Глава 70 — Глава 70: ​​Метки

Глава 70: ​​Знаки

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ветер был немного сильным.

Снежинки развевались на ветру.

Ло Цинчжоу был глубоко задуман всю дорогу до резиденции Первой молодой госпожи Цинь.

Дверь во двор была открыта.

Во дворе не было ни звука, и никого не было.

Ло Цинчжоу постучал в дверь и немного подождал. Никто не ответил. Когда он собирался уйти, в коридоре рядом с домом внезапно раздался шлепок.

Затем послышался крик девушки.

«Чанчан, прости, мне не следовало красть твой засахаренный боярышник. Я тебя прошу, не бей меня, я тебя умоляю…» Шлепок! Шлепок! Шлепок!

Пощечины прозвучали снова.

Рыдания девушки стали громче.

Ло Цинчжоу на мгновение поколебался, прежде чем войти.

Когда он прошел через двор и подошел к проходу сбоку дома, он увидел девушку в розовом платье, одиноко стоящую под крышей. Она плакала и разговаривала, хлопая в ладоши.

«Сэр, вы здесь…»

Когда Бай Лин увидела его, она тут же потерла глаза, в которых не было слез, и обиженно сказала: «Чанчан только что ударил меня. Когда она увидела, что ты идешь, она тут же убежала. Она бежала так быстро. Сэр, вы должны заступиться за меня…

Ло Цинчжоу проигнорировал ее и пошел прямо в сад за домом.

Бай Лин все еще хныкал. Она потерла глаза кулаками и посмотрела на него сквозь пальцы. Когда она увидела, что он ушел далеко, она последовала за ним.

Ло Цинчжоу вошел на задний двор.

Одетая в белое платье, Первая молодая госпожа Цинь, как обычно, сидела в павильоне у пруда и тихо читала книгу.

Ся Чан обняла свой меч и стояла в стороне с холодным выражением лица. Увидев, как он вошел, она пристально посмотрела на него, как будто не она взяла на себя инициативу попросить у него засахаренных боярышников днем.

Ло Цинчжоу подошел к павильону. Он опустил голову и сложил руки, повторяя три слова, которые произносил каждую ночь. «Первая юная мисс».

Цинь Цзяньцзя подняла голову и спокойно посмотрела на него.

После паузы она слегка кивнула в ответ.

Ло Цинчжоу посмотрел на нее, но все еще не видел, о чем она думает. Он был озадачен. «Она не говорит, но и мыслей у нее тоже нет?»

Ло Цинчжоу снова взглянул на холодную девушку рядом с ним. Как только он оглянулся, холодная девушка тоже посмотрела на него. Ее глаза были холодными, как снег за павильоном.

Ло Цинчжоу отвел взгляд и повернулся, чтобы уйти.

Внезапно появилась Бай Лин, обнажив две неглубокие ямочки на лице. Она улыбнулась и сказала: «Сэр, когда мы только что были снаружи, вы сказали, что я очень сладкая, даже слаще, чем засахаренный боярышник, который вы купили сегодня для Чанчана. Это правда?»

Ло Цинчжоу взглянула на ее розовые губы. Когда он собирался что-то сказать, Бай Лин внезапно улыбнулся и сказал: «Сэр, как вы думаете, кто милее, я или Чанчан?»

«Засахаренный боярышник слаще», — ответил Ло Цинчжоу.

После этого он проигнорировал ее и быстро ушел.

Спустя долгое время после его ухода Бай Лин протянула тонкий палец и коснулась ее губ. Она посмотрела на холодную девушку в павильоне и сказала: «Я не вру. Сэр действительно сказал, что у меня сейчас сладкий рот. Чанчан, хочешь попробовать?

Девушка в павильоне обернулась и посмотрела в другое место. Лицо ее все еще было холодным, и она не произнесла ни слова.

Бай Лин протянула руку и поймала падающие с неба снежинки. Она вздохнула и сказала: «Сегодня вечером очень холодно. Если два человека спят вместе и на некоторое время сомкнут губы, это должно быть очень тепло».

— Что ты думаешь, Чанчан?

Затем она посмотрела на девушку с мечом в шатре.

Ночной ветер был холодным.

Серебряная луна висела в темных облаках ночного неба.

Когда Ло Цинчжоу вернулся в дом, Сяо Дье уже разложил одеяло. Она также зажгла две масляные лампы и множество свечей.

Комната была светлой.

«Молодой господин, этого достаточно?»

Увидев, что он смотрит на кровать, девочка не могла не покраснеть и тихонько спросить.

«Да. Сначала ты можешь пойти и поспать.

Ло Цинчжоу кивнул.

Сяо Дье не осмелился больше оставаться. Когда она подошла к двери, она сказала тихим голосом: «Молодой господин, если вы закончили… с мисс сегодня вечером и вам нужно вымыться, не забудьте позвонить мне».

Ло Цинчжоу ничего не сказал.

Сяо Ди осторожно закрыл дверь и ушел.

Вернувшись в свою комнату, она продолжила вышивать на кровати. Она подумала про себя: «Каждый раз Юная Мисс тихо приходит и уходит. Должно быть, она смущена и боится, что ее увидят».

Затем ее лицо снова вспыхнуло. Она тихо пробормотала: «Изначально я наложница-служанка. По правилам я должен был стоять там и обслуживать их всю ночь…»

При мысли о том, чему ее тогда научила Бабушка Сан, ее лицо вспыхнуло еще сильнее.

Тогда бабушка Сан сказала ей, что, будучи наложницей-служанкой, она должна стоять у кровати и наблюдать за супружеской парой, пока они занимаются любовью, и быть готовой служить им. Если бы Молодой Мастер был в хорошем настроении или если бы Юная Мисс устала, она могла бы… могла бы…

При этой мысли Сяо Ди издал жалобный тон.

Чем больше она думала об этом, тем краснее становилось ее лицо. Она закрыла лицо от стыда и уткнулась под одеяло. Ее миниатюрное тело извивалось, потому что она была застенчивой. Ее нежные ступни в розовых чулках опирались на край кровати и подпрыгивали.

Это было поздно вечером.

За окном все еще шел снег.

Ло Цинчжоу закрыл окно и снял обувь и одежду, прежде чем лечь спать. Он лег под одеяло и закрыл глаза.

Он тщательно вспомнил в уме метод совершенствования, записанный в книге «Об очищении души».

Во-первых, ему нужно было избавиться от всех отвлекающих мыслей. Затем ему нужно было успокоить свой разум и сосредоточиться.

После этого, согласно информации, указанной под этим рисунком, он должен был сосредоточить все свое внимание на своем внутреннем видении. Ему пришлось смотреть сквозь акупунктурные точки на животе и медленно подниматься вверх, вплоть до макушки головы.

Ему приходилось повторять это до тех пор, пока его душа не вырвалась из оков и не отсекла оковы тела, полностью вырвавшись из акупунктурных точек на голове.

Ло Цинчжоу решил попробовать.

Он задержал дыхание и сосредоточился. Он успокоил свой разум и сосредоточил внимание. Он собрал все свое внимание и заглянул внутрь своего тела.

Затем его взгляд начал медленно подниматься от акупунктурных точек.

Это было похоже на восхождение на гору. Ему пришлось делать это шаг за шагом. Деревья с обеих сторон медленно отступали, а он с трудом продвигался вперед.

Подняв голову, он увидел величественную горную вершину. Оно было туманным и неземным, казалось далеким, но в то же время близким.

«Фу… Фу…»

Он только что преодолел треть пути, как вдруг не смог задержать дыхание. Он тяжело дышал и обильно потел. При этом он почувствовал острую боль в голове.

Как и ожидалось, его духовной силы все еще было недостаточно, а его душа все еще недостаточно сильна.

Если бы он снова пробился наверх, его разум, вероятно, был бы истощен, а душа была бы повреждена, что привело бы к необратимым последствиям.

Ло Цинчжоу не осмелился попробовать еще раз. Он потер голову и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Ого…

В этот момент холодный ветер внезапно распахнул окно.

Затем свеча на столе потухла.

В то же время две масляные лампы на столе погасли.

В комнате мгновенно потемнело.

Остальные свечи начали сильно раскачиваться.

Сердце Ло Цинчжоу екнуло. Он поспешно сел и посмотрел на темноту за окном. «Ждать! Мне есть что сказать…»

Он внезапно замер, и слова застряли у него в горле.

Как ни странно, на кровати был еще один человек. Она стояла на коленях позади него и одной рукой обнимала его за талию. Она выдохнула ему в мочку уха.

Затем она внезапно укусила его за ухо.

Ло Цинчжоу задрожала и поспешно сказала: «Мисс Бай Лин, я знаю это…

Бам!

Прежде чем он успел закончить говорить, его внезапно прижали к кровати.

Прежде чем он успел открыть глаза и ясно увидеть собеседника, оставшиеся в комнате свечи внезапно погасли.

Затем мягкое тело надавило на него и укусило рот..

Хотя он изо всех сил старался сохранять ясную голову, у Ло Цинчжоу все еще кружилась голова, а зрение было размытым. Он ничего не мог видеть.

Затем кусок ткани завязал ему глаза.

Ло Цинчжоу потерял дар речи.

За окном выл ночной ветер и порхали снежинки. Внутри дома колыхались шторы и цвели цветы…