Глава 167.1

Рано утром следующего дня Сяобао и Юэюэ оделись в свои красивые одежды, и Яонян проводил их до двери.

Цзинь Ван не пошел сегодня на работу, потому что хотел сопровождать пару во дворец.

Всю дорогу до дворца они проехали в карете. Оставшуюся часть пути до кабинета Цзинь Ван шел с двумя детьми. По дороге они встретили У Вана. Он также сопровождал нескольких детей. Он сопровождал не только Фу Гээр, который был подходящего возраста, но также Си Гээр, которому было меньше четырех лет, и Ю Гээр, которому было меньше трех лет.

У Ван остановился и поприветствовал Цзинь Вана: «Пятый брат».

Цзинь Ван кивнул и взглянул на Си Гээр и Юй Гээр.

У Ван улыбнулся и сказал: «Разве Его Величество не сказал, чтобы Чэнь Гээр начал учебу? Двое моих мальчиков полны энергии и весь день бегают безудержно, поэтому я подумал, что было бы лучше, если бы они тоже последовали за мной. Несмотря ни на что, с учителем было бы намного лучше».

Цзинь Ван ничего не сказал.

Что бы ни говорил У Ван, Цзинь Ван уже знал, что он имел в виду. То же самое и с Сяобао. Сяобао уже знал, что нечто подобное обязательно произойдет. Именно поэтому вчера он согласился взять с собой Юэюэ.

«Пятый брат, зачем ты взял с собой маленькую девочку?» Не дожидаясь короля

Не дожидаясь, пока Цзинь Ван заговорит, Сяобао взял Юэюэ за руку и сказал: «Юэюэ пошла со мной».

У Ван рассмеялся. Ребенок все еще был ребенком. Каким бы умным он ни был, в конце концов он все еще оставался ребенком. Он не мог не задаться вопросом, не слишком ли было приводить двоих детей во дворец, несмотря на протесты его жены и наложницы.

Но эта мысль длилась недолго. Вскоре они встретились с Шань Гээром из семьи Юн Ванга, Хао Гээром из семьи Ан Вана и Сюань Гээром из семьи Лу Ванга. Ни один из этих парней не достиг четырехлетнего возраста, и предыдущие мысли У Вана мгновенно исчезли.

Когда император Хунцзин закончил утренний суд, он изначально хотел обсудить некоторые вопросы со своими министрами. Однако, когда он увидел эту ситуацию, он попросил сначала министров подождать, а затем позвал принцев и детей внутрь.

Лу Ван был самым беспокойным и сразу сказал: «Отец Император, в семье Эрчена есть только этот Сюань Гээр. Вы также знаете, как распутно он себя ведет. Эрхен подумал, что, поскольку его возраст не так уж и далек, почему бы не взять его с собой и не нанять учителя, который будет дисциплинировать его?»

Как только он сказал это, Юн Ван, У Ван и другие высказали схожие мысли.

Император Хунцзин, сидевший на троне, не высказал никаких своих мыслей. Он взглянул на Цзинь Вана внизу и указал на Юэюэ: «Она?»

Прежде чем Цзинь Ван успел что-то сказать, Сяобао сказал: «Дедушка-Император, Юэюэ хочет сопровождать меня, чтобы учиться вместе».

«Она девочка…»

«Девочка тоже может учиться. Отец все время учит мать дома».

Как только эти слова прозвучали, все оглянулись. Никто из них не ожидал, что вечно равнодушный и серьезный Цзинь Ван поймет, что нужно так играть.

Даже если лицо Цзинь Вана было толстым, как железная пластина, он не мог не чувствовать себя немного смущенным. Он слегка кашлянул, а затем отругал Сяобао: «Не говори глупостей».

Сяобао замолчал, но его пухлое лицо было полно обиды.

Император Хунцзин, сидевший наверху, нашел выражение лица этого маленького внука очень богатым. Обычно такие дети, как он, были невежественными и инфантильными. Он был таким же. Однако он также был сообразительным, невероятно умным и достаточно проницательным, чтобы читать выражения лиц других взрослых.

Каким бы умным он ни был, он все еще был ребенком. Император Хунцзин посмотрел на Юэюэ, стоящую рядом с ним, и мысленно вздохнул. Ему мгновенно напомнили, сколько лет Сяобао на самом деле. Затем он подумал, что если бы этот внук действительно не проявлял никакой детской невинности, он бы наверняка задался вопросом, научил ли ребенка вести себя определенным образом взрослый. В конце концов он вздохнул с облегчением.

Император Хунцзин потер слегка воспаленные виски. «Раз хочешь учиться, то учись. Вы все знаете правила. Если ты не можешь вынести страданий, можешь уйти прямо сейчас».

Лу Ван поспешно улыбнулся и сказал: «Отец Император, этого определенно не произойдет».

Остальные семьи привезли по несколько детей, но в его семье был только один. Несмотря ни на что, ему определенно нужно было остаться.

Без дальнейших церемоний Цзинь Ван вывел Юэюэ и Сяобао наружу. Сказав им несколько слов, он приказал слугам внимательно присматривать за ними. Из всех присутствующих Юн Ван, вероятно, был самым подготовленным. Он привел с собой двух человек, чтобы сопровождать своего ребенка, евнуха и дворцовую служанку. Несмотря ни на что, ему не о чем будет беспокоиться.

Естественно, были и люди, последовавшие за Сяобао, а именно Юй Чан и Ань Шии.

Первоначально предполагалось, что за ним последует Ан Ши, но Ан Ши был слишком груб, чтобы выступать в роли евнуха, поэтому в итоге им стал Ан Шии.

После того, как Цзинь Ван и остальные ушли, Ли Дэцюаню было приказано отвести императорских внуков в императорский кабинет. Императорский кабинет находился к юго-востоку от ворот Цяньцин. В нем было пять комнат, и эти пять комнат чрезвычайно просторны.

Когда Сяобао и остальные прибыли, там уже учились старшие дети из поместий принцев.

Ли Дэцюань позвал директора изнутри и повторил инструкции императора Хунцзина. Император Хунцзин хотел создать отдельное место для младших детей и найти для них подходящего учителя.

Директора школы звали Цзун Му, он был ученым Имперской Академии. Он также был великим секретарем и мог считаться человеком большого авторитета и знаний. Он получил устный указ императора Хунцзина и организовал для евнухов отдельное помещение со столами и стульями. Затем он повел Сяобао и других детей, которые были даже не такими высокими, как ножки столов, внутрь.

За преподавание отвечал не он, а другой преподаватель, Хун Ю, которого послала Императорская Академия.