Глава 127.1

Цзинь Ван передал голубую сумку Сяо Шуньци и сел в карету.

Первоначально Чуньэр была в карете, но как только она увидела, что Цзинь Ван вошел, она поспешно вышла. Все экипажи, которыми пользовались богатые и богатые, были хорошо спроектированы. Там было не только место для сидения впереди, но и деревянная балка в задней части вагона, на которой люди могли сидеть. Чуньэр сел сзади рядом с другим евнухом.

Повозка тронулась, но не очень быстро.

В вагоне Цзинь Ван сидел рядом с Сяобао.

— Зачем ты пришла к матери? В отличие от Яоняна, Цзинь Ван не любил говорить с детьми. То, как он разговаривал с Сяобао, было похоже на то, как разговаривают со старшим или более зрелым ребенком.

Честно говоря, Цзинь Ван узнал об этом от Яоняна. Однако, хотя именно так Яонян часто говорила с Сяобао, она не ожидала, что он ответит в такой изощренной манере. Цзинь Ван был того же мнения, но он также знал, что Сяобао был намного умнее других детей того же возраста. Он чувствовал, что такие разговоры с сыном помогут его разуму развиваться быстрее.

Время от времени Сяобао отвечал на его вопросы. Его ответ может показаться странным, но это все равно было признаком того, что логика и рассуждения Сяобао постепенно обретают форму. Цзинь Ван был более чем рад это видеть. Но дома обычно говорил Яонян, поэтому по сравнению с ним у него было меньше слов.

«Мама сказала, что это первый раз, когда отец идет на работу».

Цзинь Ван кивнул.

«Мать также сказала, что когда отец увидит Сяобао, его гнев исчезнет».

Злость? Почему она решила, что он рассердится?

Сяобао взглянул на Цзинь Вана, которому, казалось, было трудно понять смысл его слов, и сказал: «Мать сказала, что отец много работал. Она также сказала, что дедушка-император был плохим и намеренно издевался над отцом».

Яонян произнес первую фразу, но остальное Сяобао придумал сам.

Цзинь Ван немного рассмеялся. В последнее время эта девушка, казалось, становилась все более и более смелой. Она даже осмелилась сказать, что Его Величество был плохим. Но казалось, что она что-то скажет. В тот раз, когда он смотрел, как она восхваляет императора, она казалась совершенно неискренней.

Что касается преднамеренного издевательства над ним? Это тоже было не совсем так. В лучшем случае можно было сказать, что он хотел подавить этих своих непослушных сыновей. Единственная проблема заключалась в том, что некоторые вещи просто невозможно было подавить. Надеюсь, когда его отец-император поймет это, он не будет слишком разочарован.

«В будущем такие слова, как дедушка-император плохой, не должны произноситься небрежно. Если бы они услышали…» Цзинь Ван использовал язык, который ребенку было бы относительно легко понять серьезность вопроса, «Сяобао не дали бы ни малейшего торт.»

Сяобао захотелось побиться головой о стену. Хотя он не возражает вести себя мило по отношению к своей матери, столкнувшись с отцом, он не мог не чувствовать себя неловко. Теперь, когда его отец произнес такую ​​незрелую фразу с торжественным выражением лица, ему было довольно трудно ее принять.

Но главное заключалось в том, что для того, чтобы притвориться младенцем, он должен был дать ему достойный ответ.

«Ешьте торт. Сяобао этого не скажет».

Обычно после чего-то подобного Яонян говорил Сяобао несколько ободряющих слов. Желая быть похожим на Яонян, Цзинь Ван, который редко выказывал уважение своему сыну, решил позаимствовать ее обычный метод. Он взглянул на голубой мешочек рядом с собой и вспомнил, что там еще остались два кусочка выпечки, которые он еще не съел. Он открыл сумку и достал маленькую коробочку.

Коробка была сделана специально. Он был полфута в длину и четыре дюйма в ширину. Покрытая золотой краской черная коробка выглядела изящной и хорошо запечатанной. Он открыл ее и увидел, что внутри все еще был кусок теста из водяного каштана и кусок лепешки из корня лотоса. Цзинь Ван не слишком любил сладкое, поэтому Яонян ел только по кусочку. Она также позаботилась о том, чтобы включить несколько пикантных десертов, которые уже съел Цзинь Ван.

Предоставленного обеда было недостаточно, чтобы наесться, поэтому он съел несколько закусок, чтобы обуздать аппетит.

Цзинь Ван поставил коробку перед Сяобао, которому стало немного стыдно. Он неправильно понял намерения Цзинь Вана и подумал, что его отец считает, что он клянчит пирожные.

Увидев, что его сын не делает никаких движений, Цзинь Ван задумчиво сказал: «Вот что твоя мать упаковала сегодня утром».

В прошлом, пока упоминался Яонян, Сяобао всегда наслаждался едой. На этот раз Сяобао тоже протянул руку, чтобы взять его, но не из-за своей матери. Потому что он все обдумал. Он был всего лишь младенцем, откуда ему было знать, что такое стыд?

Они были недалеко, так что к тому времени, когда Сяобао закончил свою первую выпечку, они уже были дома.

Отец и сын вышли из кареты. Ноги Цзинь Вана были длинными, а ноги Сяобао — короткими. В сочетании с ярким солнцем, сияющим наверху, Цзинь Ван просто поднял его и понес во двор Жунси.

Действительно, двор, где жил Яонян, все еще назывался двором Жунси. Первоначально эта усадьба строилась только для красоты. Он был занят только в тех редких случаях, когда Цзинь Ван возвращался в столицу. Вот почему многие дворы остались безымянными. Несколько дней назад Юй Чан упомянул, как неудобно двору быть безымянным. Яонян было лень придумывать новое название, поэтому она просто переименовала его во Двор Жунси.

Во дворе Жунси ждал Яонян, с нетерпением ожидая их возвращения. Как только она увидела, что Цзинь Ван и Сяобао возвращаются, она бросилась их приветствовать.

Хотя был почти июль, было еще очень жарко. В углу комнаты стояло ведерко со льдом, наполненное кубиками льда. Окно было приоткрыто, и в комнату дул легкий ветерок, и в комнате было прохладно. Подушки и подлокотники на большом Канге у окна давно убраны и заменены охлаждающими бамбуковыми ковриками.

В этот момент Эрбао лежал на циновке с куском ткани под собой и с любопытством оглядывался по сторонам.

Эрбао исполнился месяц. Но ради накопления удачи было принято праздновать только третий день рождения ребенка и первый день рождения. Достижение месячного возраста не было таким уж большим делом. Поэтому, когда Эрбао исполнился месяц, это были просто Цзинь Ван, Яонян и Сяобао, которые вместе обедали.

Эрбао напоминал Сяобао из того времени, когда он был моложе. Оба были белыми и нежными, с тонкими чертами лица и глазами феникса. Но это были только мысли Яонян, потому что, когда Сяобао только родилась, она была единственной, кто его видел.

С любопытством в глазах он смотрел на окружающих его людей, задаваясь вопросом, что они делают. Рот Эрбао издавал звуки, которые, пожалуй, понял бы только он сам, и он шевелил в воздухе ручками и ножками. Он по-прежнему не мог перевернуться и мог только наклонять голову. Увидев, что никто не обращает на себя внимания, ребенок забеспокоился, сделал более крупные движения и громкие звуки.