Глава 219: Великий изобретатель

Представитель спросил Симо: «Что это такое…?»

Симо объяснил принцип выработки электроэнергии. Хотя слова Симо были основаны на нескольких предположениях, которые еще не полностью проверены, теоретически все они были правдой.

Симо подавил их колотящееся сердце.

«Но очевидно, что невозможно получить столько электричества от батареи такого размера…»

Симо взглянул на потолок.

Затем с простым любопытством представитель проследил за взглядом Симо и поднял глаза.

Потолок был пуст. Оуэн, выстреливший электричеством в батарею, которую ранее держал Симо, уже бесшумно спрятался.

Это было поистине поразительное умение, но Симо слишком боялся, что эта афера может быть раскрыта, чтобы восхищаться им.

Представитель сказал: «Это действительно… чудесное изобретение».

«Ах, да. Ну… я думаю, что это так».

«Мне сложно сразу определиться с суммой инвестиций. Если возможно, я бы хотел показать ее начальству… Не могли бы вы дать мне немного времени?»

Симо глубоко вздохнул. Все произошло так, как и предсказывал Оуэн. Поскольку они провернули такую ​​крупную аферу, рядовому сотруднику компании справиться с ней стало слишком сложно.

«Хорошо. Но мне срочно нужны деньги, так что…»

«Сколько тебе надо?»

Симо назвал сумму, и ответственное лицо быстро оформило документы.

Симо договорился о будущей встрече с представителем, получил деньги и вышел из здания компании.

Оуэн уже ждал снаружи.

«Вижу, все прошло хорошо. Сколько ты получил?»

«…Достаточно, чтобы поесть и остаться в отеле на год, занимаясь исследованиями».

Оуэн предложил Симо назвать высокую цену, сказав, что, если сумма будет отклонена, они всегда могут снизить ее, и Симо так и сделал.

Однако представитель передал деньги, спросив, хватит ли всего этого, а затем отослал Симо с деньгами, сказав, что Симо все равно вернется.

Оуэн сказал: «А стоило ли нам просить большего?»

Симо, похоже, не услышал слов Оуэна и сказал: «Ч… что мне делать?»

«О чем ты говоришь?»

«Что я превратился из продавца лекарств в мошенника?»

«Это неудачно.»

«Почему вы говорите об этом так, как будто это чужое дело?»

Оуэн засмеялся, похлопывая Симо по спине.

«Ты всегда забавный маленький изобретатель».

«Это не забавно».

«Во-первых, хорошо отдохни в отеле. Тогда тебе будет весело».

Симо в качестве примера упомянул проживание в отеле, но на самом деле не планировал туда ехать. Тем не менее Оуэн, посчитав, что Симо много потрудился, отвез Симо в самый большой отель Полливии.

Хотя это была не самая большая комната, Оуэн отвел Симо туда, куда они не осмелились бы пойти в одиночку, и сказал: «Отдыхай здесь и продолжай свои исследования. Если что-то трудно достать, я это возьму, а для мелких поручений , персонал отеля сделает это за вас.»

Симо покачал головой.

«Однако семья Итимо захочет увидеть еще одну демонстрацию».

«Конечно, я и тогда тебе помогу».

«Но мы не можем полагаться на это вечно, не так ли? Каким бы впечатляющим ни было изобретение, я не могу продемонстрировать его самостоятельно. Яркое устройство — это ваша способность, а не мое изобретение».

Оуэн ответил: «Вы думаете, что яркость действительно важна?»

«Представитель одолжил мне деньги, увидев это».

«Нет, я имею в виду, ты

считаете это важным? Как ты это назвал ещё раз? Научно?»

Симо нахмурился.

«Это экстравагантно, но не обязательно полезно. Если вы хотите кого-то убить, не лучше ли просто пристрелить его?»

Оуэн сказал: «Именно так. Описанное вами видение общества, использующего электричество, более впечатляет, чем то, что я показал. Вы достигнете чего-то большего, чем мой маленький трюк. И если люди позже скажут, что это ложь, просто покажите им что-нибудь даже лучше. Понял?

Симо понял, что хотел сказать Оуэн.

Возможно, Оуэн был прав. Но возникла проблема.

«Я могу потерпеть неудачу. Возможно, это просто… моя обманчивая мечта».

Оуэн улыбнулся. «Я доверяю тебе. Я хорошо разбираюсь в людях».

Симо был слишком измотан, чтобы ответить.

Симо упорно трудился, чтобы гарантировать, что они больше не станут мошенниками.

— В следующий раз мне не придется одалживать электричество у учителя Оуэна. Одного мошенничества достаточно».

Было что сказать в защиту Симо. На самом деле выброс электричества в атмосферу был ненужной тратой энергии, и видимая шумиха не обязательно коррелировала с его практическим использованием. Этот аргумент был достаточно убедительным.

«Но чтобы добиться этого, мне нужно показать что-то более зрелищное».

В мире уже существовали генераторы с резиновым приводом, магическая энергия и паровые двигатели как способы производства и использования энергии.

«Но сила электричества… в том, что оно может действовать далеко».

Такие устройства, как намоточные машины с резиновым приводом, машины с магическим приводом и паровые двигатели, которые могли хранить энергию, но генерировать ее только на небольшом расстоянии. Возьмем, к примеру, намоточные машины с резиновым приводом: они заключались в намотке резины с помощью водяного колеса под водопадом.

Усилиями инженеров они почти достигли автоматизации, но проблема заключалась в том, что устройства, подобные намоточным устройствам, приходилось перевозить в вагонах или поездах, чтобы использовать их в другом месте.

«Электричество этого не требует».

Для этой энергии, называемой электричеством, нужен был только длинный провод. Двигаясь по этому проводу, не нужно было с нетерпением ждать, пока устройство снова заведется, когда вся его энергия будет использована, а также не было необходимости вручную наматывать резину.

Не было необходимости даже упоминать, что машины с магической силой, для непосредственного управления которыми требовались волшебники, и паровые двигатели, потребляющие много угля, или новейшие технологии, двигатели внутреннего сгорания, не могли преодолеть свои соответствующие ограничения.

Независимо от того, сколько передач использовали машины для передачи мощности, в конечном итоге вся энергия тратилась на вращение самих шестерен.

«Старые технологии не исчезнут, но все они будут использоваться для производства электроэнергии».

Симо искал электрические провода с низким сопротивлением, усовершенствовал конденсаторы и разработал планы трансформаторов. Они также арендовали склад и вызвали техников из Полливии, которые были учеными Джеи, но были заинтересованы во временной помощи Симо, и Симо также упомянул о последних исследовательских материалах, которые Оуэн привез из Васеньиола.

Однако это была непростая задача. Симо намеревался спроектировать не просто лампочку, а целую систему для производства и подачи электроэнергии. Но возникли трудности с производством важнейшего генератора энергии.

Созданные до сих пор прототипы Симо не показали такой большой эффективности, как ожидалось, из-за чего было трудно найти какие-либо особые преимущества перед существующими машинами.

— Хотя я уже почти у цели…!

В особенно утомительную ночь на складе Симо приснился сон. Во сне кто-то стоял возле генератора энергии, созданного Симо.

— Они… короткие.

Это неудивительно, поскольку существовало много видов, таких же невысоких, как ксолотли, таких как кобольды, гномы, полурослики, панголины… но их фигура отличалась от этих видов.

У этого человека было относительно пухлое тело с широким клювом.

«…Плати?»

Плати, похоже, не слышавшие бормотания Симо про себя, внимательно осматривали генератор Симо. Симо вскочил и бросился к Плати, когда они потянулись к нему.

«Подожди, не трогай!»

Только тогда Плати обернулся и посмотрел на Симо.

The Platy заявила: «Это ужасный дизайн».

«Что?»

«Но с некоторыми изменениями его можно улучшить».

«Кто ты?»

Не ответив, Плати быстро начал ослаблять и затягивать винты гаечным ключом.

«Я же говорил тебе не трогать его!»

Симо поспешно побежал останавливать Плати, но по какой-то причине, несмотря на то, что склад был не очень большим, Симо не смог добраться до Плати.

Более того, Плати, казалось, мгновенно закончили работу и сунули гаечный ключ в передний карман своей рабочей одежды, отряхивая руки.

«Теперь все готово. Я бы предпочел полностью разобрать все это и начать все сначала, но я думаю, это предел допустимой причинно-следственной связи…»

«…Причинно-следственная связь?»

Задыхаясь, Симо посмотрел на Плати. Симо немного поздно узнал внешность Плати. Плати носили рабочую одежду, закрывающую все тело, чтобы защитить мех, а в кожаном фартуке находились инструменты, необходимые для сборки или ремонта машин. Прежде всего, у этих Плати на глазах были фирменные очки.

Дрожащим голосом Симо спросил: «К… ты можешь быть…?»

«О, ты меня знаешь?»

Плати смущенно посмотрел на Симо.

«…Тулбо?»

Он был известным гениальным изобретателем бывшего Союза Фабиранг, который теперь был частью Империи Черной Чешуи. Как создатель крыльев спирали и резиновый гений, сделавший одинокие ночи более терпимыми, им восхищались все изобретатели. Он был восьмым апостолом Пантеона, безумцем Тулбо.

Тулбо снова надел очки и сказал: «Молитва изобретателя достигла Золотой Птицы Сложенного Крыла. Я пришел помочь тебе по их зову. Я не слишком много починил».

«Я… это честь!»

«Хотя я связан причинностью, ты можешь свободно выражать свою волю. Так что не расстраивайся ни из-за чего».

«…Хорошо!»

Тулбо вышел из склада, где было светло.

Когда Симо обернулся, казалось, что-то огромное двигалось… и затем Симо проснулся от сна.

Симо потер глаза.

«…Это был глупый сон?»

Очнувшись на складе, Симо подошел к силовому оборудованию.

С первого взгляда Симо сразу заметил, что проблема, которая так долго ставила их в тупик, внезапно разрешилась.

«Это был не… сон?»

***

Когда Симо снова продемонстрировал свое изобретение семье Итимо, многие были разочарованы, поскольку не увидели блестящего всплеска электричества, о котором говорилось в слухах, и только один представитель был свидетелем.

Симо показал подключенный провод, светящуюся лампочку и генератор энергии, издававший во время работы шумный звук.

Симо просто объяснил: «Это было просто удовольствие для глаз, чтобы получить первоначальные инвестиции. Я не буду делать этого в будущем. Это слишком опасно и просто расточительно. О, и кажется, представитель, возможно, немного преувеличил». Электричество было не таким сильным».

Присутствовавший при этом представитель «Эльфа» хотел опровергнуть, но не смог ответить на уверенное заявление Симо. У Симо был довольно изящный язык для торговца лекарствами, пока его не застали врасплох.

Однако представитель был не единственным недовольным.

«Разве эта машина не слишком шумная?»

«Мы могли бы просто производить свет с помощью свечей».

«Подключение этого длинного провода… Это называлось линией электропередачи? Кажется, что подключать его тоже — напрасная трата».

Симо предвидел такую ​​реакцию.

— Да, можно так думать. Но достаточно всего лишь изменить мнение хотя бы одного человека».

Тот, на кого смотрел Симо, был главой семьи Филиной Итимо.

Филина, казалось, на мгновение задумалась, а затем встала. Остальные члены компании думали, что ее ответ очевиден, но то, что сказала Филина, полностью отличалось от того, что ожидала большая часть компании.

«Предоставьте этому изобретателю столько людей, земли и денег, сколько он захочет».

«Простить?»

Филина подошла к Симо и спросила: «А Симо, не так ли?»

«О, да.»

«Следуйте за мной. Пустого чека будет недостаточно, чтобы купить это устройство. Давайте обсудим акции».

***

[Мир начал снабжаться «электричеством».]

[Страна-производитель генератора тока: Полливия]

[Владелец патента на генератор: Симо]