Глава 34

Глава 34

Яркая луна стояла высоко в небе, и небо усыпали звезды.

Две лодки плыли бок о бок по озеру.

Поверхность озера волнилась. Луна и звезды сверкали на его волнистой поверхности, пока лодка двигалась вперед. Это было похоже на великолепный Млечный путь с крапинками звездного света, и это было неописуемо прекрасно.

Несколько молодых девушек болтали о делах Мо-Сити, любуясь прекрасными ночными пейзажами озера.

На другом борту лодки было очень тихо.

Бай Лин была одета в розовый наряд. Она стояла на корме лодки и опиралась на гребные весла. Ее черные волосы развевались на ветру, а одежда развевалась, делая ее похожей на богиню озера.

Ло Цинчжоу стоял на носу лодки и смотрел на павильон посреди озера неподалеку.

Ся Чань сидела посередине лодки, держа в руках меч. У нее все еще был холодный взгляд.

Чжуэр оглянулся и увидел кого-то, неподвижно стоящего на носу корабля. Она не могла не посмеяться: «Сэр, вас не укачивает морская болезнь? Почему ты все еще стоишь там? Ты не боишься упасть в озеро?»

Ло Цинчжоу отвел взгляд и взглянул на нее, затем на девушку с мечом, сидевшую посередине лодки. Он ответил: «Кто сказал, что мне нельзя вставать, если меня укачивает? У меня не кружится голова, если я встану. Скорее, у меня кружится голова, если я сижу».

Девочки повеселились.

Чжуэр сердито сказал: «Юная мисс, вы это слышали? Сэр сделал это намеренно. Он явно не страдает морской болезнью».

Цинь Вэймо улыбнулся и сказал: «Может быть, его иногда тошнит, но сегодня важные гости, поэтому сегодня он не чувствует морской болезни».

«Хм!»

Чжуэр надулся и фыркнул. Больше она ничего не сказала.

Поскольку ее Юная Мисс даже защищала этого парня, она ничего не могла сказать.

Сун Цзыси, сидевшая рядом с Цинь Вэймо, внезапно сказала: «Веймо, позавчера я увидела предложение на картине и подумала, что оно довольно интересное. Однако я действительно не знаю, кто придумал это предложение или его значение. Вы заядлый читатель, не могли бы вы помочь ответить на мои вопросы?»

Сказав это, она взглянула на юношу на другой лодке.

Было очевидно, что она хотела проверить Ло Цинчжоу и посмотреть, действительно ли он так талантлив, как говорила ее хорошая подруга.

Цинь Вэймо, естественно, знал, что пытается сделать Сун Цзыси. Она улыбнулась и сказала: «Цзыси, давай. Расскажите нам об этом».

«Гм!»

Сун Цзыси прочистила горло. Привлекая всеобщее внимание на лодках, она вела себя претенциозно и декламировала: «Основной Путь Великого Учения состоит в том, чтобы просветить присущую человеку великолепную добродетель, оживить людей и постоянно продолжать эти усилия, пока человек не успокоится и не будет жить в высочайший уровень мастерства».

Произнося это, она покачала головой, как сделал бы учитель, читавший стихотворение.

Когда Цинь Вэймо услышала, как она закончила читать, она улыбнулась и посмотрела на молодого человека на другой лодке. «Зять, ты слышал это раньше?»

На самом деле, все ученые, готовившиеся к сдаче императорского экзамена, знали эту фразу.

В конце концов, было четыре книги, которые были обязательными для прочтения всеми учеными, если они хотели сдать императорский экзамен. Это был один из них.

Однако для женщины, которой не нужно было сдавать императорский экзамен, тот факт, что она знала это предложение, означал, что она не простая женщина.

В ту эпоху девять из десяти человек были необразованными или даже неграмотными.

Поэтому для женщины было чем гордиться, если она была грамотной или хотя бы знала поэзию.

Ло Цинчжоу все это немного наскучило.

Однако, поскольку этот вопрос задала Вторая Молодая Мисс, он должен был уважать ее и не выставлять ее в плохом свете. Он ответил: «Эти слова взяты из «Книги обрядов, Великого учения». Легенда гласит, что ее написал Цзэн-цзы, но я думаю, что ее должны были написать какие-то конфуцианцы позже. Это означает, что нужно вести себя достойно и этически; нужно отказаться от старого и принять новое, чтобы достичь высшего царства. Проще говоря, каждый обладает добродетелями, поэтому ему следует быть внимательным к другим, избавиться от своих вредных привычек и начать новую жизнь. Более того, они должны постоянно стремиться к самосовершенствованию и стремлению к совершенству».

На двух маленьких лодках по озеру.

Все девушки спокойно смотрели на него и слушали его ответ.

В лунном свете фигура, стоящая на носу корабля, была высокой и прямой. Лицо его было красиво, глаза имели решительный взгляд, а голос был звонким и ярким. Он не был ни раболепным, ни властным, он не был слабым и претенциозным, как другие ученые, и у него не было комплекса неполноценности и робости, как у других матрилокальных зятьев. Его внешность, осанка и темперамент очень привлекали взгляды всех остальных девушек. Казалось, он сиял, как звезда с ночного неба.

Ближайшая к нему девушка с мечом тоже бесстрастно посмотрела на него.

Когда он закончил отвечать, на двух лодках воцарилась минута молчания.

Цинь Веймо тут же нарушил молчание и улыбнулся. «Цзыси, как его ответ? Это тот ответ, который вы ищете?»

Сун Цзыси надулась и сказала: «Это так себе. Во всяком случае, это написано в книге. Любой, кто читает, должен знать об этом».

Цинь Вэймо улыбнулся и посмотрел на молодого человека на другой лодке. Она мягко похвалила его: «Зять, ты очень впечатляешь».

В ответ Ло Цинчжоу просто сложил руки ладонями. Больше он ничего не сказал.

Бай Лин, который греб на носу лодки, тоже мило улыбнулся и подражал тону Цинь Вэймо. «Сэр, вы очень впечатляете».

Ло Цинчжоу посмотрел в другое место и проигнорировал ее.

Две лодки медленно пересекли озеро и вскоре прибыли к месту, где находились цветы лотоса.

Несмотря на то, что была зима, вода в озере была теплой. Цветы лотоса цвели круглый год. Лотосы были разных цветов: белые, розовые, красные и т. д. Это был самый красивый пейзаж в Дворе Лунного Дождя.

Каждый раз, когда Цинь Веймо приходила, ей нравилось доставлять лодку туда, где были цветы лотоса. Она собирала несколько стручков лотоса, ломала несколько лепестков и некоторое время играла в воде у лодки. Она еще сохранила свой детский нрав. После того, как она сделает все это, она почувствует себя намного лучше. Ее настроение мгновенно поднимется.

В этот момент Мэн Юлань внезапно спросил: «Молодой господин Ло, у меня есть вопрос. Можете ли вы мне ответить?»

Ло Цинчжоу посмотрела на нее и подумала о том, что ее брат испытывает романтический интерес к мужчинам. Он сказал: «Мисс Мэн, пожалуйста, говорите».

Мэн Юлань излучала героическую ауру, громко произнося: «Высший мужчина гармоничен, но не следует слепо текущей тенденции времени. Как неукротима его сила! Он стоит в центре, не наклоняясь ни в одну из сторон. Как неукротима его сила! Когда состояние на Пути, он неизменен в своем внутреннем устремлении. Насколько неукротима его сила. Когда состояние не на Пути, он продолжает свой путь к смерти. Как неукротима его сила! Итак, как бы вы это объяснили?»

«Ло Цинчжоу немного застыл, прежде чем ответить: «Это взято из 10-й главы книги под названием «Доктрина среднего». Смысл этих слов в том, что человек с высокими моральными ценностями, который не поддается тенденциям и не подвержен влиянию других, является самым влиятельным человеком. Они помнят, откуда они, и будут придерживаться своей позиции. Когда ресурсы страны богаты и политически стабильны, могущественный император может быть настойчивым и не предаваться сексуальным удовольствиям или капиталу. Если лидер страны может последовательно помогать гражданам и придерживаться своих убеждений, когда страна находится в состоянии кризиса, то это самый влиятельный человек».

В глазах Мэн Юланя отразилось удивление. Она кивнула и сказала: «Вы действительно очень начитаны. Вы даже запомнили значение высказываний из «Четырёхкниг» и «Пятиклассиков».

1

. Вы даже можете четко запомнить главы. Я впечатлен!»

Ло Цинчжоу сложил руки и услышал слова, о которых она думала.

«Веймо не лгала, когда говорила, что этот парень талантлив. То, что описано в книгах, вероятно, не будет для него проблемой. Интересно, насколько хороши его стихи».

она думала.

После этого Мэн Юлань многозначительно посмотрела на Сун Цзыси.

Сун Цзыси слегка кивнула и внезапно сказала: «Молодой господин Ло, я слышал от Веймо, что вы очень хорошо знаете поэзию. Некоторое время назад я получил первые два предложения семизначного четверостишия, но последние два предложения меня не удовлетворяют, как бы я об этом ни думал. Молодой господин, можете ли вы придумать для меня следующие два предложения?

Ло Цинчжоу взглянул на Вторую Юную Мисс Цинь и подумал про себя:

«Раньше я читал с ней только куплеты. Откуда она знает, что я знаю поэзию? Она намеренно пытается заставить меня хорошо выглядеть? Или она хвастается тем, что у нее талантливый зять?»

Невестка редко могла похвастаться своим зятем перед хорошими друзьями.

Поскольку Вторая Молодая Мисс так защищала его имидж, естественно, он не стал бы ее смущать. Ло Цинчжоу сложил руки и сказал: «Мисс Сун, пожалуйста, скажите мне. Я попробую, но мой ответ может вас не удовлетворить».

Мэн Юлань улыбнулся и сказал: «Как все стихи в мире могут быть идеальными и удовлетворительными? Большинство из них придется модифицировать, прежде чем их можно будет считать едва проходимыми. Все эти чудесные шедевры являются редкими сокровищами, немногочисленными и редкими. Их очень мало. Итак, молодой господин Ло, в их создании нет никакого вреда».

Сун Цзыси прочитала это про себя, прежде чем произнести: «В первый день Нового года не распустились ароматные цветы, и только на второй месяц начали прорастать бутоны… Это два предложения. Я попробовал составить вторую половину стихотворения, но пока ими не очень доволен. Молодой господин Ло, Веймо и Юлан, почему бы вам не попробовать это?»

Две девушки рядом с Ло Цинчжоу слегка нахмурились, размышляя над этим.

Ло Цинчжоу несколько раз повторил первые два предложения про себя, размышляя над ними. Его взгляд случайно скользнул по озеру и внезапно увидел недалеко от озера грушевое дерево.

Подул вечерний ветерок, и цветущие цветы на грушевом дереве порхали вниз. Они прошли через алые перила и приземлились в павильоне рядом с ними.

Ло Цинчжоу пришла в голову мысль, и он придумал вторую половину стихотворения.

В этот момент Бай Лин, стоявший на носу лодки, внезапно улыбнулся и сказал: «Сэр, если вы не сможете это понять, вы потеряете свой шанс в следующем месяце».

«Какой шанс?»

— с любопытством спросил Цинь Веймо.

Остальные тоже с любопытством посмотрели на Бай Лина.

Глаза Бай Лин блеснули, и она сказала с улыбкой: «Вторая молодая мисс, тебе следует спросить сэра».

Ло Цинчжоу не ответил. Он посмотрел на мисс Сон и сказал: «Я придумал еще два предложения, но не уверен, что они хорошо сочетаются с первой половиной стихотворения. Пожалуйста, выскажите мне свое мнение по этому поводу, мисс Сон».

Когда девушки это услышали, они сразу посмотрели на него.

Даже стоящая рядом девушка с мечом тоже холодно смотрела на него.

Ло Цинчжоу на мгновение задумался, прежде чем произнести: «В первый день Нового года не распустились ароматные цветы, и только на второй месяц начали прорастать бутоны. Снег унижает весну за опоздание и осыпает сад белыми лепестками».

Как только он закончил читать, глаза Мэн Юланя загорелись. Она тут же захлопала в ладоши и похвалила: «Хорошее стихотворение! После произнесения последних двух предложений атмосфера и искусство всего стихотворения мгновенно возросли в разы! Молодой господин Ло, вы впечатляете! Вы действительно впечатляете!»

Затем Мэн Юлань сказал: «Название этого стихотворения…»

Ло Цинчжоу прервал его: «Стихотворение следует назвать «Весенний снег». Как насчет этого?»

«Весенний снег?»

Мэн Юлань на мгновение задумалась, а затем хлопнула в ладоши. «Это потрясающее название! Как только это название выйдет наружу, художественная концепция всей поэмы поднимется на новый уровень! Молодой мастер Ло действительно талантлив!»

«Снег унижает весну за опоздание и рассыпает в саду белые лепестки… Весенний снег…»

Сун Цзыси пробормотал несколько раз, прежде чем подозрительно посмотреть на молодого человека на носу лодки. «Молодой господин Ло, вы тоже произнесли первые два предложения? Если нет, то не находите ли вы последние два предложения слишком гармоничными и плавными? Они просто сливаются друг с другом, без каких-либо следов соединения».

Ло Цинчжоу сложил руки и сказал: «Я не произнес первые два предложения. Вторые два предложения внезапно пришли мне на ум, поэтому они не достойны такой похвалы».

Цинь Веймо подняла брови и усмехнулась. «Цзыси, теперь ты знаешь, насколько силен мой зять, верно?»

Нежная и красивая девушка, похожая на ЛинДайю.

1

, на самом деле прозвучало немного самодовольно и гордо.

На этот раз Сун Цзыси была полностью убеждена в таланте Ло Цинчжоу. Она слегка опустила голову и сказала молодому человеку на носу лодки: «Вы действительно талантливы, молодой господин Ло. Я впечатлен.»

Ло Цинчжоу снова опустил голову и в ответ сложил руки ладонями.

Чжуэр, находившаяся в лодке, тоже подумала:

«Я не ожидал, что этот парень произведет такое впечатление. Неудивительно, что моя Юная Мисс относится к нему по-другому. В будущем, возможно, он действительно сможет стать лучшим бомбардиром императорского экзамена и заставить резиденцию Цинь гордиться собой».

Бай Лин устроилась на корме лодки и посмотрела на молодого человека на носу. Ее красивые глаза сверкнули, и она перестала его дразнить.

Девушка с мечом, сидевшая посередине лодки, была все еще холодна, как лед, и ничего не выражала.

Всплеск!

Прямо в этот момент среди цветов лотоса внезапно послышался плеск.

Группа белых чаек встревожилась и в панике запрыгала вокруг. Некоторые из них даже запрыгнули на две маленькие лодки!

Несколько девушек вскрикнули от потрясения, и лодка опасно покачнулась.

Выражение лица Бай Лина изменилось. Внезапно она вскрикнула. Лодка сильно покачивалась из стороны в сторону и немного кренилась.

Девушка с мечом, сидевшая посередине лодки, казалось, о чем-то думала. Она была застигнута врасплох, и ее тело внезапно откинулось назад. Внезапно она с всплеском упала в воду!

Бай Лин тут же крикнул с носа. «Сэр, помогите! Ся Чан упал в воду! Она не умеет плавать!»

Ло Цинчжоу бросил на нее взгляд, прежде чем прыгнуть в воду.