На следующий день Цзюнь Хуа лениво отдыхала в своем доме. Рядом с ней Ся готовилась к тому, что ей было нужно в школе.
«Мисс, вам нужно подготовиться пораньше. Ваш урок в понедельник посвящен вышиванию, и вам нужно научиться правильно держать иглу».
Цзюнь Хуа смотрела на иглу так, словно это был ее злейший враг. Она пыталась много раз, но бесчисленное количество раз колола себе руки. Спокойная манера поведения, которой она обычно обладала как генерал, полностью исчезла перед этой единственной иглой.
«Ненавижу вышивку!»
Ся беспомощно улыбнулась. Удивительно, но у превосходной «Чжун Мин» бывали такие времена, когда она терпела полное поражение без возможности отомстить.
«Да ладно, ты же тот, кто хотел научиться этим вещам в первую очередь».
Цзюнь Хуа вздохнул. «Если бы я знал, насколько это хлопотно, я бы предпочел остаться на передовой и просто забыть, что я Цзюнь Хуа…»
«Скучать…»
С нежеланием Цзюнь Хуа взял иглу, нитку и шелк. Вскоре комнату наполнил звук разгневанной женщины.
Ся не знала, смеяться или плакать, видя, в каком беспомощном положении оказалась Цзюнь Хуа. В конце концов, она смогла только убрать инструменты для вышивания и достать книгу. На этот раз она выбрала учебник по математике.
«Женщине нужно учиться этикету, музыке, живописи, рукоделию и математике. Я не могу помочь с этикетом, музыкой и рисованием, но, по крайней мере, я знаю математику и рукоделие».
Цзюнь Хуа взял книгу, которую принесла Ся, и начал выполнять упражнение. Через пару минут она вернула книгу Ся.
«Я задолбался.»
Ся смотрел на все ответы широко раскрытыми глазами. Цзюнь Хуа отлично ответил на все вопросы, написанные в книге. Ся хотелось расплакаться при мысли, что ей нужен целый день, чтобы закончить эту книгу, а ведь ее юная мисс могла бы сделать это гораздо быстрее…
Цзюнь Хуа рассмеялся. «Я узнал обо всем этом, когда изучал стратегию, так что это нормально, что вы не можете победить меня. В любом случае, помимо математики, мне нужно научиться и другим вещам».
С точки зрения математики, если бы кто-то из девочек в академии мог победить ее, это было бы само по себе чудом. Поскольку ей приходилось думать о различных стратегиях днями и ночами, она уже хорошо знакома с расчетами и тому подобным. Если кто-то хочет найти ей пару, им лучше позвонить другому генералу или опытному стратегу.
Ся обиженно взял книгу. «Мадам Му будет здесь сегодня днем. Она познакомит вас с этикетом и рисованием».
«Она закончила свою задачу?»
— Похоже на то. Ты должен быть рад, что она хочет быть твоим учителем.
Цзюнь Хуа кивнул. Мадам Му раньше была дворцовой горничной, но постепенно поднялась по служебной лестнице и стала женщиной-чиновником. Ее основной работой было обучение этикету и манерам, но она ушла на пенсию много лет назад. В прошлом ее мать также училась у мадам Му и многому у нее научилась.
Многие знатные семьи пытались пригласить мадам Му обучать своих дочерей, но она довольно разборчива и не примет просьбы легкомысленно. Причина, по которой она хотела приехать сюда, заключалась в том, что у нее были хорошие отношения с матерью Цзюнь Хуа, а также она была одной из немногих, кто знал о ее двойной личности.
«Я только надеюсь, что она не будет обращаться со мной слишком строго».
«Это невозможно. Ся хотела сказать это, но не осмелилась. Она могла только молиться, чтобы ее мисс выжила во время тяжелых тренировок.
В тот же день прибыла мадам Му. У нее было круглое лицо, которое, казалось, источало дружелюбие, несмотря на ее старость. Она была одета в простое серебристо-серое парчовое платье, а ее волосы были связаны простой шпилькой. Весь ее вид казался скромным и опрятным.
«Маленькая Хуа, ты выросла», — мадам Му с улыбкой посмотрела на Цзюнь Хуа. Однажды она уже встречалась с девочкой, но в то время девочка была одета как мальчик.
Цзюнь Хуа улыбнулась. «Спасибо, мадам Му».
Мадам Му внимательно осмотрела Цзюнь Хуа. Она не ожидала, что похожий на девочку мальчик, которого она встретила в прошлом, превратится в изысканно красивый цветок. Несмотря на то, что она видела и встречала много красивых женщин, она должна была признать, что Цзюнь Хуа, несомненно, была среди лучших.
На девочке было белое платье с цветочной юбкой. Ее профиль был чрезвычайно тонким, со светлой кожей, похожей на фарфоровую куклу. Ее волосы были собраны в пучок серебряной лентой. Ее ясные глаза были так прекрасны, что, казалось, блестели под солнечным светом.
В глубине души мадам Му пожалела Цзюнь Хуа, что такое красивое лицо должно было оставаться скрытым от всего мира. Действительно, чем красивее человек, тем больше неприятностей он принесет, особенно в эту эпоху. Если бы это было не так, то почему тогда была фраза: «бедственная красота»?
«Пора начинать наш урок. Я научу тебя грациозно ходить».
«Пожалуйста, мадам Му».
Как только она начала преподавать, мадам Му превратилась в самого строгого человека в мире. Цзюнь Хуа приходилось повторять одно и то же более дюжины раз, пока она не смогла сделать это правильно. К тому времени, когда она закончила учиться грациозно ходить, солнце село, и Цзюнь Чжэньсянь уснула.
«Дедушка не дождался меня?» Цзюнь Хуа вытерла пот, когда спросила.
«Нет, Старый Мастер сказал, что устал и хочет пораньше отдохнуть», — ответил Ся.
Цзюнь Хуа кивнул. Она должна была признать, что ходить с такой скоростью и следить за движениями юбки действительно было ужасно утомительно. Если не потому, что она испытала ад на тренировках под руководством дедушки, она сомневалась, что сможет благополучно пройти этот урок.
«Подогрейте немного еды. Я хотел бы поесть перед сном».
— Но, мисс…
«Я не лягу спать сразу после еды. Я немного погуляю».
Хотя это было то, что сказал Цзюнь Хуа, в конце концов, она все же заснула после еды. Она смертельно устала, как морально, так и физически. Поскольку это было не поле боя, Цзюнь Хуа не хотела заставлять себя бодрствовать дольше.
Ся беспомощно вздохнул. Она совсем не могла понять свою мисс. В какой-то момент она была молодым генералом, а в другой — избалованной барышней.
Госпожа Му тоже пошла отдыхать. Она была вполне довольна прогрессом Цзюнь Хуа, так как эта девушка могла так долго продержаться под ее обучением. Завтра днем будет еще один учебный день.