Глава 7

Глава 7

«Молодой господин, они только что говорили о Великой Принцессе».

«Я слышал от других слуг, что Великая Княгиня не уступает никакому мужчине. Она невероятна! Когда ей исполнилось 13 лет, она отправилась на фронт. Я слышал, что Великая Принцесса недавно возглавила армию и выиграла огромную битву недалеко от города Мо».

Прибыв на Северную улицу, Сяо Дье начал рассказывать о Великой Принцессе, которую мирные жители Великой Империи Янь называли «Принцессой-генералом».

Для многих женщин Великой Империи Янь Великая Принцесса была кумиром.

В 13 лет она пошла в армию и отправилась на войну.

В 15 лет она лично возглавила кавалерийский отряд и совершила внезапную атаку на лагерь противника, убив вражеского предводителя.

В возрасте 16 лет она возглавила армию, чтобы вернуть себе перевал Уайтуотер, который Великая Империя Янь потеряла на семь лет.

За этот период они успешно отразили многочисленные атаки противника.

Титул Великой Княжны ей был присвоен в 17 лет. Более того, император сделал исключение и разрешил ей иметь свое вассальное государство, получившее название «Нация Огненной Луны».

В том же году принц Цзинь восстал и возглавил 100-тысячную армию, чтобы осадить столицу, но по пути туда потерпел поражение. Тысячи подчинённых принца Цзинь и его семьи были обезглавлены и отправлены в Столицу.

С этого года многие люди называли Великую княгиню кровожадной и безжалостной женщиной.

А в этом году она убила еще 100 000 солдат из соседней страны, Нации Сотни Цветов. Мнения людей о ней разделились на две крайности.

Конечно, большинство женщин Великой Империи Янь все еще восхищались ею.

Ло Цинчжоу порылся в своих воспоминаниях, но не смог найти много информации о Великой Принцессе. Большая часть того, что он знал о ней, была легендами.

Сяо Дье, с другой стороны, весело и безостановочно болтала, но то, что она знала, было лишь слухами от служанок в резиденции Чэнго. Она не знала, правда ли это.

Они оба купили засахаренные боярышники и некоторое время прогулялись, прежде чем вернуться в дом.

Ло Цинчжоу только что вернулся в свою комнату и собирался читать, когда в небольшой двор ворвалась служанка. Она сердито сказала: «Ло Цинчжоу, куда ты пошел? Почему ты так долго возвращался? Второй молодой мастер хочет, чтобы вы пошли!»

Служанку звали Лу Эр. Она была личной служанкой Ло Юя.

Она никогда не относилась к Ло Цинчжоу как к третьему молодому мастеру резиденции Чэнго и часто издевалась над Сяо Дье.

Ло Цинчжоу взглянул на нее, а затем последовал за ней из небольшого двора.

Лу Эр шел впереди с мрачным выражением лица и нетерпеливо убеждал его: «Иди быстрее. Не удерживайте Второго Молодого Мастера от тренировок по боевым искусствам. В последнее время он готовится к экзамену, а в будущем его примут в столичную Академию Драконов. Если вы помешаете ему, вы не сможете вынести последствий!»

Ло Цинчжоу посмотрел ей в глаза и услышал, о чем она думает.

«Черт возьми, почему он вернулся в это время? Ранее я собирался служить Второму Молодому Мастеру. Этот проклятый Сяо Хэ намеренно вломился, чтобы помешать нам.

Ло Цинчжоу внезапно спросил: «Лу Эр, вы с Сяо Хэ часто издеваетесь над Сяо Дье?»

Когда Лу Эр услышала это, она остановилась как вкопанная и повернулась, чтобы посмотреть на него. «От кого ты это услышал? У вас есть доказательства?»

Ло Цинчжоу прищурился. «Это ты ущипнул Сяо Ди за руку несколько дней назад?»

Лу Эр холодно фыркнул. — Эта маленькая шлюшка пожаловалась тебе?

Затем она усмехнулась и сказала: «Как смешно. Эта маленькая сучка похотлива по натуре. Тогда она хотела соблазнить Второго Молодого Мастера, поэтому Первая Госпожа собиралась утопить ее в колодец. В конце концов, эта твоя сука… Твоя мать спасла ее. Теперь она не сдалась и все еще соблазняет тебя! Она обычная Джейн, но ей хочется срезать путь наверх. Ха! Она не ожидала, что ты выйдешь замуж за…

Раздался громкий шлепок.

Прежде чем она успела закончить говорить, Ло Цинчжоу сильно ударил ее по лицу, в результате чего она потеряла равновесие и упала на землю.

— Ты… Как ты посмел меня ударить? Лу Эр сказал недоверчиво.

Она легла на землю и прижала руку к горящей щеке. Она была шокирована и разгневана. «Я служанка Второго Молодого Мастера! Ты…»

«А я молодой хозяин резиденции Чэнго! Я твой хозяин!» — закричал Ло Цинчжоу.

Прежде чем она успела закончить говорить, Ло Цинчжоу внушительно произнес: «Хотя я всего лишь внебрачный сын, я все равно твой хозяин! Что касается тебя, то ты всего лишь скромная служанка, купленная за деньги. И что, если я тебя ударю? У вас такое неуважительное отношение к своему начальству. Ко всему прочему, ты даже смеешь говорить мне такие нецензурные слова. Тебе не кажется, что мне следует преподать тебе урок? Он смотрел на нее горящими глазами.

Лу Эр посмотрела на него с ненавистью, приложив руку к щеке.

В то же время ее глаза сверкнули. Она была внутренне шокирована поведением Ло Цинчжоу.

По ее мнению, этот ребенок, появившийся из ниоткуда, всегда был покорным и робким. Обычно он даже не осмеливался громко говорить со слугами. Сегодня он казался совершенно другим человеком.

Думал ли он, что только потому, что он женился на семье Цинь, у него будет покровитель?

Как смешно!

«Я пойду и пожалуюсь на это Молодому Мастеру позже»,

она думала.

«Если вы хотите жаловаться, продолжайте», — сказал Ло Цинчжоу.

Он холодно улыбнулся ей. «Насколько мне известно, Второй Молодой Мастер в этот период занимается боевыми искусствами, поэтому Первая Госпожа уже дала указание, чтобы никто не беспокоил его. Вы полагаетесь на свою внешность, чтобы соблазнить Второго Молодого Мастера, в результате чего он становится одержим сексуальным удовольствием и пренебрегает домашним заданием. Если я расскажу об этом первой госпоже, первая госпожа, скорее всего, вас забьет до смерти или бросит в колодец.

Услышав это, Лу Эр был поражен. «Т-ты! Какая ерунда! Я не соблазнял Второго Молодого Мастера!»

Ло Цинчжоу усмехнулся и сказал: «Не тебе решать, соблазнили ты его или нет. Если я расскажу об этом Первой госпоже, она захочет докопаться до сути и спросит других. Если она спросит Сяо Хэ, как ты думаешь, Сяо Хэ солжет первой госпоже и прикроет тебя?»

«Т-ты…»

Лу Эр собиралась встать, но когда она услышала это, она так испугалась, что ее ноги обмякли и она упала на землю. Лицо ее было пепельно-белым.

«Если ты снова хочешь запугать Сяо Ди, подумай, сколько у тебя жизней».

— холодно сказал Ло Цинчжоу и быстро ушел.

Для служанок, которые издевались над слабыми и боялись сильных, слепо сдаваясь и терпя их, они сделали бы только хуже. Они попытают удачу.

Сяо Ди была его женщиной.

Кроме него, никто не мог ее запугать!

В любом случае, что было сделано, то сделано. Вскоре он собирался жениться на члене семьи Цинь. Даже если бы горничная пожаловалась Ло Юю, последний ничего не сделал бы Ло Цинчжоу.

Ведь как их инструмент он еще не был полностью использован.

Поэтому Ло Цинчжоу больше не мог притворяться.

Он прошел по длинному коридору и направился к обители Ло Ю, Полому павильону.

Он встретил Сяо Хэ и других служанок возле двора.

Когда Сяо Хэ увидел Ло Цинчжоу, она призвала: «Пойдем со мной. Второй Молодой Мастер уже давно ждет тебя».

Говоря это, она повела его во двор.

Они прошли через сад и направились к небольшой арене для боевых искусств.

Сяо Хэ с любопытством спросил: «Где Лу Эр? Разве она не вернулась с тобой?

Ло Цинчжоу равнодушно сказал: «Она ушла на полпути. Вероятно, у нее было расстройство желудка, и она пошла в туалет».

Сяо Хэ нахмурился и больше ничего не сказал.

Однако Ло Цинчжоу услышал, о чем она думала.

«Может быть, у нее месячные пришли? Неудивительно, что раньше она собиралась сделать минет Второму Молодому Мастеру! Эта шлюха! Будет лучше, если она упадет головой в унитаз и утонет».

Ло Цинчжоу потерял дар речи.

Действительно, где бы и в какую эпоху конкуренция была неизбежна.

На первый взгляд эта резиденция выглядела спокойной и гармоничной, но на самом деле все строили козни и замышляли друг против друга.

В резиденции служанки имели самый низкий статус. Если они хотели подняться в должности, им оставалось только планировать и хорошо действовать.

Чем меньше у них было противников, тем больше у них было шансов.

У двух служанок, Сяо Хэ и Лу Эр, обычно были хорошие отношения. Они всегда смеялись и шутили вместе. Они выглядели так, будто были близкими друзьями, но неожиданно оказались в тайном заговоре друг против друга.

Ло Цинчжоу последовал за Сяо Хэ на тренировочную площадку боевых искусств.

На просторной арене энергично наносил удары молодой человек в черном костюме для боевых искусств.

Он нанес удар со скоростью, которая не была ни быстрой, ни медленной, но был слышен звук разрываемого воздуха. Более того, по мере того, как он продолжал наносить удары, этот звук становился все громче. Это было похоже на звук медленно приближающегося грома.

Динамика была ошеломляющей!

«Второй молодой мастер занимается боевыми искусствами. Тебе не разрешено подглядывать!»

Сяо Хэ немедленно повернулась и раскинула руки, закрывая обзор Ло Цинчжоу.

Ло Цинчжоу посмотрел в другое место.

Вскоре после этого Ло Ю закончил серию «Громового кулака».

Убрав кулак, слуга тут же подал ему полотенце.

Вытерев лицо, Ло Юй посмотрел на Сяо Хэ и равнодушно сказал: «Сяо Хэ, позволь ему подойти».

«Поторопитесь и идите. Второй Молодой Мастер зовет тебя.

Сяо Хэ убеждал его.

Ло Цинчжоу подошел и остановился на краю арены для боевых искусств. Он опустил голову и поклонился. «Второй молодой господин», — поприветствовал он.

Хотя этот человек был его братом по имени, Ло Цинчжоу знал его пределы и не обращался к нему как к брату.

Никто никогда не поправлял его, когда он называл Ло Юя «вторым молодым мастером».

Даже его отец ничего не сказал, когда услышал это.

Поэтому для Ло Цинчжоу это больше не было его домом.

Он был горько ими разочарован.

Ло Юй некоторое время спокойно смотрел на него, а затем сказал с улыбкой: «Цинчжоу, мы братья. Вам не обязательно быть отстраненным и сдержанным, как слуга. Я слышал от матери, что ты женишься через несколько дней, верно?»

Ло Цинчжоу опустил голову и сказал: «Я тоже только что узнал».

Ло Юй улыбнулся и сказал: «Это действительно немного поспешно, но, поскольку другой стороной является семья Цинь, вы не окажетесь в невыгодном положении».

После паузы он улыбнулся и добавил: «Думаю, ты это уже знаешь, поэтому я не буду ходить вокруг да около. Ты оказал мне большую услугу, женившись на члене семьи Цинь. Академия Дракона будет набирать студентов в следующем году, но в Мо-Сити зарезервировано только три места. Очевидно, что первые два места мне не удастся занять, поэтому я могу бороться только за последнее. Сейчас я полностью сосредоточен на занятиях боевыми искусствами и подготовке к экзамену, поэтому у меня нет ни настроения, ни времени жениться. Так уж получилось, что вы можете мне в этом помочь. Цинчжоу, заставить тебя заменить меня было решением отца и матери. Я только что узнал об этом».

Говоря это, он усмехнулся и похлопал Ло Цинчжоу по плечу. «Кстати, старшая дочь семьи Цинь была бы твоей второй невесткой. Честно говоря, меня немного расстраивает, что это ты теперь на ней женишься… К счастью, мы братья. Раз уж дело дошло до этого, я больше не буду об этом упоминать. Я попросил вас прийти по двум причинам. Помимо того, что я хочу поблагодарить вас, я также хочу подарить вам кое-что».

Сказав это, двое слуг тут же что-то принесли.

Ло Юй улыбнулся и сказал: «Я слышал, что ты весь день учился в своей комнате, готовясь к экзамену в следующем году. У меня есть кое-кто, кто купит тебе книги, кисти, тушь, бумагу и чернильные камни. Это все хорошие вещи. Идите вперед и используйте их. Если этого недостаточно, ты можешь попросить кого-нибудь поискать меня в любое время.

«А еще возьми этот нефритовый кулон. В прошлом году я убил зверя-демона за городом и достал его из его желудка. Говорят, что это может успокоить разум и помочь сосредоточиться. Это должно быть полезно для ученых. Мне бесполезно это носить».

Ло Цинчжоу опустил голову и поблагодарил его.

Ло Юй кивнул и больше ничего не сказал. Он махнул рукой и сказал: «Попроси их доставить это в твое жилище. Мне все еще придется заниматься боевыми искусствами, поэтому я не оставлю тебя».

Ло Цинчжоу попрощался и ушел.

Прежде чем уйти, он взглянул на Ло Юя и услышал, о чем тот думает.

«Странно, почему мне кажется, что этот ребенок отличается от прежнего? Раньше, когда он видел меня, он дрожал от страха. Даже ноги у него тряслись. Теперь, хотя он и уважителен, он не раболепен и не властен. Кажется, он стал намного смелее. К сожалению, отец и мать отказались от него и хотят, чтобы он женился на этом дураке. Думаю, для него это все. В противном случае я могу обучить его, а затем передать в подарок молодому мастеру Мэн. Я слышал, что молодой господин Мэн из поместья городского лорда больше всего любит красивых и слабых учёных…»

Эти слова эхом отдавались в голове Ло Цинчжоу, когда он следовал за служанкой и слугой. Ло Цинчжоу крепко сжал кулаки.