Глава 73 — Глава 73: Сэр такой властный

Глава 73: Сэр такой властный

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Снег покрыл землю белым одеялом.

Когда снежинки падали на голую кожу, было холодно, но не дискомфортно.

Ло Цинчжоу был залит мокрым снегом. При мысли о том, что каждый вечер ему придется отдавать дань уважения не только Первой молодой госпоже Цинь, но и своей теще, он не мог не вздохнуть.

Он мог вести себя небрежно с Первой молодой госпожой Цинь. Все, что ему нужно было сделать, это просто обратиться к ней «Первая молодая мисс».

Даже если бы он захотел поговорить, собеседник проигнорировал бы его.

Но его теща…

Это было сложно.

Ему приходилось восхвалять ее красоту каждый раз, когда он встречал ее?

Он и раньше видел нарциссов, но никогда не видел никого настолько нарциссического.

Самое главное, она была старшей. Не следует ли ей вести себя более серьезно, достойно и сдержанно?

Что-то было не так с невестой.

Что-то случилось со служанкой.

Неожиданно с его тещей тоже что-то случилось.

Что-то было не так со всеми членами семьи Цинь.

Ло Цинчжоу мысленно вздохнул. Он больше не хотел беспокоиться об этих тривиальных вещах.

Он должен наилучшим образом использовать свое время для совершенствования.

Столкнувшись с метелью, он вскоре прибыл во двор Первой молодой госпожи Цинь.

Дверь во двор открылась.

На двери появилась новая табличка. На мемориальной доске было четыре красивых слова: Лунный дворец Лин Чан.

Внизу также была строчка из небольших слов: «Нерелевантным людям вход воспрещен. У любого, кто войдет, будут сломаны ноги».

«Лунный дворец Лин Чан?»

Ло Цинчжоу не мог не улыбнуться.

Было очевидно, что это дело рук Бай Лин. Она включила в него свои имена и имена Ся Чана.

Однако это имя было неплохим. В Лунном дворце жили три феи.

Один ошеломленный, один холодный и один… цветок.

Она любила собирать цветы и имела в запасе множество хитростей.

Во дворе было очень тихо.

Во дворе не было ни звука, и никого не было.

Ло Цинчжоу вошел прямо внутрь. Он пошел по известняковой дорожке рядом с домом и достиг сада за домом.

На улице было холодно и снежно.

Несмотря на это, лунная фея в белом одеянии все еще тихо сидела в беседке у пруда и с отстраненным выражением лица читала книгу.

Бай Лин была одета в розовое платье и держала в руке цветок. Она стояла в беседке и игриво моргала ему. Однако на лице она носила розовую вуаль, закрывающую рот и нос.

Она пыталась скрыть эти следы?

Ло Цинчжоу прищурился и подошел. Он остановился возле павильона и почтительно опустил голову. «Первая юная мисс».

Одетая в белое фея Лунного Дворца посмотрела на него и слегка кивнула в ответ. Выражение ее лица было спокойным и безразличным, как будто он был просто незнакомцем.

Ло Цинчжоу выпрямился. На этот раз он ушел не сразу. Вместо этого он посмотрел на розовую девушку рядом с ней и сказал: «Мисс Бай Лин, почему вы сегодня носите вуаль?»

Бай Лин вздохнул и сказал: «Сэр, прошлой ночью я плохо спал. Я заболел и продолжал кашлять. Боюсь, я передаю вирус мисс и тебе. Сказав это, она несколько раз притворилась, что кашляет.

Ло Цинчжоу посмотрел на ее шею.

Воротник был поднят, и он был покрыт белоснежным мехом.

«Сэр, почему вы смотрите на меня? Я застенчив.»

Бай Лин поморщился и притворился застенчивым.

У нее явно была нечистая совесть. Иначе зачем бы ей так одеваться?

Ло Цинчжоу был в этом уверен, поэтому он уже не был таким холодным и сдержанным, как раньше. Он сложил руки и сказал: «Мисс Бай Лин, вы можете пойти со мной во двор наедине? Мне есть что сказать тебе».

Бай Лин тут же закрыла лицо и застенчиво сказала: «Сэр… я не хочу говорить с вами наедине… Если вам есть что сказать, скажите это перед мисс. Несмотря ни на что, я выслушаю приказы мисс. ».

Ло Цинчжоу посмотрел ей в глаза и некоторое время задумался. Его взгляд переместился, когда он огляделся вокруг и сказал: «Мисс Ся Чан сегодня здесь нет?»

Бай Лин тут же обернулся и надулся. Она слабо взглянула на него и сказала: «Сэр, вы снова передумали? Поскольку я не согласился на твою просьбу, ты хочешь найти Чанчана?»

Ло Цинчжоу снова огляделся вокруг, прежде чем сказать тихим голосом: «Мисс Бай Лин, я хочу поговорить с вами о чем-то, связанном с мисс Ся Чан. Можешь пойти со мной во двор?»

— О Чанчане?

Бай Лин была ошеломлена, ее глаза загорелись. «Сэр, можете ли вы рассказать немного больше? Какое отношение к этому имеет Чанчан?»

Ло Цинчжоу сложил руки и сказал: «Поскольку вы не желаете слушать то, что я говорю, я ухожу».

С этими словами он развернулся и ушел.

Бай Лин запаниковала и поспешно махнула рукой. «Сэр, подождите меня! Я хочу это услышать!»

Пока она говорила, она выбежала из сада, преследуя его.

Ло Цинчжоу не пошел вперед. Вместо этого он ждал ее в коридоре снаружи.

Бай Лин взволнованно погнался за ним. «Сэр, что вы хотите сказать о Чанчане?

Можете ли вы сказать мне сейчас?»

«Да.»

Ло Цинчжоу взглянул на нее и внезапно сделал большой шаг вперед, остановившись прямо перед ней. Он обнял ее тонкую талию и развернул, как в ту ночь, когда они заключили брак. Он грубо прижал ее к стене рядом с собой и прижался к ней своим телом, глядя на нее.

«Ах!» Сяо Дье издал непроизвольный крик тревоги.

Ее лицо побледнело, когда она скрестила руки на груди. «С-сэр, что вы пытаетесь сделать?

Ло Цинчжоу посмотрел ей в глаза. Одной рукой он обхватил ее тонкую талию, а другой дотронулся до ее уха. Он медленно снял вуаль с ее лица и сказал тихим голосом: «Не бойся. Дайте-ка подумать…

Говоря это, он снял вуаль с ее лица.

И действительно, на ее розовых и влажных губах был след укуса!

«С-сэр, не веди себя так. Я… я стесняюсь…

Бай Лин прикусила губу, ее ресницы слегка задрожали. Она выглядела испуганной и застенчивой, но лицо ее не было красным.

Ло Цинчжоу пристально посмотрел на нее с близкого расстояния сложным взглядом.

Бай Лин застенчиво сказала: «Сэр, что… что вы делаете? Ты пытаешься мной воспользоваться? Я буду кричать! Если вы этого не сделаете…

Внезапно ее глаза расширились, и она замолчала.

Ло Цинчжоу внезапно поцеловал ее маленький ротик и крепко обнял ее тонкую талию. Он яростно поцеловал ее, чтобы отомстить ей.

Спустя долгое время он сильно прикусил ее губы и отпустил. «Ничего. Мне просто нужно око за око».

Бай Лин расширила глаза и посмотрела на него. Рот ее был слегка приоткрыт, сердце колотилось, дыхание было учащенным. Ее светлое лицо наконец окрасилось румянцем, как будто она до глупости испугалась. Она сохраняла эту позу и выражение лица и не двигалась.

«Мисс Бай Лин… спасибо…

Ло Цинчжоу обнял ее и долго смотрел на нее, прежде чем медленно отпустить ее и повернуться, чтобы уйти.

Сделав несколько шагов, он обернулся и добавил: «Хотя вы, ребята, солгали мне».

С этими словами он ушел в ветер и снег.

Бай Лин все еще неподвижно стоял, прислонившись к углу стены. Она долго находилась в оцепенении, прежде чем подняла палец и коснулась губ.

Внезапно она почувствовала холод. Она обернулась и увидела холодную девушку в светло-зеленом платье, молча стоящую у входа в сад и холодно смотрящую на нее.

Бай Лин молчал несколько секунд. Она взглянула на свои губы и внезапно сказала с обиженным выражением лица: «Чанчан, это не моя вина. Вы тоже это видели. Сэр сильно поцеловал меня. Сэр такой властный и сильный. Я не могу устоять…»

Ся Чан обняла свой меч и неподвижно смотрела на нее в снежной буре. Ее длинные черные волосы, спадавшие на тонкую талию, мягко покачивались на ветру.

Бай Лин нахмурилась, опустила голову и жалобно зарыдала. «Чанчан, мне так жаль… Ты внезапно поцеловал меня сегодня утром, а теперь меня целует сэр… Я не хочу больше жить…»

Некоторое время она притворялась, что плачет, и поднимала глаза. Девушка с мечом уже ушла.

Она тут же погналась за ней, пытаясь подзадорить обидным тоном.

«Чанчан, я поддерживаю тебя в его наказании! Ты должен его сурово наказать… Я буду сопровождать тебя. Давай сделаем это сегодня вечером, хорошо?» Никто не ответил.

Только подул холодный ветер.

Лунный дворец Лин Чан был похож на дворец в небе. Было так же холодно, как иллюзия, и так же тихо, как и раньше..