«Сяобао, расскажи своему отцу, что случилось. Кто тебе сказал, что у тебя не будет брата?» Цзинь Ван смягчил выражение лица и спросил Сяобао.
«Она несла меня. Она держала Сяобао, но она такая уродливая!»
«Молодой мастер дважды ударил побочную супругу Сюй, а затем сказал, что она уродлива». Чуньэр поспешно объяснил.
Цзинь Ван фыркнул, и выражение его лица снова стало очень холодным.
Юй Чань вывел тихо плачущую Чуньэр. Ю Чан прошептал ей: «С этого момента никому не позволяй вступать в контакт с молодым мастером. У некоторых людей злые сердца и злые мысли, так что кто знает, что может случиться».
«Сестра Юй Чан, этот слуга помнит и никогда больше не совершит ту же ошибку».
Супруг Джин вернулся в главный двор и был встречен Мамочкой Чжоу, как только она вошла внутрь.
«Ваше Высочество, с той стороны…»
Супруга Джин взглянула на нее, и мама Чжоу немедленно прекратила то, что хотела сказать.
Супруга села и сделала несколько глотков чая, пока кто-то массировал ей плечи и икры.
Цзы Хань принес поднос с пирожными, из которых супруга взяла два куска. Закончив с ними, она выпила еще полчашки чая, прежде чем отвести взгляд от Канга.
В углу комнаты стояло ведерко со льдом. С широко открытыми окнами внутрь ворвался легкий ветерок, от которого все чувствовали себя освеженными.
Мамочка Чжоу взяла у юной служанки массажный инструмент и сама начала массировать икры супруга. Консорт Джин закрыла глаза, но не заснула, и уголки ее рта время от времени приподнимались.
Отдав приказ всем выйти, а затем оставив Цзы Мэн стоять на страже у двери, мама Чжоу тихо спросила: «Ваше Высочество, дело сделано?»
«Когда эта супруга ушла, и мать, и сын были целы и невредимы».
Мать Чжоу быстро кивнула, а затем спросила: «Тогда…»
«Мамочка Чжоу, не беспокойтесь. Горячий тофу нельзя проглотить в спешке. Честно говоря, это дело несложное. сомневаться в нас».
«Ваше Высочество правы. Тогда подождем?» «
«Ждать. «
Она подождет, пока ей не сообщат плохие новости, прежде чем вести себя потрясенно и сбито с толку. Тогда она возьмет на себя управление и сделает все, что должна делать супруга.
Поскольку Его Высочество так сильно любит эту женщину по фамилии Су, он определенно почувствует душевную боль за двух ее сыновей. Но ведь он был мужчиной. Было еще много важных дел, о которых ему нужно было позаботиться вне дома. Женщине Су очень повезло, что она смогла родить двух сыновей подряд. Старший умный, а младший еще невежда. Он относился к тому, кто дал ему молоко, как к своей матери. На самом деле она предпочла бы вырастить младшего, но старший носит личность первенца.
Затем, вспомнив, как была потрясена супруга Сюй после того, как ее дважды ударили по лицу, супруга Джин подумала про себя, что, возможно, воспитание старшей преподнесет ей несколько приятных сюрпризов.
Супруга Джин почувствовала неконтролируемый прилив волнения в сердце. Эмоции угрожали захлестнуть ее. Она села с дивана и решила немного вздремнуть. К тому времени, как она проснется, она обязательно услышит крики печали.
Супруга Джин чувствовала, что спала совсем недолго, но к тому времени, когда она проснулась, снаружи уже стемнело.
Она позвала своих горничных, и вошли Цзы Янь и Цзы Хань.
«Который сейчас час?»
«Ваше Высочество, уже xushi¹».
Консорт Джин остановился в удивлении. «Уже так поздно? Эта супруга на самом деле проспала весь день. Что насчет той стороны? Есть какие-нибудь новости?»
Цзы Хань покачала головой.
Консорт Цзинь повернулся к Цзы Янь.
Цзы Янь сказал: «Этот слуга уже приказал людям бодрствовать, но пока не было никаких новостей. Они даже не вызывали врача. Доктор Лю нанес визит, но вскоре вышел».
— Возможно, время еще не пришло, — пробормотала она.
Из-за неожиданности этой ситуации супруг съел всего несколько глотков за ужином.
Воздух был душным, и, несмотря на лед в комнате, консорт Джин все еще чувствовала одышку, поэтому она привела с собой во двор несколько человек. Когда яркая луна висела в небе, дул прохладный ветерок, несущий слабый аромат цветов. Если бы это был любой другой день, в ее сердце было бы бесконечное чувство покоя, но сегодня, казалось, было необъяснимое чувство беспокойства.
Сам того не зная, она уже прошла целый круг. Потом еще один круг. Сбоку Цзы Янь и другие не осмелились прервать ее, зная, что супруга что-то задумала.
В это время Цзы Хань бросился к нему: «Ваше Высочество, горничная вернулась».
Даже не задумываясь ни на мгновение, консорт Джин сказал: «Впусти ее». Сказав это, она развернулась и вернулась внутрь.
Вскоре после этого Цзы Хань вошел со служанкой. Любой из ближайших слуг Яонян знал, что эта служанка, Цин Би, была всего лишь служанкой второго ранга, которая выполняла поручения, не вступая в контакт с самой Яонян.
«Готово?»
Цин Би прошептала: «Этот слуга не осмелился заговорить с акушеркой Цао, но, если уж на то пошло, дело сделано. Этот слуга видел, как сестра Хун Фэй взяла чашу с лекарством внутрь, поэтому ее следует выпить».
Услышав это, Супруга Джин показала странное выражение лица. Это была смесь грусти и радости, но также и с оттенком извращенного волнения.
«Ты возвращайся первым. Не выдавай себя. Через несколько дней этот консорт прикажет, чтобы кто-то выслал тебя из столицы».
«Тогда как насчет вещей, которые были обещаны этому слуге? Ваше Высочество обещали дать этому слуге сумму серебра, а также вернуть рабский договор, как только дело будет сделано».
Консорт Цзинь посмотрел на Цзы Яня. Цзы Янь прошел в заднюю комнату, достал коробку и передал ее Цин Би.
Цин Би открыла его и взглянула. Внутри действительно были купюры на обещанную ей сумму. Был и рабский акт. Она подтвердила, что рабский акт принадлежал ей, прежде чем закрыть коробку.
Внезапно раздался голос: «Ты действительно хорошая супруга этого принца».
Консорт Джин замер на месте. Только после долгой паузы она медленно повернула лицо.
Там, в тени, у расшитых бисером штор, стоял Цзинь Ван, сцепив руки за спиной. Рядом с ним был кто-то, одетый как дворцовый евнух. Это был Ли Дэцюань.