Глава 78 — Глава 78: Романтика Западной палаты

Глава 78: Романтика Западной палаты

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В углу стены цвели сливы.

Ветка протянулась по диагонали и горизонтали перед изысканно украшенным

резная оконная решетка. На нем цвели сливы, и некоторые из них были

уже цвела.

Лепестки были розовыми и нежными, от них исходил слабый аромат.

Так же, как и девочка в окне, под покровом снежинок за окном, у них была одинокая красавица.

Ло Цинчжоу ступил на мощеную дорожку и подошел к наклонной сливе перед окном. Он опустил голову и почтительно сложил руки. «Вторая молодая мисс».

Цинь Веймо уже встал со стула и нежно посмотрел на него из окна. На ее красивом лице появилась сдержанная улыбка, и она тихо сказала: «Зять, ты можешь покончить с формальностями. На улице холодно. Заходите скорее.

Ло Цинчжоу оглядел комнату.

Тонкий дым клубился из курильницы. Уголь в камине был красным, а земля была покрыта толстым белоснежным ковром. На столе стояла ваза с несколькими розовыми зимними сливами.

Возле стола стояла небольшая грелка для рук.

В углу стоял мягкий диван.

Там было розовое постельное белье с вышитыми на нем пионами и небольшой журнальный столик посередине. На журнальном столике лежала игра в Го.

В комнате также было несколько предметов девичьей одежды.

Даже стоя под крышей за окном, Ло Цинчжоу чувствовал запах молодой девушки, доносившийся из дома. Это была комната для занятий, принадлежавшая молодой девушке. Вполне возможно, что ни один мужчина никогда не входил.

так…

Ло Цинчжоу все еще стоял снаружи. Он сложил руки и сказал: «Вторая молодая мисс, я не войду. Мадам просила меня навестить вас. Раз уж ты пишешь, я больше не буду тебя беспокоить. Я приеду к тебе в следующий раз».

Чжуэр, стоявший у двери, сразу же с тревогой сказал: «Сэр, вам не разрешено выходить!»

Сказав это, она почувствовала, что ее тон был неправильным, и сердито сказала: «Вы только что приехали и даже не поговорили со Второй Юной Мисс. Как вы можете уйти так быстро?»

Цинь Вэймо опустила голову и сохранила кисть и тушь. Она свернула газету и нежно посмотрела на него. «Зять, я закончил писать…»

Ло Цинчжоу не знал, что сказать.

Он повернулся и посмотрел на Бай Лин, стоявшую недалеко под крышей. Поколебавшись мгновение, он подошел к карнизу и подошел к окну. Он посмотрел на слабую девушку в окне и сказал: «Вторая молодая мисс, о чем ты хочешь поговорить?»

Цинь Вэймо стоял у окна и горько улыбался. «Зять, ты собираешься вот так стоять снаружи?»

Ло Цинчжоу сказал: «Со мной все в порядке. Это хорошо.»

Их разделяло лишь окно, и оба погрузились в молчание.

Бай Лин, стоявший недалеко, внезапно подошел к двери и потянул Чжуэр, который пристально смотрел на них. «Пойдем в соседнюю комнату, чтобы поговорить».

Она с силой оттащила Чжуэра.

Сцена погрузилась в тишину.

На улице падали снежинки, и тоже было тихо.

Ло Цинчжоу почувствовал, что стоять вот так довольно неловко. Он сказал: «Второй

Юная мисс, разве вы не говорили в прошлый раз, что хотите прочитать такую ​​книгу, как

Ароматный будуар?

Глаза Цинь Вэймо загорелись. — Зять, ты принес это мне?

Ло Цинчжоу покачал головой и сказал: «Я не принес это, но я помню несколько историй, похожих на «Ароматный будуар». Если ты хочешь их услышать, я могу тебе рассказать.

Когда Цинь Веймо услышала это, она радостно кивнула. «Да, зять, я хочу это услышать».

Ло Цинчжоу на мгновение задумался и сказал: «Тогда я расскажу вам сегодня историю романа Западной палаты».

Из-за сентиментальности и плохого здоровья Второй молодой мисс он решил, что какую бы историю он ни рассказал, ему нужно придумать лучший конец.

В любом случае это был роман. Он мог бы просто придумать счастливый конец.

Цинь Вэймо мягко сказал: «Зять, ты можешь войти и поговорить? На улице холодно. Давай сядем на диван. Там будет теплее».

Ло Цинчжоу взглянул на мягкий диван в комнате и не осмелился войти.

На нем было не только женское постельное белье и предметы, но и два предмета женской одежды. Если бы он вошел, сел напротив невестки и поболтал с ней, то свекровь, наверное, сразу же кинулась бы с ножом, когда узнала.

«Незачем. Я просто постою здесь и поговорю. Вторая молодая мисс, если вам холодно, вы можете сесть на кровать.

Ло Цинчжоу вежливо отказался. Боясь, что она продолжит его приглашать, он поспешно рассказал ей одну историю.

«Эпоха неизвестна. Жил-был человек по фамилии Цуй. Он был чиновником предыдущей династии, но, к сожалению, скончался из-за болезни. У него была только одна дочь. Ее звали Инъин. Ей было 19 лет. Она хорошо разбиралась в вышивке, поэзии и книгах. Не было ничего, чего она не могла бы сделать…»

«Однажды человек по имени Чжан Шэн посетил храм и встретил Цуй Инъин…»

«Романс Западной палаты» изначально был оперой. Ло Цинчжоу запомнил эту историю, поэтому лишь кратко объяснил ключевой сюжет.

Цинь Веймо затаила дыхание и внимательно прислушалась.

Когда она услышала, что они встретились в храме, ее глаза вспыхнули. Когда она услышала, что храм окружен, она нахмурилась, и ее лицо наполнилось нервозностью…

Когда она услышала, что мадам Цуй, мать Цуй Инъин, нарушила свое обещание и отказалась от брака, на ее лице снова появился гнев.

Ло Цинчжоу стоял под крышей у окна. Одетый в длинную мантию, он говорил медленно.

Вторая молодая госпожа Цинь стояла у окна и смотрела на его красивое лицо, ошеломленно слушая.

В какой-то момент Бай Лин и Чжуэр вышли из комнаты и подслушивали у двери. Они тоже молчали.

«После нескольких перипетий, с помощью свахи, Иньин наконец пришла в резиденцию Чжан Шэна для частной встречи. Госпожа Кюи заметила знаки и допросила сваху…»

Глаза Цинь Вэймо наполнились слезами, когда Ло Цинчжоу рассказал о том, что Иньин отправилась на станцию ​​отдыха и отправила Чжан Шэна, когда тот собирался отправиться в столицу на обследование.

У Чжуэра, который подслушивал за дверью, тоже покраснели глаза.

Однако финал все равно был прекрасен.

«Чжан Шэн был лучшим бомбардиром. После нескольких перипетий он наконец женился на Инъин и жил с ней счастливо. У них даже родилось несколько пухленьких мальчиков и несколько прекрасных дочерей…

Ло Цинчжоу сделал финал более совершенным и блаженным.

После того, как история была закончена, Цинь Веймо стоял у окна. Глаза у нее были красные, и она долго не разговаривала.

Хотя она плакала, подавленный пессимизм в ее сердце мгновенно высвободился. Она почувствовала себя гораздо более расслабленной. Ее разум был наполнен прекрасной историей любви Чжан Шэна и Цуй Инъин. Мысли о жизни и смерти исчезли.

«Вторая молодая мисс, уже поздно. Мне следует вернуться к учебе. До свидания.»

После того, как Ло Цинчжоу закончил говорить, он больше не оставался. Он сложил руки и ушел.

Цинь Вэймо стоял в оцепенении. Когда Ло Цинчжоу собиралась выйти из небольшого двора, она крикнула: «Зять, ты придешь завтра снова?»

Ло Цинчжоу остановился как вкопанный и повернулся, чтобы посмотреть на нее. «Мадам сказала, что

Мне нужно приходить только раз в три дня».

Цинь Веймо посмотрел на него и какое-то время молчал, прежде чем сказать тихим голосом: «Но что, если я хочу, чтобы ты приходил каждый день?»

Эти слова исходила от незамужней женщины, и это ее невестка сказала их зятю. Это было действительно… слишком смело.

Ло Цинчжоу на мгновение был ошеломлен и не знал, что ответить.

Бай Лин, стоявший у двери, посмотрел на него.

Чжуэр был еще больше шокирован. Как могла юная мисс…

Цинь Вэймо мягко улыбнулся и разрядил неловкую атмосферу.

«Зять, я просто пошутил с тобой. Спасибо за сегодня. Я очень счастлив. Я буду ждать твоего визита через три дня».

Ло Цинчжоу издал звук подтверждения.

Больше он ничего не сказал. Он повернулся и посмотрел на Бай Лина у двери. — Ты не уходишь?

Бай Лин на мгновение была ошеломлена. Придя в себя, она поспешно выбежала из карниза, раскрыла в руке цветочный зонтик и помахала слабой девушке в окне. «Вторая молодая мисс, мы уходим. Увидимся через три дня».

Она подбежала к Ло Цинчжоу и вручила ему цветочный зонтик.

Ло Цинчжоу взяла зонтик и подняла его над головой, чтобы укрыться от снега. Они вышли из маленького дворика бок о бок и скрылись за углом.

Цинь Вэймо стоял у окна и некоторое время был ошеломлен, прежде чем пробормотать: «Чжуэр, как ты думаешь, зять будет похож на Чжан Шэна, лучшего бомбардира в старшей школе?»

Чжуэр обеспокоенно посмотрел на нее и сказал тихим голосом: «Мисс, вы… Как вы могли сказать это сейчас?»

Цинь Веймо пришла в себя и улыбнулась. Она развернула свернутую рисовую бумагу и посмотрела на написанное на ней стихотворение. Ее красивое лицо было спокойно, как вода. «Я говорю от всего сердца. Почему я не могу этого сказать?» Чжуэр расширила глаза и с удивлением посмотрела на нее.

За окном бесшумно падали снежинки.

Красная слива, скошенная под карнизом, была окутана только что выпавшим снегом. Он стоял гордо, его аромат все еще сохранялся.

«Сэр, история, которую вы только что рассказали, была хороша. Чан… Мисс и Чанчан еще этого не слышали. Ты должен рассказать им об этом позже.

«Мне нужно вернуться к учебе».

«Но ты рассказал Второй Молодой Мисс, и даже Чжуэр это услышала. Я тоже это слышал. Если ты не скажешь Мисс и Чанчану, они рассердятся, — настаивал Бай Лин.

«Если они злятся, пусть будет так».

«Если Мисс разозлится, Чанчан сообщит тебе, что значит убить одним ударом!» Бай Лин пригрозил.

— Мисс не будет злиться из-за такого пустяка. Тебе не обязательно лгать мне или пугать меня».

«Но Чанчан рассердится».

«А почему?» — спросил Ло Цинчжоу.

— Потому что… Потому что ты плохо относишься к мисс. Мисс любит слушать истории, но ей их никто не рассказывает.

«Действительно?»

«Да, это абсолютно верно. Кто лжет, тот…»

«Собака?» Ло Цинчжоу вмешался.

«В любом случае, тот, кто лжет, не человек», — сказал Бай Лин.

Бай Лин подумала про себя: «Я цветок, самый красивый цветок!»

Говоря это, она снова понюхала цветок в своей руке и наклонилась к молодому человеку, стоявшему рядом с ней.

Он как будто накрывал ее зонтиком или держал на руках..