Глава 138.2

Ван Шуин была вспыльчива и хотела тут же опровергнуть свои слова, но Ван Дефан уже повернула голову, чтобы посмотреть в окно. Только ее затылок был обращен к ним. Вдобавок к этому Ван Шуянь снова потянула ее за рукав, так что она могла только закрыть рот, не в силах выразить свой гнев.

Когда, наконец, подошла их очередь войти во дворец, Ван Дефан первым вышел из кареты. Ван Шуин, наконец, не смогла сдержаться и сказала: «Кем она себя возомнила? Разве она не вошла во дворец в несколько раз чаще, чем мы?!

Характер Ван Шуянь был мягче, и она вполголоса уговаривала сестру. «Достаточно. Не ссорьтесь с ней. Помни, что мама сказала нам перед отъездом.

Ван Шуин не забыл. Как только они вышли из кареты, на их лицах появились улыбки. Стоящие там две сестры, словно вылепленные из одной формы, привлекали внимание многих людей.

Пройдя через ворота Сюаньу, Яонян увидел супругу Цин.

Идя вместе, Яонян спросил: «Зачем ты взял ее с собой?»

Это ее, естественно, относилось к Side Consort Han.

Консорт Цин поджала губы и прошептала: «Согласно обычаям, она должна быть здесь».

Она не ошиблась. В конце концов, она была побочной супругой, записанной на нефритовом бланке. В противном случае, учитывая темперамент Цзинь Вана, он ни за что бы не взял с собой побочную супругу Сюй и побочную супругу Лю. Но поскольку Яонян не была супругой, ей, естественно, не нужно было нести ответственность за этих двоих. С другой стороны, недалеко от консорта Цин, следовал боковой консорт Хань.

В последний раз они встречались в поместье Ву Ван. Яонян узнал от консорта Цин, что она и Цин Ван уже урегулировали свои предыдущие недоразумения. Она была рада за супругу Цин, но, вспоминая слова Цзинь Вана, у нее все еще были некоторые опасения. Но, в конце концов, это дело не имело к ней никакого отношения. Единственное, о чем она действительно беспокоилась, так это о хороших отношениях с консортом Цин. Что касается этого беспорядка между женой и наложницей, она вела себя так, будто не знала об этом, не желая тыкать рану консорта Цин.

— Тогда приведи ее. Нам нечего сказать, о чем нельзя было бы поговорить». Но Яонян все еще находил присутствие побочного супруга Хана раздражающим. Дошло до того, что она даже не сказала «консорт Хан», а просто «она».

«Не нужно беспокоиться. Она ведет себя очень хорошо в таких случаях». Консорт Цин сказал с улыбкой.

Сначала Яонян не понял, что она имеет в виду. Они отправились во дворец Куньнин, чтобы поприветствовать императрицу Вэй, прежде чем отправиться в зал Цзяотай на банкет. В течение этого периода побочный супруг Хан не сказал ни слова. По-видимому, зная о недовольстве консорта Цин, она не общалась с другими и ни с кем не разговаривала.

Яонян бросил на нее несколько взглядов и вспомнил об этой невестке из семьи, которая раньше жила рядом с ней. Невестка всегда молчала. Если не обращать на нее особого внимания, ее существованием можно было легко пренебречь.

Этот побочный супруг Хань полностью отличался от женщины на банкете Чжуа Чжоу в тот день!

Как только банкет закончился, пришло время для главного события.

В императорском саду повсюду были развешаны застекленные фонари, отчего площадь ярко освещалась. Пышные деревья усеивали пейзаж вместе со скалами и горами всевозможных форм и размеров. Вдалеке виднелись здания с резными колоннами и мраморными ступенями, казавшиеся почти неземными.

Император Хунцзин привел группу принцев, министров и молодых мастеров в павильон Фуби. С другой стороны, императрица Вэй и несколько имперских наложниц привели группу знатных дам и молодых мисс в павильон Чэнжуй.

Два павильона, выходящие на восток и запад, располагались в зале Циньань. Хотя они были просто известны как павильоны, точнее было бы назвать их гигантскими павильонами у воды. Они были огромными и занимали большую площадь. Два павильона располагались на мосту через озеро.

Оба они имели открытую платформу, построенную на воде, отлитую из белого мрамора и обнесенную забором. Стоя на платформе, можно было смотреть на воду и видеть яркую луну, висящую в небе. Это было хорошее место, чтобы полюбоваться луной.

В это время по воде плавало множество разноцветных фонарей-лотосов, освещая поверхность озера. Глядя на восток, можно было различить кромку воды, где находился павильон Фуби. Однако можно было лишь смутно разглядеть форму и не более того, а расстояние служило разделителем между противоположными полами.

Сегодняшний банкет был в основном для развлечения, поэтому императрица Вэй не была украшена во всей императорской славе, а была в более простом платье. На первый взгляд можно даже принять ее за знатную даму из какой-то семьи.

Не только императрица Вэй, но и консорт Шу и еще несколько человек были одеты в простую одежду. Это был также не первый банкет любования луной для большинства членов семьи князей и чиновников. Относясь к этому как к банкету с любованием цветами, который часто устраивают дворянки, все были расслаблены.

В павильоне не было рассадки, но повсюду можно было увидеть столы и стулья. На столе были всевозможные фрукты, закуски, вино и чай, включая лунные пирожные.

Большинство этих предметов служило лишь украшением, так как ими только что ели на банкете. Многие люди даже наелись досыта, прежде чем прийти во дворец. В конце концов, они пришли сюда не есть.

Императрицу Вэй и нескольких императорских наложниц сопровождали знатные дамы того же возраста. Стоя у перил, они, казалось, болтали. Высокопоставленные дворянки могли войти в павильон, чтобы сопровождать их, а низкопоставленные дамы и молодые барышни могли только рассеяться за пределами павильона.

Сяобао, Ян Гэр и Чжужу последовали за своими отцами и остановились в павильоне Фуби, поэтому Яоняну и консорту Цин нечего было делать. Они вдвоем некоторое время оставались в павильоне, прежде чем им стало скучно, затем они вышли на улицу и нашли место, где можно посидеть и поговорить.

Пока они болтали, служанку из Цин Ванфу, несущую Чжучжу, подвел маленький евнух.

Чжужу не могла сидеть на месте и требовала свою мать, поэтому у Цин Ван не было другого выбора, кроме как попросить кого-нибудь привести Чжужу.

«Маленький чертенок, ты больше не хочешь играть с братом Сяобао?» Супруга Цин ткнула носик своей дочери и мягко дразнила ее.

«Брата Сяобао держит императорский дедушка. Он не играет со мной». Чжужу надулась, выглядя жалкой, как будто ее бросили.

Яонян больше всего любил Чжужу и сразу же сказал: «Когда брат Сяобао вернется, я накажу его должным образом. Как он может не поиграть с нашей милой Чжужу?»

«Пятая тетя, не бейте брата Сяобао. Пусть он придет ко мне домой, чтобы сопровождать меня играть, и я не буду сердиться на него, — молочным голосом сказала девочка.

Яонян был удивлен. «Хорошо хорошо. Тетя не будет его бить. Он пойдет к тебе домой, чтобы поиграть с тобой.

— Тогда пятая тетушка должна сдержать свое слово.

«Конечно.»

Яонян и консорт Цин посмотрели друг на друга и рассмеялись. Сяо Чжужу не могла понять, над чем смеются взрослые, и ее милый озадаченный вид заставил двоих взрослых снова рассмеяться.

Затем Чжужу сказала, что голодна, поэтому супруга Цин попросила горничную принести закуски. Накормив ее закусками и напоив водой, Чжужу объявила, что ей нужно сходить в туалет. Затем супруга Цин увела Чжужу, оставив Яонян в покое.

Ночной бриз был прохладным, и Яонян прислонился к каменной ограде, глядя на фонари, плавающие по воде.

В этот момент подошел евнух и сказал: «Ваше Высочество Супруг Су, Его Высочество приглашает вас пройти. Маленький хозяин поднимает шум из-за того, что хочет тебя видеть.