Глава 222 — Пропавший Без Вести

Глава 222: Пропавший Человекпереводчик: Одинокое Дерево

Передающая башня стояла прямо там, менее чем в 10 метрах, ветер даже доносил запах сухой травы, которая росла вокруг нее.

«Я пойду туда, чтобы посмотреть поближе, а остальные пусть следуют за мной в машинах,» — Решил ГУ Цзюнь. Это решение вызвало некоторое недовольство у таких людей, как Кэтлин, но в конце концов они вернулись в машину и последовали за кошмарным человеком. ГУ Цзюнь некоторое время шел по голому песку, и ему казалось, что он идет по облакам. — Это еще одно ложное впечатление, такое ощущение, что машины тоже парят над землей… Он направился прямо к передающей башне. Он обошел его один раз и ничего не нашел. Он не протянул руку, чтобы прикоснуться к башне, это не казалось мудрым выбором в данный момент. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть на башню, он увидел, что башня тянется глубоко в небо, как будто связывая небо и землю вместе… Ему что-то напомнило, и он спросил: «Павлин, ты упомянул, что сила в третьей главе семи загадочных книг Хсана-это своего рода «сила, которая может соединить небо и землю», не мог бы ты дать мне более ясное объяснение?»

«Небо-земля как единое целое, объединение всего творения.» Пикок нахмурился, «Это как… вы можете физически ощутить присутствие небытия.»

«Сэр, вы подозреваете, что эта ситуация может быть связана с силой тома?» — Спросил Малахит, «Но я не чувствую присутствия его силы.» Остальные путешественники тоже покачали головами. ГУ Цзюнь ответил молчанием. Он подумал про себя: «путешественники земли в конечном счете не вступают в контакт с этой силой в конце третьей главы из-за вмешательства Древней печати, поэтому их чувство не совсем надежно». В любом случае, то, что было у ГУ Цзюня, было просто тревожным предчувствием, не было никаких доказательств. Из-за отсутствия новых открытий ГУ Цзюнь схватил подушку и бросил ее на землю, чтобы использовать в качестве маркера. Он снова забрался на водительское сиденье «Шевроле»., «Ладно, попробуем ехать задом наперед.»

Две машины развернулись и поехали по кругу. Полуденное солнце нещадно палило, казалось, что вся пустыня раскаляется. Оглядываясь назад, ГУ Цзюнь понял, что ключевым поворотным пунктом, вероятно, был тот участок дороги, где пустынная дорога превращалась в просмоленную улицу. Вскоре после этого их GPS-навигация вышла из строя, и они потеряли свой телефонный сигнал. Вероятно, именно тогда они вошли в это ненормальное пространство, передающая башня, вероятно, была якорем в этом пространстве. Поскольку это была прямая дорога, две машины ехали бок о бок. Вскоре раздался нервный и растерянный голос Кэтлин, «О нет…»

Хотя он и ожидал этого, сердце ГУ Цзюня замерло. Эта передающая башня снова появилась в поле их зрения. Он поднялся перед ними, хотя технически должен был быть позади.

«Как такое может быть?» Серс Ван запнулся, «Это, наверное, другая башня, верно?»

«Ребята, смотрите…» — Энни, — выдохнул он с побледневшим лицом. «Она коричневая… это та же самая подушка.» Для этих нормальных граждан, чьим последним воспоминанием было то, что они покинули свой дом, это было настолько жутко, насколько это могло быть. Но даже для путешественников земли, они были охлаждены этой ситуацией также. Две машины медленно подъехали к нему. Они ожидали увидеть ту же самую подушку, лежащую на том же самом месте, что и раньше, но, как ни странно, подушка была изношена, как будто она была подвержена воздействию элементов в течение длительного периода времени. Она была испачкана грязью, а швы обтрепаны…

«Я ничего не понимаю.» — Пробормотал том., «Как долго мы здесь застряли?»

«Смотри!» — Ахнула Кэтлин. Вдоль горизонта по улице двигалась кавалькада машин. Они были брошены там в беспорядочном скоплении. Группа была уверена, что машин там раньше не было. ГУ Цзюнь заметил, что все эти машины были маленькими компактными автомобилями. Некоторые из них были устаревшими моделями и выглядели так, как будто они были припаркованы там уже давно, в то время как другие выглядели совершенно новыми. Они остановились в нескольких метрах от кучи машин. Всего было 16 машин, некоторые двери оставались открытыми, другие были закрыты, но все они были заброшены, не было и следа человечества. Группа снова вышла из своих машин. ГУ Цзюнь беспокоился о них, поэтому он лично отправился исследовать машины. Он не трогал их и не садился ни в одну из машин, он просто изучал их снаружи, но ему удалось сделать вывод, что владельцы оставили свои машины в спешке.

«О боже мой…» Глаза Кэтлин были прикованы к белой, заурядной машине. На приборной доске стояла рамка с семейным портретом. Даже сквозь песок можно было смутно разглядеть счастливые улыбки кавказской семьи, 1 пары и 2 детей. ГУ Цзюнь спросил ее, что случилось, и она заикнулась, «Мне кажется, я видел их раньше, когда еще жил в Уорбертоне. Кажется, мне было лет 10. Однажды весь город был заполнен плакатами пропавших без вести, именно эта семья пропала без вести, их в последний раз видели проезжающими по этому району. Учитывая, каким маленьким был Уорбертон, исчезновение было довольно большой новостью.» Чем дольше она смотрела на фотографию, тем более дрожащим становился ее голос. «Ходили всевозможные слухи о том, что с ними случилось, о серийных убийцах, демонах… такие дети, как мы, были напуганы, поэтому я помню это очень ясно.»

«Кейт, ты хочешь сказать, что…» Том был ошеломлен, «Они действительно оказались здесь в ловушке? А что сказала полиция?»

«За ними не следили, идиот, их так и не нашли.» Кэтлин беспомощно пожурила своего парня. ГУ Цзюнь прищурился, осматривая машины вокруг себя, пытаясь понять, что все это значит. — Это все машины, которые здесь застряли? Но некоторые были здесь десятилетиями, а другие только что пришли? Вот почему есть как новые, так и старые вагоны… но если это так, то что же случилось с пассажирами в новых вагонах?’ Тот же вопрос беспокоил и остальных членов группы. Их глаза блуждали по сторонам улицы, уходящей в мрачную и коварную песчаную пустыню, поросшую редкими кустами и маленькими деревьями. Может быть, пассажиры сбились с проторенной дороги?

«Пойдемте, давайте спустимся сюда.» ГУ Цзюнь направился к юго-западной стороне, где предположительно находился Уорбертон. Пикок и остальные унесли с собой старый камень. Они прошли через пылающую пустыню несколько сотен метров, когда увидели, что перед ними что-то появилось. Это заставило Кэтлин и остальных побледнеть. Он прикрыл ей рот рукой, и если бы не поддержка Аквамарин, ее бы уже вырвало.

«Ах… Черт возьми…»

«Это… Боже мой…»

На земле стояли на коленях несколько трупов, были взрослые и дети, но все их головы были отрезаны. Обезглавленные тела не были оставлены на произвол судьбы, вместо этого их осторожно поместили в нескольких метрах друг от друга, и они встали на колени в том же направлении, лицом к передающей башне. Они, казалось, образовали круг вокруг передающей башни как центральной точки. Но чтобы сделать такой большой круг, нужно было больше, чем горстка мертвых тел…

Подойдя ближе, они заметили, что некоторые из покрытых шерстью туш уже превратились в высохшие трупы. Их изодранная одежда обнажала высохшую кожу, прилипшую к костям. Как ни странно, ни на одном из тел не было заметно никаких признаков разложения, но от них исходило ужасное зловоние.

Остальные тела были относительно свежими, и гниение еще не началось. Это означало, что время смерти для каждого тела было разным. Головная боль ГУ Цзюня возвращалась, и тень в его сердце реагировала, видения смерти, которые он видел между двумя мирами, возвращались.

— Куда делись головы этих тел?

«Наверное, это какой-то ритуал.» — Холодно сказал Пикок. «Я не узнаю его, но это наводит меня на мысль о каком-то жертвенном ритуале.» Малахит и остальные торжественно закивали в знак согласия.

‘Если это ритуал жертвоприношения, — ГУ Цзюнь огляделся вокруг, — то эти люди, случайно вошедшие в это ненормальное пространство, вероятно, будут принесены в жертву, в таком случае, разве это не включает и нас?