Сяобао засмеялся, и Юэюэ тоже засмеялась.
Мальчики, стоявшие рядом, тоже смеялись.
Сюань Гээр был раздражен их смехом и отругал: «Над чем ты смеешься? Если ты снова рассмеешься, этот молодой мастер тебя побьет!»
Его нос уже сопел, и после всей этой суматохи у него потекло немного соплей. Ярко-белая жидкость повисла на его губах. Он протянул руку и небрежно вытер ее. Он хотел кого-нибудь побить, но у него слишком сильно болели ягодицы, поэтому он лишь немного прихрамывал вперед.
Всем снова хотелось рассмеяться, но Си Гэр, который всегда был с ним близок, подошел, чтобы утешить его. «Мы не смеялись над тобой. После того, как вы вчера пошли домой, вы, должно быть, получили нагоняй. Я тоже.
Сказав это, Си Гээр печально опустил голову.
Когда дело дошло до этого, со всеми остальными дома обращались примерно одинаково, так что не было нужды смеяться над Сюань Гээром.
Глаза Сяобао вспыхнули, и на его лице появилось горькое выражение. — Выходит, вас тоже ругали?
— Даже тебя ругали? Несколько маленьких ребят, которых всех отругали, собрались вокруг. Однако Хан Гэр был немного умнее остальных. Он посмотрел на Сяобао с явным подозрением в глазах: «Ты, должно быть, лжешь. Нас наказали, когда мы вернулись домой, и мой отец даже использовал тебя как… — Он сделал паузу, сказав: «использовал тебя как». — В любом случае, ты лжешь.
«Кто лжет о наказании? Почему бы тебе не солгать, чтобы я увидел?»
Хотя Хан Гэр, возможно, был более разумным, чем другие, он все еще был ребенком, поэтому, естественно, не мог угнаться за такой быстрой сменой тона. Что касается Шан Гээра, который вчера выступил так же хорошо, как Сяобао, он посмотрел на эту группу детей холодными глазами.
— Значит, тебя тоже наказали. Тогда я не буду тебя бить. Мне пришлось хуже всех из вас. Мой отец сказал, что вчера я устроил неприятности в императорском кабинете, и избил меня. Моя задница до сих пор болит». Сюань Гээр потер задницу, говоря это.
Сяобао выглядел удивленным. «Твой отец действительно деспотичный! Отец отругал меня всего за несколько слов. Попа все еще болит? У меня есть мазь. Я часто падаю и ушибаюсь. Если ты воспользуешься этим, это больше не повредит.
«Мама дала мне лекарство, но все равно болит».
— Тогда я одолжу тебе немного моей мази.
Пока они разговаривали, подошел личный евнух Сюань Гээра, Сяо Сизи, и сказал: «Спасибо, молодой господин Чен. У этого слуги есть лекарство. Перед тем, как мы ушли, Ее Высочество сказала, что его будут применять к молодому мастеру каждый шичен. Нет необходимости использовать ваш.
Сюань Гээр сделал выговор: «Ты слишком много говоришь! Думаешь, этот молодой господин не умеет говорить? Затем он спросил Сяобао: «Твое лекарство действительно работает? Моя мать натерла меня чем-то, и это, похоже, не помогло». Дети в его возрасте особенно ненавидели, когда кто-то вмешивался в их дела и обращался с ним так, будто он не умеет говорить.
«Это определенно полезно».
— Тогда одолжи мне немного. Я сейчас даже сидеть нормально не могу. Мой отец слишком жесток. После того, как он меня избил, он все равно заставил меня приходить учиться».
Какой жалкий ребенок. Сяобао внезапно нашел Сюань Гээра довольно забавным. Раньше он считал его маленьким хулиганом, высокомерным и неразумным, но теперь, слушая его разговоры, он нашел его довольно милым.
Сяобао обратился к Ань Шии. Ан Шии, притворявшийся евнухом, достал из кармана маленькую фарфоровую бутылку и протянул ему.
Сяобао подарил фарфоровую бутылку Сюань Гээру.
Сюань Гээр почесал затылок и сказал: «Хотя ты дал это мне, я не могу применить это сам».
Сяобао весело сказал: «Мы все можем вам помочь».
«Да конечно!»
Тогда все маленькие дети пошли искать место, где можно было бы помочь Сюань Гээру применить лекарство. Сяо Сизи хотел пойти с ними, но Сюань Гээр прогнал его. Юэюэ тоже хотела последовать за ними, но Ю Чан остановил ее.
— Юная мисс, вам нельзя туда идти.
У входа в императорский кабинет не было никакого прикрытия. Не имея другого выхода, Сяобао и остальные могли только стоять в кругу вокруг Сюань Гээра, чтобы скрыть его от постороннего взгляда.
— Поторопитесь, учитель скоро будет здесь.
Сюань Гээр немедленно стянул штаны, обнажив свои маленькие ягодицы.
Сяобао был поражен его внезапным серьезным поступком.
— Поторопись, чего ты мешкаешь?
Все дети посмотрели на Сяобао. Они не знали, как применять лекарства к другим. Сяобао коснулся своего носа и шагнул вперед, чтобы применить лекарство к Сюань Гээру. Он зачерпнул каплю мази и нанес ее на задницу Сюань Гээра. Сюань Гээр поморщился и выглядел так, будто ему снова хотелось плакать. «Мой отец слишком жесток…»
Сяо Цянь подошел издалека и увидел эту сцену. «Что ты делаешь?»
Маленькие пельмени сразу запаниковали. Хао Гээр пытался убедить Сюань Гээра поторопиться, но чем больше он убеждал Сюань Гээра, тем больше он не мог натянуть штаны. Даже в обычных обстоятельствах он умел только снять штаны и не знал, как их надеть.