Глава 21

Глава 21: мягкий и хриплый voiceTranslator: Larbre Studio редактор: Larbre Studio

Ду… Ду… Кача!

Телефонный звонок был подключен.

Брови ГУ Цзюня нахмурились, а сердце пропустило удар. На другом конце провода он услышал только жужжание помех, вероятно, вызванное слабым сигналом. Его глаза метались по сторонам, осматривая переулок. Его уши прилипли к телефонной трубке, а рот оставался закрытым. У него не было намерения говорить, он только хотел узнать, остались ли еще какие-нибудь жители в деревне Гуронг.

Получатель звонка также хранил молчание. Жужжание постепенно усиливалось.

По мере того как шум становился все более ощутимым, безумие, которое грохотало в сердце ГУ Цзюня, переполняло его.

— Кто это? Кто был на другом конце провода?!

Как бы ему ни хотелось выкрикнуть этот вопрос, он подавил его изо всех сил. Он даже задержал дыхание, опасаясь, что его голос раскроется. Как только его голос станет известен, на него могут обрушиться ужасы.

«…» Несмотря на то, что давление на его разум постепенно росло, ГУ Цзюнь не повесил трубку. Вместо этого он изо всех сил старался понять это низкое жужжание.

Разве это язык? Это то же самое, что я слышал на морском дне вулканического пояса Лонгкан?

Нет, нет… Это звук от постоянного трения и сдавливания горла.

Там что-то есть. Он пытается заговорить со мной…

ГУ Цзюнь старался слушать отчетливо, но окружающая обстановка была шумной. Проезжающие мимо мотоциклы, разговоры жителей и песни, играющие в магазине, мешали его слуху. Эти звуки смешались вместе и заглушили странный голос. Направляясь в глубь переулка, он прижал уши к телефону.

Шаск. Шаск.

По мере уменьшения шума странный голос на другом конце провода становился все более отчетливым.

Когда ГУ Цзюнь подошел к уединенному месту для сбора мусора в конце переулка, он отчетливо услышал его. Вполголоса голос пробормотал: «Спаси меня…»

Хриплый шепот на другом конце провода произнес именно эти слова «Спаси меня.»

Это был человеческий голос. Хотя он был низким, хриплым и дрожащим, он отчетливо слышал эмоции. Страх был безошибочным.

Как будто плотина была освобождена, слова хлынули наружу, «Я… не умер.… Я не являюсь частью … У меня его нет… эта штука… в баньяновом дереве… Выпустите меня… А-а-а! Я… я не хочу умирать.… Спаси, спаси меня…:»

Безмерная боль и страдание неоднократно пронзали сердце ГУ Цзюня и удушающе сжимались.

Он мог сказать, что этот человек был жителем деревни Гуронг. Пока что он не умер, но и не мог покинуть деревню. Болезнь заразила его и вызвала пороки развития, которые не позволяли ему покидать пределы города.

Несколько дней назад ГУ Цзюнь все еще страдал от неизлечимой болезни. Он слишком хорошо знал боль отчаяния, вызванную беспомощностью перед лицом смерти.

3″Спаси меня, пожалуйста, я умоляю тебя… спаси меня…» убитый горем голос продолжал причитать.

Руки ГУ Цзюня крепче сжали трубку. В его сознании всплыла удивительная сцена. На первом же уроке первого курса он вместе со всем классом принес клятву Гиппократа. Он равнодушно поклялся. Для него это был просто фальшивый бессмысленный ритуал.

«Я буду помнить, что остаюсь членом общества, имеющим особые обязательства перед всеми моими собратьями.»

«Я буду уважать с таким трудом завоеванные научные достижения тех врачей, по стопам которых иду, и с радостью поделюсь своими знаниями с теми, кто последует за мной.»

Темнота нависла над ГУ Цзюнем. Как раб-медик, он имел естественное призвание спасать людей. И все же теперь он чувствовал себя беспомощным. Он не мог спасти директора деревни Гуронг. Он не мог спасти мальчика, который пытался взобраться на дерево. Теперь он не мог спасти этого человека по телефону.

«Внутри баньянового дерева…» Голос его звучал все более болезненно и хрипло. «Эта штука… не надо… никогда…»

6судденно, звонок был прерван.

Ду … Ду… Ду…

ГУ Цзюнь посмотрел на телефон и глубоко вздохнул. Он тихо выругался, «Прости, если я могу, я хочу спасти тебя. Но сейчас у меня нет такой способности. У меня нет…» Он посмотрел на теплое вечернее небо и глубоко вздохнул. С этим долгим вздохом часть его сердца стала более твердой.

2 вот что он хотел делать: быть настоящим врачом, спасать людей.

У него не было громадных достойных восхищения и уважения причин. Он просто чувствовал, что должен это сделать.

4гу Цзюнь некоторое время стоял неподвижно, разбираясь в своем хаотичном и беспорядочном настроении, молча вытаскивая эту новую SIM-карту.

А что в баньяновом дереве? Он начал думать о том, что только что сказал умирающий крестьянин.

Что там внутри? Может быть, источник уродства в том большом баньяновом дереве?

Извивающиеся большие ветви деревьев, скалистая древесная кора, свисающие лианы и уродливые ветви.

Различные видения, которые он видел, непрерывно крутились в его голове. Внезапно его осенило. Уродливые конечности на трупах были очень похожи на ветви баньяна.

Но опять же, как дерево стало источником болезней?

Когда эти мысли закипели в его голове, он повернулся и пошел назад.

Небо потускнело на несколько тонов, когда холодный ветер ласкал всех, кто был снаружи. Внезапно ГУ Цзюня охватила тревога. Его глаза метнулись по сторонам. Эта область называлась «Аллея Удачи» Здесь не было высоких небоскребов, только старинные здания в классическом стиле. Между ними были узкие тротуары, зажатые старыми вывесками магазинов, остатками постепенно исчезающей традиции.

Благодаря изобилию традиционной кухни, доступной здесь, ГУ Цзюнь часто приходил сюда в прошлом. Студенты Восточного университета также были здесь обычным явлением.

В то время как этот район был беспокойным и загроможденным, ГУ Цзюнь знал каждый поворот и улицу.

И все же, когда он шел по разбитому цементному тротуару, его охватывало зловещее чувство отдаленной враждебности.

Плюх, плюх. Плюх. Капли воды падали на землю и эхом отдавались в переулке.

Пока на небе собирались тучи, дождя не было.

Плюх, плюх, плюх.

ГУ Цзюнь быстро откинул голову назад и с опаской посмотрел в узкий старый переулок позади себя.

Но там ничего не было. Только огни старых вывесок покачиваются на легком ветерке «Учтивый Парикмахер, Профессиональная Стрижка», «Отель Yonglong», «Полиграфические Услуги».

«Это тот человек, который преследовал меня.» ГУ Цзюнь был абсолютно уверен, что этот человек следит за ним издалека! В его голове тут же пронеслись различные варианты. Отведя взгляд, он обернулся. К своему удивлению, он увидел, что человек с плоской головой стоит прямо перед ним, всего в 5 шагах.

Что же мне делать? Притворяется, что ходит, ничего не зная? Повернуться и небрежно уйти?

ГУ Цзюнь глубоко вздохнул и успокоился.

Он заметил, что глаза плоскоголового мужчины смотрят на него, даже не пытаясь скрыть свои темные и враждебные намерения.

ГУ Цзюнь сразу все понял. Он знал, что я узнала о его преследовательской деятельности. Поэтому он и решил выглядеть именно так.

В одно мгновение ГУ Цзюнь решил действовать упреждающе. Притворяясь обыкновенным человеком, занимающимся повседневными делами, он легкомысленно и громко спросил: «Старик, кто ты? Кажется, я видел вас несколько раз в последнее время. Почему ты все время пялишься на меня? На что ты смотришь?»

«Мистер ГУ.» Плоскоголовый человек зловеще улыбнулся, уголок его рта приоткрылся, как у разорванной куклы. «Дай мне эту штуку, и все будет хорошо.»

4гу Цзюнь был невозмутим. В своем сознании он поспешил найти решение для этого сценария. Телефон ли Юэруя лежал во внутреннем кармане его куртки.

Похоже, он действительно искал его.