Глава 12 — Глава 12: Глава 12: Внешний мир слишком опасен

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 12: Глава 12: Внешний мир слишком опасен

Переводчик: 549690339

Вскоре Лу Юань прибыл к южным воротам города.

Обычно привратники проверяли только входящих, а не выходящих, поэтому он не столкнулся с какими-либо проблемами и легко покинул город.

Солнце над головой все еще палило жарой, и было около часа или двух пополудни, самая жаркая часть дня.

Но Лу Юаня это больше не волновало.

Быть горячим было гораздо лучше, чем оставаться в городе и сталкиваться с неприятностями.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

«Члены банды Черного волка были убиты, и эта банда, которая контролирует всю торговлю в округе Дайю, не отпустит ее».

И администрация округа тоже.

Среди бела дня кто-то убивает на улицах города, даже если глава правительственной канцелярии коррумпирован и некомпетентен, он абсолютно не допустит такого вопиющего вызова имперской власти.

Так что совместный поиск и ликвидация банды Черного Волка и чиновников, скорее всего, произойдет в ближайшее время».

Лу Юань закрепил багаж на спине и ускорил шаг по ровной официальной дороге.

Причина, по которой он не хотел оставаться в городе, заключалась в том, чтобы избежать этих проблем.

Фехтовальщик в синем по имени Ма Цзицин, возможно, принадлежал к какой-то неизвестной секте, но его техника владения мечом была действительно острой и необычной.

Если бы члены банды Черного Волка и правительственные чиновники были на том же уровне, что и такие, как Чжан Бяо, то даже если бы у них было больше людей, они все равно не смогли бы победить врага.

Лу Юань не думал, что против этих мастеров боевых искусств, которые рискуют своей жизнью, члены банды и жадные правительственные чиновники будут честно преследовать их до смерти.

«Люди из высшего сословия должны учитывать свое достоинство и поддерживать свое правление, поэтому они абсолютно не отпустят Ма Цзицина. Но зачем этим людям внизу рисковать своей жизнью, преследуя такого опасного человека?»

Лу Юань видел много телешоу и романов на подобные темы в своей предыдущей жизни, поэтому у него было поверхностное представление о грязных трюках: «В конце концов, пострадают простые люди».

«Эх, это злое феодальное общество».

Лу Юань вздохнул и оглянулся на городские ворота, по-видимому, способный увидеть ужасные сцены, которые вот-вот должны были произойти в городе.

«Спешите и немедленно запечатайте городские ворота, никому не разрешено ни входить, ни выходить».

Как раз в этот момент из города выбежала команда чиновников и группа мужчин в черном и быстро опечатали городские ворота.

Один из ведущих арестантов крикнул: «Убийца, вероятно, все еще в городе. Магистр графства приказал поймать этого бандита, чтобы продемонстрировать силу закона».

Среди группы людей в черном мужчина свирепого вида добавил: «Лидер нашей банды сказал, что тот, кто поймает бандита, убившего Чжан Бяо, будет вознагражден тысячей таэлей серебра. Если мы не убьем его, как мы сможем продолжать выживать в Цзянху?»

Пока они говорили, эти правительственные чиновники и члены банд объединились, чтобы запечатать городские ворота.

Некоторые из них подошли к собиравшимся уезжать путешествующим бизнесменам и грозно спросили: «Скажите, вы знаете кого-то по имени Ма Цзицин? Что, ты его не знаешь? Я думаю, ты лжешь, потому что выглядишь таким виноватым. Давай, арестуй его и обыщи на предмет краденого».

«Да!»

Несколько чиновников и члены банды «Черный волк» рассмеялись и окружили мелких бизнесменов, которых они только что задержали у ворот.

Поскольку убийца опасен, они не осмелились искать неприятности и рисковать жизнью.

Их хозяева не смели связываться с сильными мира сего, но кого они могли запугать, как не их, этих простых людей?

Хотя магистр графства и лидер банды потеряли лицо, для людей внизу это было только начало карнавала.

Если бы они не воспользовались этой прекрасной возможностью выжать все до последней капли из этих простолюдинов, то они действительно упустили бы эту прекрасную возможность.

На расстоянии лицо Лу Юаня дернулось, когда он почувствовал чувство облегчения.

«Если бы я был чуть позже, меня бы там задержали, верно?»

Увидев тех людей, у которых конфисковали все имущество и даже считались подозреваемыми и, вероятно, были отправлены в тюрьму, он почувствовал озноб.

Он тут же ушел, не решаясь больше оставаться, развернулся и быстро пошел прочь.

Он быстро покинул территорию вокруг городских ворот и, когда уже не мог видеть их позади себя, побежал.

Пробежав три-пять миль и почувствовав, что он полностью покинул территорию уездного города, Лу Юань наконец остановился.

Отдышавшись, он вытер пот с лица.

«Этот мир слишком опасен не только из-за уличных убийц с мечом, но также из-за жадных чиновников и банд. По сравнению с жестокими и устрашающими людьми снаружи, дикие звери в горах гораздо красивее».

Первоначально он был недоволен и недоволен тем, что был охотником.

Но в этот момент, после сегодняшнего опыта в городе, Лу Юань почувствовал, что быть охотником, возможно, не так уж и плохо.

По крайней мере, ему не придется беспокоиться о внезапных бедствиях и трудностях в обычные дни.

Столкновение с группой правительственных чиновников, ошибочно обвиненных и избитых.

А затем его бросили в тюрьму, конфисковали его имущество и он стал пленником их милости.

В горах ему приходилось иметь дело только с хитрыми, но не слишком умными дикими зверями.

Могут ли дикие звери быть опаснее людей?

«Как только я вернусь в гору, я немедленно начну культивацию за закрытыми дверями. Я не уйду, пока не исчерпаю свои навыки грубой стрельбы из лука и грубой техники владения ножом и не получу достаточно сил, чтобы защитить себя», — подумал про себя Лу Юань.

На этот раз он купил целых десять фунтов соли, чего взрослому человеку хватило бы на два-три года.

Сначала он думал, что это на всякий случай, но теперь это казалось мудрым шагом.

В горах обитает бесчисленное множество диких зверей, а также множество фруктов и овощей, которые могут удовлетворить потребности человека.

Охотник, пока его не сдерживает соль, может продолжать выживать.

«В любом случае, у меня бесконечная продолжительность жизни. Даже если я останусь в горах на несколько лет, для обычного человека это будет просто мгновением ока».

Условия в горах могут оказаться суровыми, и ему придется пережить еще несколько лет лишений.

Однако по сравнению с альтернативой немного пострадать гораздо лучше, чем потерять жизнь без всякой причины».

Физическое состояние Лу Юаня все еще было довольно сильным.

Чтобы пройти по официальной дороге более десяти миль на юг, взяв с собой более тридцати фунтов груза, ему потребовалось всего чуть больше часа.

Даже пройдя так далеко с таким тяжелым грузом, он чувствовал лишь легкую усталость, но не невыносимую.

Удобная официальная дорога вскоре подошла к концу.

В маленькой деревне Лу Юань посмотрел на неровную и крутую горную дорогу, которая ответвлялась от официальной дороги, и почувствовал что-то знакомое.

Достижение этой точки обозначило район горы Дайю.

Наконец он вернулся на свою территорию.

«Но прежде чем я вернусь на гору, мне нужно сначала сходить в деревню и купить немного риса».

Лу Юань закрепил багаж на спине и пошел по развилке дорог в сторону деревни.

Хотя он только что сказал, что в горах водятся дикие звери, фрукты и овощи, люди не могут есть все это постоянно.

Когда пришло время есть рис, ему все равно пришлось его есть; в противном случае он был бы слишком строг к себе.