Глава 24

Глава 24

Бам!

Бам! Бам! Бам!

Прошло немного времени после рассвета.

Глухой звук ударов кулаков по деревьям доносился из бамбукового леса в северо-западном углу сада, где царила чума «Суд лунного дождя».

Сначала звук был медленным, но потом постепенно стал быстрее.

В то же время сила также изменилась с легкой на тяжелую.

Сначала его кулаки, затем руки, плечи, спина, ноги и т. д. яростно столкнулись с толстым стволом дерева.

Его кожа была подобна железу, ствол дерева был подобен молоту, а его внутренняя сила подобна бушующему огню.

После тысячекратной ковки и закалки все его примеси будут выбиты и очищены до чистого железа!

Ло Цинчжоу боялся порвать свою одежду. После того, как его тело нагрелось, он снял одежду, оставив только шорты. Этим холодным зимним утром он был обнажен по пояс и обливался потом, снова и снова ударяясь всем телом о ствол дерева.

Его кожная оболочка начала твердеть, затем размягчаться, а затем снова затвердевать.

После многократного повторения этого процесса он начал трескаться.

Сильная боль охватила его.

Он немного оправился и продолжал яростно закалять свое тело, как будто чистил железо.

Пот лился по его лицу.

Следы крови просочились из его потрескавшейся кожи, но он не остановился. Он терпел боль и продолжал яростно бить молотком.

Сначала птицы в бамбуковом лесу были так напуганы, что разбежались повсюду.

Однако, в конце концов, они поняли, что этот сумасшедший юноша был заинтересован только в том, чтобы бить деревья, и не представлял для них ни малейшего интереса. Поэтому они успокоились.

Порыв ветра пронесся по бамбуковому лесу, шелестя листьями.

Увядшие листья упали. Земля была покрыта толстым ковром сухих листьев.

Снаружи по поверхности озера бесцельно дрейфовало поле лотосов. Зеленые листья окружали цветы лотоса, очень похожие на красивых женщин, танцующих на фоне глубокого синего неба.

Павильон отражался в зеркале озера. Зимнее солнце светило над озером. Вокруг него не было ничего, кроме тишины.

День прошел спокойно.

Солнце садилось.

Вода в озере колыхалась под порывами ветра, а небо было затянуто облаками. Поверхность воды озера сверкала, как миллион звезд. Красные лотосы цвели, а плакучие ивы грациозно танцевали вокруг озера.

Вечерний пейзаж был прекрасен.

После того, как Ло Цинчжоу закончил совершенствоваться, он был весь в поту, а в животе у него урчало от голода.

Когда он собирался одеться и вернуться, он внезапно заметил туманное озеро за бамбуковым лесом.

Как и в озере в резиденции Чэнго, вода в озере здесь тоже была теплой. Неизвестно, произошло ли это потому, что внизу находился природный горячий источник.

«Почему бы мне сначала не принять ванну там, прежде чем отправиться обратно?»

Ло Цинчжоу задумался.

Его тело было покрыто потом и грязью. Если бы он захотел выйти, ему пришлось бы надеть свою прежнюю чистую одежду, которая испачкала бы ее.

Более того, когда он вернется, ему придется тратить время на кипячение воды и купание.

Воду в деревянной бочке менять было неудобно.

Обычно его тело было чистым, и ведра воды было достаточно. Однако с тех пор, как он начал совершенствоваться, ему было недостаточно ведра воды, чтобы полностью очистить свое тело.

После того, как он один раз умылся, все ведро с водой почернело. Он не мог отмыться одним ведром воды.

Озеро было огромным, а вода теплой. Это было идеальное место для того, чтобы принять ванну.

Более того, уже был вечер и небо собиралось потемнеть. Он сомневался, что сюда кто-нибудь придет.

Ло Цинчжоу больше не колебался. Он взял свою одежду и вышел из бамбукового леса. Он взглянул на далекую арку и внимательно осмотрел озеро и другие места. Убедившись, что вокруг никого нет, он быстро выбежал. Затем с всплеском прыгнул в озеро на углу.

Вода плескалась повсюду.

Теплая струя воды мгновенно окутала все его тело.

Это было потрясающе!

Это озеро действительно было лучшим местом для купания!

Берег был очень холодным, но вода в озере была такой теплой, как будто это была весна. Все его тело было погружено в теплую воду, и теплая вода облегчила боль в мышцах.

Из-за огромной разницы температур озеро окуталось туманной дымкой.

Он был настолько погружен в воду, что почти никто не мог его увидеть.

Даже если бы кто-то подошел близко, было бы трудно обнаружить Ло Цинчжоу, если бы он не присмотрелся внимательно.

Однако было уже почти темно, и он не осмеливался оставаться дольше.

Ло Цинчжоу снова и снова быстро потирал все свое тело. Смыв со своего тела всю грязь, он тут же сошел на берег, оделся и вернулся в небольшой дворик.

Во всем его теле было тепло и комфортно.

Сяо Ди уже принес ужин и ждал у двери.

Увидев его, она поспешно сказала: «Молодой господин, вы снова пошли на озеро один? Я уже давно вернулся. Поторопитесь и поешьте. Еда остывает».

— В следующий раз тебе не придется ждать меня. Просто сначала поешь».

Ло Цинчжоу вошел в небольшой двор и сел есть.

После целого дня интенсивного культивирования пища в его желудке уже давно переварилась. Днем у него начало урчать в животе.

Похоже, в будущем ему нужно будет есть больше мяса.

В секретном руководстве уже говорилось, что земледельцы должны есть достаточно мяса каждый день. Только тогда у них будут силы продолжать совершенствование, повышать свою жизненную силу и быстрее улучшать свое телосложение.

Качественное изменение мембраны также было неотделимо от постоянного пополнения энергии.

К счастью, требования к доработке скина были не слишком высокими.

Когда дело дошло до переработки мяса и костей, спрос на мясо с каждым днем ​​был еще выше. Было даже указано, что лучше всего есть плоть свирепых зверей или даже зверей-демонов. Только тогда он получит желаемый эффект в два раза быстрее.

Но сейчас было не время беспокоиться о будущем.

Прежде чем строить дальнейшие планы, ему пришлось сначала довести свою кожу до совершенства.

Если он не смог даже пройти стадию улучшения кожи, у него не было необходимости продолжать совершенствоваться в будущем.

«Если молодой господин еще не поел, я не смогу есть первым», — сказал Сяо Ди.

Она последовала за ним и была ошеломлена. Она в недоумении посмотрела на его волосы. «Молодой господин, почему у тебя мокрые волосы? Ты принял ванну?

Ло Цинчжоу почувствовала, что нет необходимости лгать ей. «Я мыла его в озере перед домом».

Сяо Ди тут же расширила глаза и в шоке сказала: «Озеро… Озеро? Ты зашёл в озеро, чтобы принять душ один? Я слышал от Цюэра, что вода в озере очень глубокая. Я-если с тобой что-то случится, что мне делать?

Маленькая девочка была так напугана, что ее голос дрожал.

По ее мнению, Молодой Мастер был хрупким и слабым. Он вообще не мог зайти в воду. Если бы он упал, то, вероятно, утонул бы.

Ло Цинчжоу улыбнулся и утешил: «Все в порядке. Я умею плавать. Кроме того, я просто мыла волосы сбоку. Я не рискнул заходить слишком глубоко в озеро.

Затем он добавил: «Сяо Ди, это озеро похоже на горячий источник. В нем очень удобно купаться. Там можно принять ванну».

Сяо Ди поспешно покачала головой. «Молодой господин, я не хочу этого делать, вот… найдутся люди, которые увидят меня, если я это сделаю».

Ло Цинчжоу улыбнулся и сказал: «Туда ходят очень немногие люди. Кроме того, мы можем подождать, пока стемнеет, прежде чем мыться. Озеро окружает густой туман, поэтому никто не сможет нас увидеть, если мы находимся внутри него.

Сяо Дье открыла рот, потеряв дар речи на мгновение. Горячий румянец залил ее лицо. Она взглянула на него и больше ничего не сказала.

Ло Цинчжоу подняла голову и услышала, что она сказала в своем сердце.

— Ч-мы… Молодой Мастер сказал «мы», так что это означает, что Молодой Мастер хочет… Хочет ли он искупаться со мной? Как неловко… Можем ли мы делать это каждую ночь?»

Ло Цинчжоу потерял дар речи.

Прямо в этот момент из двери внезапно послышался сладкий голос Бай Лин. — Сэр, вы дома?

Сяо Дье внезапно вздрогнул и резко вернулся к реальности и быстро побежал открывать дверь.

Глаза Ло Цинчжоу вспыхнули. Он отложил миску и палочки для еды и посмотрел на дверь. Его сердце подсознательно забилось быстрее, и он не мог не думать о тех двух ночах занятий любовью.

Дверь во двор открылась.

Вошла Бай Лин. На ней было розовое платье. «Сэр, вы все еще едите. Ты сегодня усердно учился?»

Ло Цинчжоу взглянул на ее яркие глаза и очаровательное лицо. Его взгляд двинулся вниз, и он бросил быстрый взгляд на ее тонкую талию и изящную фигуру.

Конечно, была еще и ее высокая грудь.

Однако он ничего не мог сказать по этим одним.

«Мисс Бай Лин, почему вы здесь так поздно?»

Он не осмелился посмотреть на другие места. Он посмотрел на красивое лицо и розовые губы девушки и подумал о том ночном поцелуе.

Бай Лин подняла брови и встала перед ним. Она посмотрела на него сверкающими глазами и улыбкой на своем красивом лице. «Сэр, вы только что разглядывали мою грудь?»

Ло Цинчжоу потерял дар речи.

Глаза Сяо Ди расширились.

В маленьком дворике сразу воцарилась тишина.

Спустя некоторое время.

Бай Лин усмехнулся и сказал: «Сэр, я просто пошутил. Я пришла сегодня вечером, чтобы сказать вам, что завтра хорошая погода и Вторая Юная Мисс собирается в Павильон созерцания Луны. Вы не видели Вторую Юную Мисс с тех пор, как вошли в резиденцию. Хочешь встретиться с ней завтра?

Ло Цинчжоу был слегка ошеломлен. Он на мгновение поколебался и сказал: «Забудь об этом. Завтра мне все равно придется учиться дома».

Ему нужно было найти время для совершенствования.

Говорили, что Вторая Юная Мисс была слабой и болезненной. Обычно она оставалась дома и не выходила. Когда она выйдет завтра, она обязательно отправится на обзорную экскурсию по резиденции.

Ему не следует тратить свое время на подобные вещи.

Глаза Бай Лин сверкнули, и она улыбнулась. — Ты правда не хочешь ее видеть?

Ло Цинчжоу больше ничего не сказал.

Бай Лин кивнула и сказала: «Хорошо, тогда я отвечу Второй молодой мисс и скажу ей, что сэр считает, что она не так красива, как Первая молодая мисс, поэтому он не хочет ее видеть».

С этими словами она собиралась уйти.

Ло Цинчжоу могла только спросить: «Вторая молодая мисс хочет меня видеть?»

Бай Лин обернулся и сказал: «Конечно. Вторая молодая мисс слаба. Когда сэр и Первая молодая мисс поженились, она даже не смогла выйти поздравить вас, поэтому всегда чувствовала себя виноватой из-за этого. По совпадению, завтра погода хорошая, поэтому она захотела выйти и встретиться с тобой. Я не ожидал, что ты будешь ее презирать. Если Вторая Молодая Мисс услышит это, ей определенно будет очень грустно».

Ло Цинчжоу вздохнула и сказала: «Как я могу презирать Вторую Юную Мисс? Если Вторая Молодая Мисс не боится, что я стану ей помехой, я пойду к ней завтра.

Бай Лин улыбнулся. «Хорошо, я сейчас пойду отвечу Второй молодой мисс».

Ло Цинчжоу наблюдала, как ее стройная фигура идет к двери, и внезапно спросила: «Мисс Бай Лин, от вас очень хорошо пахнет. Этот аромат присутствует на тебе каждый день?»

Бай Лин замер. Она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него.

Помолчав несколько секунд, она внезапно улыбнулась и сказала: «Сэр на что-то намекает? Я помню, как говорил тебе, что если ты хочешь, чтобы я переспал с тобой, ты должен получить разрешение моей Юной Мисс. Ты собираешься спросить у нее разрешения сейчас?

Глаза Ло Цинчжоу вспыхнули. Прежде чем он успел ответить, Бай Лин очаровательно улыбнулась и махнула рукой, прежде чем изящно уйти.

Выйдя за дверь, она обернулась и решительно сказала: «Сэр, я буду ждать вас у молодой Мисс. Тебе придется прийти пораньше».

С этими словами она хихикнула и ушла.