Глава 202: Умеренная революция

Сарчо быстро оглядел подвал и сказал: «Это все?»

«Простить?»

«Я имею в виду всю революционную фракцию…»

«Ах, да, это все мы».

Их было семь, включая представителей класса Бесхвостых, людей, эльфов, полуросликов, гномов и гномов. Судя по одежде, они, похоже, пришли сюда сразу после работы. Сарчо чувствовал, что они могут определить, где каждый из них работает, по внешнему виду.

— Тот, у кого на фартуке пахнет смолой, должно быть, с кожевенной фабрики. Тот, у кого лицо смазано, наверное, работает с шестернями. Этот человек с кучей инструментов на поясе похож на сборщика. И запах опилок…»

Все они выглядели как типичные чернорабочие и не представляли никакой угрозы. В то время как некоторые с тревогой смотрели на Сарчо, большинство приветствовало Сарчо теплыми улыбками, по-видимому, желая завоевать расположение священника.

Сарчо напомнило об их матери, которой приходилось неустанно работать, воспитывая их и их братьев и сестер. Несмотря на то, что все здесь принадлежали к классу Бесхвостых, среди Полухвостых было много тех, кто работал на фабриках.

Сарчо задумался.

‘…Верно. С их точки зрения я аутсайдер. Они не раскроют все сразу. Мне нужно будет потратить время, чтобы подобраться к ним и получить информацию».

Сарчо откашлялся и спросил: «И как же началось это собрание?»

«Простить?»

Гарил ответил озадаченным взглядом.

Сарчо запоздало понял, что вопрос прозвучал навязчиво.

— О, я имел в виду…

«Я понимаю. Вы обеспокоены, не можем ли мы оказаться подозрительной группой, верно?»

На слова Гарила женщина-гном коротко сказала: «Я же говорила тебе, нам следовало объясниться заранее».

«Теперь мы можем объяснить».

Чувствуя беспокойство, Сарчо сказал: «Ну, ты следуешь воле Пантеона…»

Как только было упомянуто о Пантеоне, Гарил быстро махнул рукой.

«О боже! Вы видели в нас отступников?»

Затем остальные начали говорить один за другим.

«Это понятно. Ходят слухи, что многие известные революционеры из других городов являются отступниками».

«Я слышал, что разведывательное управление Империи напрямую подстрекает к этому».

«Особенно в старом регионе Королевства Гаранг есть истории успешных революций».

Гарил слегка постучал по стене.

— Все успокойтесь. Вы беспокоите священника.

Сарчо спросил: «Значит, вы все не имеете никакого отношения к таким революционным группировкам?»

Гарил неловко рассмеялся.

«Мы не можем сказать, что наши усилия вообще не связаны с ними. Мы поднялись после того, как услышали об успехе некоторых из этих революционных фракций. Однако мы не отступники и не собираемся ими становиться».

«Но в конце концов вы все планируете собрать людей и начать революцию, не так ли?»

«Ну да… но революция, как ее воспринимает общество, и то, что мы себе представляем, совершенно разные».

Представление общества о революции состояло из таких вещей, как преступники из трудовых лагерей, восставшие против охранников и берущие свое оружие, чтобы бросить вызов Союзному королевству, местные жители, врывающиеся в замки лордов, чтобы убить лордов копьями, или рабочие, поджигающие свои фабрики, говорящие: они больше не могли работать.

Гарил сказал: «Но у нас нет намерений делать это. Поджигать фабрику? Даже сама мысль ужасна. Как мы будем работать на следующий день?»

«Гарил работает в столярной мастерской и делает стулья. Без него всем пришлось бы есть и работать стоя».

Гарил рассмеялся шутке.

В несколько непринужденной обстановке Сарчо сказал: «Так чего же вы все хотите…?»

Гарил поднял палец и ответил: «Ах, мы все еще работаем над этим. При таком большом количестве разных мнений трудно прийти к консенсусу».

Тогда Сарчо подумал про себя.

‘Конечно.’

Насколько было известно Сарчо, революционеры обычно обсуждали эгалитаризм: веру в то, что все виды должны иметь равные права и что само существование каждого вида имеет ценность, которую следует признать. Эгалитаризм выступал против аристократизма, который утверждал, что потомки по своей сути заслуживают ценностей и достижений своих предков.

«Но даже Империя Манеров, Черная Чешуя, не полностью приняла такие радикальные мысли».

Помимо этого, революционные фракции выдвигали многочисленные и зачастую экстремистские требования. Ходили слухи о том, что они требовали от правящего императора Союзного Королевства уйти в отставку и даже сжечь храмы Гневного. Хотя ветры революции еще не докатились до Шубанеля, довольно крупного торгового города, всех беспокоили слухи о том, что эти революции происходят где-то еще. И Сарчо не был исключением.

Сарчо спросил: «Сколько у вас таких сложных требований?»

Рабочий ответил: «Ну, во-первых, нам бы хотелось, чтобы наши перерывы на обед были вдвое длиннее».

«…Перерывы на обед?»

«Да. В настоящее время у нас есть только 15 минут. Спешка съесть предоставленную еду означает, что перерыв закончится раньше, чем вы это заметите, и еще труднее сделать перерыв в туалете вне этого времени…»

Затем к нам присоединились другие рабочие.

«Я также хотела бы сократить наше рабочее время. Меня перевели на ночную смену, и мои дни и ночи полностью поменялись местами. Прошли дни с тех пор, как я видел лицо своего ребенка».

«Кроме того, если кто-то получил травму на работе, компенсация должна быть увеличена. Я вышла из-за моей подруги, которая, работая на металлургическом заводе, зацепилась за руку и больше не может ею пользоваться. Теперь она не может найти другую работает, и бродит по улицам, пытаясь продать все, что может наскрести, и у нее нет даже начального капитала…»

Гарил откашлялся и прервал его: — И еще вопрос заработной платы.

Когда Сарчо с интересом посмотрел на Гарила, тот начал объяснять. Дело было не только в размере заработной платы. Была слишком большая разница между прибылью, которую получала фабрика, и суммой, которую владелец фабрики делил с рабочими.

Нынешние городские рабочие были потомками в 3-м или 4-м поколении фермеров 1-го поколения, которые переехали в модернизированные города на работу. По сути, они были детьми неблагополучных трудовых семей, обремененных высокой стоимостью городской жизни. Однако их заработка едва хватало на оплату аренды и предметы первой необходимости. Не имея возможности накапливать активы, они сочли невозможным продвижение по социальной лестнице, им приходилось работать до смерти, как еще один винтик в машине.

Сарчо спросил: «Вы пробовали поговорить об этом с владельцами фабрик?»

«Конечно, но есть законы, которые позволяют им просто увольнять нас. У меня есть друг, которого уволили, и он не смог устроиться на работу на другие заводы, поэтому теперь они клянчат еду. Закон на стороне фабриканты, разговор с ними ничего не даст».

— А что насчет мэра?

Гарил неловко рассмеялся. «В наше время, если такие люди, как мы, Бесхвостые, хотя бы подходят к мэрии, нас утаскивает охрана. Если нам не повезет и нас примут за радикальных революционеров, нас могут даже отправить в трудовые лагеря».

Судя по их разговору, эти люди были не агрессивными революционерами, а скорее теми, кто пытался убедить власть имущих посредством диалога. И они, похоже, называли себя умеренными революционерами.

«Сторонникам жесткой линии, вероятно, будет трудно кого-либо убедить, и, честно говоря, кто с ними согласится? Итак, мы подумали, давайте по крайней мере попробуем, чтобы наши голоса были услышаны…»

Услышав то, что они сказали, Сарчо был несколько сбит с толку. Революционные фракции были известны как отступники, готовые убить полнохвостую знать и продать Союзное Королевство Империи, но, похоже, это было не так.

‘Нет нет. Первосвященник сказал, чтобы он не поддавался никакому обману. За всем этим может стоять заговор Дьявола.

Затем Сарчо сказал: «Услышав то, что вы, ребята, хотите сказать, я чувствую некоторое облегчение. Однако есть еще кое-что, что мне интересно».

«Интересно, что…?»

«В других городах тоже происходят революции, но разве нет кого-то, кто все это инициировал? Если бы речь шла только о том, чтобы увидеть, как это делают другие, и принять решение вмешаться, я бы ожидал, что вы все будете более радикальными… «

«Ах, я понимаю, о чем ты говоришь».

Сарчо думал, что они наконец-то получили значительное преимущество. Если бы Сарчо вернулся без какой-либо выгоды после шпионажа за революционерами, Сарчо было бы слишком стыдно даже встретиться с первосвященником.

Гарил сказал: «К одному другу, о котором я упоминал ранее, которого уволили с фабрики, после того как его уволили и он сидел опустошенный на обочине, к нему подошел Ящер, и они разговорились».

«Человек-Ящер? Твой друг видел цвет чешуи Человека-Ящера?»

«Это была середина ночи, так что, очевидно, они не были в этом уверены. В любом случае, благодаря совету Человека-Ящера о том, как мягко повысить голос, чтобы каждый мог принять, люди здесь согласились».

Сарчо был озадачен. «Разве это не… история о Странствующем Ящере?»

«Ха-ха. Именно».

Это была одна из сказок, циркулировавших в Союзном Королевстве на протяжении нескольких поколений. Столкнувшись с трудностями, Ящер в капюшоне выходил из тени, помогал, а затем исчезал. Не многие по-настоящему верили, что такой Ящер действительно существует. Были также похожие истории об орках на дорогах или об эльфах в горах.

«Ну, это, скорее всего, было просто совпадением».

Сарчо согласился.

Фактически, когда Сарчо сообщил об этой первой встрече первосвященнику, тот рассмеялся. Первосвященник был убежден, что эти люди наверняка замышляли большую революцию, были осторожны и обманывали Сарчо, и у Сарчо также были некоторые сомнения.

Сарчо поддержал это небольшое собрание силой и ресурсами храма. Сарчо напечатал и профинансировал распространение буклета с разъяснениями об умеренной революционной фракции, а также помог им не попасться офицерам. Разумеется, эта информация дошла не только до офицеров, но и до храма, и до агентов Клыка. Однако, поскольку это преследовало более важную цель — поймать более крупные революционные силы, действия Сарчо, естественно, были разрешены.

Первоначально Сарчо думал, что такое незначительное собрание не будет серьезной проблемой, но его размер рос день ото дня со скоростью, которую можно было бы назвать экспоненциальной. Хотя на первом собрании революционная фракция состояла всего из семи членов, примерно через месяц на каждой фабрике появились десятки революционных рабочих. По приблизительным подсчетам, к революционной фракции присоединилось около тысячи рабочих.

В ответ первосвященник повел себя так, как будто все было естественно.

«Я знал это. Этот парень Гарил скрывал численность революционеров».

«Можно было так смотреть на вещи, но неужели революционные буклеты, которые мы напечатали на деньги храма, не помогли…?»

Первосвященник несколько раз настаивал на том, что это не так, но в конце концов сказал: «Хм, ну, даже если это так, это не имеет значения. В конце концов, мы определили тех, кто мог бы стать революционерами в будущее, не так ли?»

Сарчо чувствовал, что революционная фракция растет невероятно быстро, и задавался вопросом, смогут ли еще через несколько месяцев все рабочие города присоединиться к ним.

«Не волнуйся, Сарчо. Теперь их число выросло, так что они скоро начнут действовать. Все, что нам нужно сделать, это поймать их, когда они это сделают».

Это оказалось правдой.

На следующей встрече Гарил сказал Сарчо: «Священник, кажется, время наконец пришло».

«Время?» – спросил Сарчо в ответ.

«Мэр планирует произнести речь на площади во время предстоящего фестиваля единства».

Сарчо нервничал. Площадь представляла собой открытое пространство, то есть любой мог подойти к мэру. Там был большой подиум, так что любой мог потенциально застрелить мэра, если бы стоял там.

«Безопасность будет присутствовать, но если бы нападавших было несколько, это было бы проблематично».

Сарчо сказал: «Так это убийство, да?»

При этих словах Гарил рассмеялся.

«О боже, священник. Ваша шутка слишком зациклена. Чем же тогда мы отличаемся от экстремистов? Если мэр умрет, кто будет управлять нашим городом?»

«Но разве это не лучший способ показать свое влияние?»

«Если бы это было так, мы бы использовали деньги, которые вы нам дали, на покупку оружия, а не на печать буклетов. Нам просто нужно, чтобы люди услышали наш голос и согласились с нами».

«…Тогда что ты планируешь делать?»

Гарил ответил: «Когда придет время, мы сможем поднять голос и сообщить мэру о наших намерениях. Они обязательно прислушаются!»

То, о чем говорил Гарил, в конечном итоге было демонстрацией. Они держали транспаранты и пикеты, громко требуя повышения заработной платы или удлинения обеденных перерывов, но на этом все.

Даже когда Гарил упомянул, что для изготовления этих знамен нужны деньги, Сарчо до конца сомневался. Однако в день фестиваля единства, увидев революционеров, собравшихся на улицах, Сарчо понял, что Гарил говорит правду.

Часто посещая убежище революционера, Сарчо знал, что их численность и лица не изменились. Более того, не было ни одного человека с мечом, не говоря уже об оружии. Около 300 из них вышли на улицу, не вся фракция, но определённое количество могло привлечь внимание.

— Думаешь, это сработает?

«Да. Мы написали послания достаточно крупными буквами, чтобы мэр их не пропустил».

Демонстрация началась перед официальным фестивалем единства. Сарчо, под предлогом ношения одежды священника, держался на приличном расстоянии от демонстрантов и следовал за ними сзади.

— В конце концов, Верховный Жрец и агенты Клыка были обмануты. Все эти усилия и деньги на такое незначительное мероприятие».

Сарчо уже сообщил первосвященнику о протесте. Если все пойдет так, как ожидал Сарчо, они выскажут свои опасения мэру и, скорее всего, будут разогнаны находящейся поблизости охраной.

«Я надеюсь, что хотя бы некоторые мнения Гарила будут учтены в ходе этого процесса».

Судя по тому, что Сарчо видел до сих пор, Гарил казался хорошим молодым человеком. Он стеснялся говорить за себя, но когда дело касалось других, его голос был громче, чем у кого-либо еще.

Хотя Сарчо придерживался отрицательного мнения о революционерах, Сарчо все же надеялся, что некоторые требования Гарила и его коллег будут приняты. Сарчо даже планировал позже предъявить эти требования первосвященнику.

Затем к демонстрантам подошла группа людей. Сарчо заметил их издалека.

— Охранники уже здесь? Это было быстро.’

Но они не были охранниками. Это были солдаты, вооруженные огнестрельным оружием.