, он вернулся, чтобы принять душ и переоделся в новую одежду.

Затем он последовал за матерью в вестибюль.

Ло Яннянь слегка нахмурился, увидев Ло Юя.

Мадам Ван поспешно вышла вперед и сказала: «Юэр здесь, чтобы посмотреть, Старый Мастер. Никаких проблем не будет».

Ло Юй опустил голову и уважительно сказал: «Отец, не волнуйся. Мисс Цинь уже замужем за Цинчжоу, поэтому она даже не взглянула на меня. Кроме того, я не встречал ее раньше. Вам не нужно меня представлять. Я просто посмотрю со стороны».

Ло Яннянь нахмурился. «Что бы вы хотели увидеть? Видеть, как кто-то выставляет себя дураком?

Глаза Ло Юя блеснули. Он опустил голову и сказал: «В конце концов, мисс Цинь когда-то была помолвлена ​​со мной, но теперь она замужем за кем-то другим. Даже если я не буду смотреть на нее, я все равно буду думать о ней время от времени. Отец, не волнуйся. Я знаю, насколько важна подготовка к экзамену. Как бы она ни выглядела, мне хочется взглянуть на нее лишь один раз. Таким образом, я смогу отпустить ее.

Мадам Ван, которая была рядом, также мягко убедила: «Старый мастер, позвольте Юэр взглянуть. В противном случае Юэр не сможет сегодня собраться с силами и совершенствоваться. Говорят, что старшая дочь семьи Цинь — дура. Она не умеет ни говорить, ни улыбаться, и никто не видел, как она выходила. Я уверен, что семья Цинь торопится жениться на ней, поскольку надеется, что это радостное событие ускорит ее выздоровление. Просто позволь Ю’эр взглянуть на нее. После этого он больше не будет о ней думать.

Ло Яннянь на мгновение замолчал. Больше он ничего не сказал.

Вскоре после этого.

Дворецкий Ван вошел в дверь и почтительно сообщил: «Третий молодой мастер и остальные здесь. Они уже снаружи.

Ло Яннянь сказал: «Впустите их».

Дворецкий Ван опустил голову и ушел.

Взгляд Ло Юя остановился на безупречно чистом дворе снаружи. Он изобразил вежливую улыбку, которую использовал, приветствуя гостей.

Он выглядел культурным и утонченным.

Но вскоре эта улыбка застыла.

Дворецкий Ван провел молодоженов от входа.

Издалека взгляд Ло Юя внезапно остановился на девушке в белом платье. Сердце его как будто остановилось при виде ее, и он не мог оторвать от нее глаз.

Золотое утреннее солнце светило на девушку.

Какое потрясающе красивое лицо!

Какой небесный темперамент! Она была подобна божественному существу, сошедшему в мир смертных.

Ее кожа была белой, как снег, и она была хороша, как картина. Ее черные волосы ниспадали на спину, а фигура у нее была гибкая. Эта женщина была подобна божественному существу, пришедшему из рая. Она была так прекрасна, что казалась иллюзией, возникшей у него на глазах.

В этот момент горничные и слуги, почтительно стоявшие во дворе, замолчали. Они как будто замерзли. Они расширили глаза и неподвижно уставились на красивую женщину.

Во всей резиденции Чэнго воцарилась гробовая тишина.

Мадам Ван тоже была ошеломлена на несколько секунд, прежде чем внезапно пришла в себя. Она посмотрела на сына, и мышцы вокруг ее глаз дернулись.

Ло Цинчжоу медленно повел Цинь Цзяньцзя в зал, затем подошел к Ло Яньняню и опустился на колени.

Когда дворецкий Ван тихо выругался, служанка пришла в себя и поспешно пошла вперед с чаем. Однако ее глаза все еще были прикованы к этой красивой девушке в белом.

«Отец, пожалуйста, выпейте чаю».

Ло Цинчжоу взял чашку чая и протянул ее Ло Янняню.

Старшая дочь семьи Цинь все еще стояла рядом с ним с равнодушным выражением лица. Она не собиралась становиться на колени.

В зале было тихо.

Ло Яннянь подождал немного, прежде чем потянуться за чаем. Он символически сделал глоток и отставил его в сторону. На его лице появилось сложное выражение, но он ничего не сказал.

Ло Цинчжоу принес госпоже Ван еще одну чашку чая и поклонился. «Во-первых, госпожа, выпейте, пожалуйста, чаю».

Уголки глаз мадам Ван дернулись. Она потянулась за чаем, но не выпила его сразу. Вместо этого она мрачно посмотрела на девушку рядом с ним и внезапно усмехнулась. — Ты не знаешь правил?

Цинь Цзяньцзя равнодушно посмотрел на нее. Она ничего не сказала и не пошевелилась. Она продолжала стоять там, совершенно не обращая внимания на Первую Госпожу.

— Как нахально с твоей стороны!

Мадам Ван внезапно набросилась на Цинь Цзяньцзя и выплеснула на нее чай.

Однако Ло Цинчжоу, который все это время смотрел на нее, уже был готов. В тот момент, когда мадам Ван подняла чашку чая, он внезапно встал, защищая девушку рядом с ним.

Ух!

Кипящий чай плеснул ему на лицо. Капли чая скатились по его лицу и шее, пропитывая одежду.

Он стоял перед девушкой, не двигаясь.

Мадам Ван все еще держала чашку и на мгновение была ошеломлена. Она посмотрела на Ло Цинчжоу со странным выражением подозрительного удивления.

По ее мнению, этому молодому человеку определенно не хватило смелости сделать это.

Это был первый раз, когда юная госпожа семьи Цинь пришла в резиденцию Чэнго, но она проявила неуважение к своим старшим.

Никто бы не осмелился ничего сказать, даже если бы она пролила на нее чай.

Даже Старый Мастер не остановил ее.

Однако, к удивлению госпожи Ван, внебрачный сын осмелился заступиться за эту наглую девушку. Насколько она помнила, когда он еще жил в резиденции Чэнго, он всегда был робким и трусливым.

Она чувствовала, что это несколько абсурдно и недоверчиво.

Он только что женился на семье Цинь и хотел восстать теперь, когда у него появился покровитель.

«Отец, чай подан. Нам еще есть чем заняться, поэтому сначала мы пойдем.

Ло Цинчжоу не вытер чай с лица и больше не посмотрел на Первую госпожу. Он сложил руки в ладонях перед Ло Яннянем, у которого было сложное выражение лица, но он молчал. Затем он протянул руку, взял девушку позади себя и вышел за дверь.

Мадам Ван наконец отреагировала и сердито сказала: «Как вы смеете! Как ты смеешь!»

Со двора послышались необычно шумные шаги.

Затем к нему подбежал здоровенный мужчина в черном костюме для боевых искусств. За ним следовали более десяти охранников. У всех к поясу были прикреплены сабли или мечи.

У мадам Ван было свирепое выражение лица, когда она сердито сказала: «Охраняйте Вана! Без моих сегодняшних указаний никому не разрешается покидать резиденцию Чэнго!»

«Да!»

Мускулистый мужчина вытащил из-за пояса саблю и убийственным взглядом посмотрел на вышедших из зала молодоженов.

Свист!

Неожиданно в этот момент рядом с ним вдруг мелькнул холодный отблеск. Меч мгновенно пронзил его шею.

Достойный охранник резиденции Чэнго, здоровенный мужчина, который был всего в одном шаге от звания мастера боевых искусств, не смог вовремя увернуться и был убит.

Его глаза расширились. Все еще держа в руке саблю, его рот слегка приоткрылся, и все его тело замерло.

Казалось, он умер еще до того, как успел среагировать!

Меч был вырван из его тела.

Кровь моментально хлынула.

Тело охранника Вана обмякло, и он упал на колени. Даже до самой смерти его рука все еще крепко сжимала саблю, принесшую ему когда-то столько славы и престижа.

Однако он больше не мог размахивать саблей.

Весь двор и зал молчали.

Что касается девушки, владеющей мечом, она, сама того не подозревая, вернула меч в ножны.

Может быть, потому, что она нанесла слишком быстрый удар, а может, потому, что меч был особенным, на лезвии вообще не было крови.

Она стояла там с холодным выражением лица, как будто никогда не двигалась.

Ее звали Ся Чан.

Горло охранника Вана было перерезано одним движением.