Том 5 Глава 34.4

Глава 34 – Герой или злодей? (III)

Зи взмахнул правой рукой, и Аметистовый меч снова появился. Он указал им на огромное, далекое небо. Холодным, сильным голосом он произнес одно слово. «Аметист—«

Перкинс полностью потерял весь свой дух. «Аметист; это действительно аметист». В его глазах больше не было убийственного намерения или боевого духа. Он подсознательно отступил на несколько шагов, бросив взгляд в сторону поля боя на Диса.

Изо рта Цзы доносился эзотерический искаженный звук. Казалось, что это какой-то необычный язык. Из всех присутствующих это могли понять только два Золотых Бегемота. Столкнувшись с Зи и его Аметистовым Мечом, даже если их высота превышала двадцать метров, даже если их защита от Бегемотов была все еще прочной, Золотые Бегемоты постепенно отступали, неоднократно кивая. Когда они отступили туда, где лежали на земле те другие тяжелораненые Бегемоты, они повернулись лицом к Зи и медленно поклонились. В их больших глазах неожиданно обнаружился взгляд, наполненный страхом и благоговением.

Блеснули яркие лучи света. Два острых десяти пальца с кольцами перед ними и мерцание серебристого света восьмидесяти с лишним тяжело раненых Бегемотов на земле были помещены в космические кольца. Два Золотых Бегемота посмотрели друг на друга, прежде чем одновременно тихо зарычать. Не заботясь о нескольких выживших зверолюдах трех других рас, они использовали свою максимальную скорость, чтобы бежать в направлении Северной Пустоши. Они пробирались через высокие и вертикальные горы, которые пронзали облака, двигаясь как по ровной местности. Через несколько мгновений они уже исчезли из виду.

Глаза Зи проследили за уходом двух Золотых Бегемотов, в уголках его рта мелькнула легкая улыбка. Опустив голову, чтобы посмотреть на Е Инь Чжу, прижавшегося к его груди, он медленно опустил его на городскую стену. Его фигура вспыхнула, превратившись в фиолетовый свет, и исчезла, не войдя в тело Е Инь Чжу.

Это было окончено. Эта великая битва наконец закончилась. В конечном итоге все произошло очень быстро. Почти никто не мог ясно видеть, что произошло на вершине городских стен. Адская ударная волна Диса, врезавшись в Стену Земли, создала огромное облако пыли.

Подавляющее большинство драконьей кавалерии было потрясено, сбито с толку. Немногочисленные рыцари с ясной головой были слишком заняты попытками уклониться от падающих обломков камней и грязи. Они просто видели мерцающий фиолетовый свет на городских стенах. В то же время Окафур и его Гигантский Дракон были отправлены обратно Золотым Бегемотом Дисом. После появления этого необычного голоса Золотые Бегемоты и их сородичи уже полностью исчезли. Все, что осталось перед городом Конья, было хаотичной равниной запустения, а городские стены лежали в руинах.

Окафур и его гигантский дракон упали с неба в замешательстве. Когда они выползли обратно, все уже было кончено. Окафур использовал свое драконье копье, чтобы поддерживать свое тело. Окруженный сильным кровавым зловонием перед городом Конья, он пробормотал себе под нос: «Мертв, все мертвы. Все Соколиные Драконы мертвы. Как я могу объяснить это моему дедушке?!

Место Соколиных Драконов в Легионе Кавалерии Драконов всей Миланской Империи было абсолютно решающим. Не говоря уже о чем-либо другом, поскольку они использовались только для разведки и засадных операций, они обладали эффективностью, с которой остальные вооруженные силы не могли сравниться. Несмотря на то, что Дракон-Сокол был всего лишь магическим зверем 5-го ранга, его ценность была выше, чем у Железного Дракона Мажино и Привязанного к Земле Стремительного Дракона вместе взятых.

«Второй брат». Оливейра подбежал к Окафуру, оба брата были несколько подавлены.

Взгляд Окафура резко ожесточился. «Третий брат, что происходит? Почему, почему наши прирученные драконы вдруг сошли с ума?

Оливейра выдавил из себя улыбку и сказал: — Я тоже не знаю. Может быть, наши маги имеют к этому какое-то отношение. Инь Чжу объединил всех магов, чтобы использовать Магию Божественной Музыки, после чего прирученные драконы сошли с ума».

Окафур прорычал: «Когда меня здесь нет, ты главнокомандующий. Как ты можешь позволять магу действовать так безрассудно? Разве вы не понимаете, что это убило тысячу прирученных драконов, среди которых было пятьсот драконов-соколов? Боюсь, даже на всем Континенте Лонгин вы не сможете собрать столько Соколиных Драконов вместе.

Оливейра опустил голову. В этот момент он еще не очнулся от этого ни с чем не сравнимого одуряющего боя. От начала и до конца их пять сотен драконьих кавалеристов ничего не делали. Эта опасная для жизни битва была полностью между магами и врагом.

«Второй брат, успокойся. Хотя наши потери катастрофичны, потери зверолюдей тоже не малы. Кроме того, я здесь не главный. Принц Физикелла и принцесса Сян Луань оба находятся на городских стенах со своими эмблемами миланского рубинового креста в виде щита. У меня не было другого выбора, кроме как выполнять их приказы».

«Ах! Принцесса и принц! Дерьмо! Я забыл. Быстро, нам нужно добраться до вершины городских стен. У Окафура не было времени страдать из-за этих прирученных драконов. В настоящее время он был на дежурстве, его миссия и приоритет заключались в том, чтобы спасти этих двух уважаемых членов королевской семьи. Раньше, когда он видел, как Дис начал атаку на своего младшего брата и рыцарей Драконьей Кавалерии, его мозг затуманился от ярости, и он бросился вниз. Теперь он думал о неблагоприятных последствиях для безопасности принцессы и принца.

Два младших брата Фиолетового клана не осмелились пренебречь этим. Используя свою максимальную скорость, они прибыли в хаотичный, разрушенный город Конья.

Мягко говоря, везение этих студентов Миланского института магии и боевых искусств было превосходным. Те маги, у которых Е Инь Чжу позаимствовал духовную силу, изначально все были за ним. После того, как Перкинс напал на Е Инь Чжу, разрушенные городские стены находились рядом с телом Е Инь Чжу или перед ним, и, таким образом, разрушение не распространилось на этих бессознательных магов. Хотя пыль покрыла их грязью, они просто были без сознания.

Очень быстро Оливейра нашел Сян Луана среди этих бессознательных магов. — Принцесса здесь.

Окафур прошептал: «Принц? Где его высочество принц?

Оливейра поморщился и сказал: «Немедленно пошлите людей, чтобы попытаться найти его. Надеюсь, он в городе.

Окафур немедленно передал приказ. В то же время его взгляд упал на чрезвычайно заметного мага на вершине городских стен. Божественная Небесная Защита мерцала молочно-белым светом, ее защита защищала уже находящегося в коме Е Инь Чжу. Его цвет лица казался несколько бледным, но он выглядел умиротворенным, боль, которая была видна на его морщинистом лбу, полностью исчезла.

— Это он убил наших прирученных драконов? Дыхание Окафура было неровным, когда он безжалостно смотрел на Е Инь Чжу.

Оливейра кивнул.

Окафур крепко сжал кулаки, темно-синее сияние доу-ци неустойчиво колебалось вокруг его тела. Зловещий блеск вспыхнул в его глазах, когда он вспомнил гибель Соколиных Драконов, как его собственный Гигантский Дракон едва избежал самодетонации из-за «Клича Парящего Дракона». Он был переполнен ненавистью к этому магу, создавшему такие ужасающие драконьи взрывы.

— Второй Брат, не надо. Оливейра был хорошо знаком с вспыльчивым характером своего Второго Брата. И он, и его старший брат Остин всегда были импульсивными людьми. Если бы у них возникал дурной нрав, то они бы совершенно игнорировали любые возможные последствия своих действий.

Окафур сердито возразил: «Нет? Оливейра, разве ты не знаешь, что Соколиные Драконы не только гордость Империи, но и гордость нашего Фиолетового Клана? Многие из этих пятисот Кавалеристов Соколиных Драконов были членами нашего клана. Сколько кропотливой заботы дедушки по их выращиванию было потрачено впустую? Эти Соколиные Драконы… каждый из них стоит десять тысяч золотых, включая Драконьего Кавалерийского Рыцаря и его снаряжение. Один-единственный Дракон-Сокол был бы бесценным сокровищем в любой стране, но этот ублюдок на самом деле уничтожил Драконов-Соколов! Прочь с дороги; Я собираюсь убить его. Прямо сейчас все здесь наши люди; когда они вернутся, они сообщат высшему руководству, что он действительно был убит зверолюдами. Они также не будут расследовать это дело. Я собираюсь отомстить за наших погибших товарищей».

— Будет лучше, если ты не будешь двигаться. В противном случае я не могу гарантировать, что ваша младшая сестра сможет остаться в живых. Ледяной, жестокий голос слабо прозвучал в неподвижном воздухе, немедленно привлекая внимание Окафура. Подойти к двум Военным Мастерам Ранга Индиго так, чтобы они этого не заметили, этого уже было достаточно, чтобы доказать силу противника.

Окафур посмотрел на Суру только для того, чтобы увидеть, что Роланда прижата к его груди. Вздох Ангела в правой руке Суры был прижат к главной артерии на шее Роланды. Холодный свет вспыхнул в его глазах. Этот ледяной убийственный взгляд делал его похожим на настоящего убийцу, способного нанести удар в любой момент.

Оливейра поспешно заговорил. «Сура, не будь импульсивной. Мой старший брат просто взволнован; мы бы ничего не сделали с Е Инь Чжу».

Сура улыбнулся, его улыбка была полна льда и презрения. Он равнодушно сказал: «Великолепный командующий кавалерией Дракона Золотой Звезды Миланской Империи оказывается просто презренным, подлым персонажем, который поднимает руку на собственный народ.

«Что ты делал, когда мы столкнулись с легионом грабителей зверолюдей? Ваша первоначальная миссия состояла в том, чтобы охранять город Конья, но вы нарушили приказ, мобилизовали свои войска, а затем ушли без явного разрешения. Согласно имперскому военному закону, в каких преступлениях вы будете виновны?

«Когда армия зверолюдей численностью в десятки тысяч человек пришла в город Конья, где ты был? Конечно, Е Инь Чжу убил тысячу прирученных драконов, но он также отразил почти сотню Бегемотов, включая двух Золотых Бегемотов и бесчисленное количество зверолюдей. Более того, он уничтожил врага. По моему мнению, не говоря уже о тысяче прирученных драконов, если бы вы были на его месте и имели бы десять тысяч драконьей кавалерии, вы бы не смогли добиться того же.

«Ты…» Лицо Окафура покраснело от гнева на Суру, но так получилось, что он не мог ничего опровергнуть.

Сура холодно фыркнула. «Мне то, что? Окафур, сначала ты должен кое-что понять. В этой битве Е Инь Чжу не только не враг Империи, но и герой, настоящий герой. Оливейра, позволь мне спросить тебя: что стоит за городом Конья?

Оливейра автоматически ответил. «Равнины Апулии».

Сура холодно продолжила. «Если этот легион из десятков тысяч зверолюдей во главе с Бегемотами войдет на равнины Апулии, что станет с Миланской империей?»

Оливейра внезапно потерял дар речи, его глаза наполнились ужасом. Он читал и перечитывал военные законы, пока не стал с ними знаком, поэтому внутренняя топография Миланской империи была ему очень знакома. Он, естественно, знал, что это значит. Все его тело сразу же покрылось холодным потом, а он потерял дар речи.

Сура уточнила дальше. «Это правда, что прирученные драконы и Драконья кавалерия бесценны, но по сравнению с Равнинами Апулии… ну, вы должны четко понимать, что из двух важнее. Кроме того, эти тысячи прирученных драконов были обменяны на сотню серьезно раненых Бегемотов и уничтожение как минимум четырех легионов зверолюдей. Если вы не можете сбалансировать переменные, тогда вернитесь и спросите генералиссимуса Мальдини, кто Е Инь Чжу герой или злодей, когда все сказано и сделано».