Император Хунцзин лично посетил тюрьму, но из этого ничего не вышло.
Какое-то время всех жителей столицы пугал простой шелест листьев. Лишь на тридцать третьем году правления Хунцзиня вихрь, скрытый под водой, наконец показал свои кровавые когти.
Тело герцога Сюго вскоре было доставлено обратно в поместье. Поскольку никто не осмелился сделать его похороны грандиозным событием, его через некоторое время утащили на погребение.
В поместье герцога Сюго, обычно наполненном людьми, теперь стало совершенно тихо. Очень немногие оплакивали его смерть. Все в поместье были в панике. Никто не знал, будет ли резиденция возвращена судом. Если бы это произошло, домохозяйство, состоящее из сотен человек, осталось бы без жилья.
Однако никакого движения сверху не последовало. Казалось, они совсем забыли о том, что произошло. Кроме того, после многих расспросов выяснилось, что из-за смерти герцога Сюго император Хунцзин не собирался продолжать рассмотрение этого вопроса. Из-за этого у людей было неизбежно появление идей.
Прежде чем герцога Сюго похоронили хотя бы на неделю, в поместье герцога Сюго произошел еще один инцидент. Поскольку у герцога Сюго так и не было наследника, все его сыновья Шу начали бороться за титул.
Дом был полон дыма. Различные хозяева и слуги были разделены на несколько фракций, и часто вспыхивали драки.
Среди них Сюй Чжэ, старший шу сын, использовал самые безжалостные методы. Окончательно подавив толпу, как раз тогда, когда он думал, что сможет унаследовать герцогский титул, Его Величество внезапно издал императорский указ. Согласно этому указу, он сказал, что, поскольку герцогиня Сюго все еще находится там, она должна отвечать за создание наследника, который унаследует титул герцога Сюго.
Герцогиня Сюго, еще не появившаяся перед людьми, наконец вернулась в поместье. Она усыновила маленького ребенка из ветви семьи Сюй, чтобы вырастить его под своим коленом.
Сюй Янжу вернулся с ней. Она больше не была супругой Джин. На первый взгляд казалось, что она потеряла положение супруги из-за проступков своего отца. Что же касается того, что произошло на самом деле, то знали все, кто должен был об этом знать.
Сюй Яньжу изначально хотела начать с чистого листа, но кто бы мог подумать, что она все равно не сможет уйти из этого дома даже после всех этих перипетий и поворотов? Однако без герцога Сюго жизнь пары матери и дочери была гораздо приятнее. Воспитание ребенка и возвращение за все горести, которые они перенесли из-за леди Юлан. Казалось, такая жизнь была неплоха.
Все это произошло благодаря Цзинь Вану, который дал обещание супруге Цзинь после ее поисков. Только тогда она была готова раскрыть свой секрет, чтобы помочь Цзинь Вану.
На самом деле она не только помогала Цзинь Вану, но и спасала себя.
Поначалу Сюй Яньру не поверил словам Цзинь Вана, но вскоре все произошло согласно предсказанию Цзинь Вана. Когда люди Цзинь Вана пришли, чтобы отвести ее во дворец, чтобы встретиться с Его Величеством, она увидела рядом с собой евнухов из дворца Цяньцин. Она знала, что ей нужно будет полностью следовать тому, что он сказал, чтобы покончить с этим вопросом и, надеюсь, получить немного передышки.
Реальность доказала, что Цзинь Ван всегда держит свое слово.
Во дворце Цяньцин император Хунцзин сердито сказал: «Вы действительно можете сохранять спокойствие!»
Цзинь Ван слегка нахмурился: «Эрчен, естественно, должен уметь сохранять спокойствие».
«Ты мог бы сказать Женю! Чжэнь знает, что правильно, а что нет. Чжэнь, естественно, добьётся справедливости для тебя!»
Но проблема заключалась в том, что одних слов Цзинь Вана было недостаточно. Если он не предоставит реальных доказательств, кто поверит его односторонним словам? Независимо от того, что сейчас говорил император Хунцзин, если бы Цзинь Ван действительно пришел к нему жаловаться, не говоря уже о том, будет ли император Хунцзин переоценивать своего сына, он, вероятно, даже заподозрил бы его в злом умысле.
Кроме того, эти два инцидента были травмирующими событиями для Цзинь Вана. Цзинь Ван также не имел привычки тыкать в свои раны, чтобы другие могли их увидеть. Он сделал это только потому, что появилась возможность, и он хотел использовать ее как возможность что-то сделать…
Не имея возможности ответить на слова императора Хунцзина, Цзинь Ван мог только сменить тему. «Эрхен сейчас чувствует себя хорошо. У Эрхена двое сыновей, и в будущем их будет больше».
Император Хунцзин посмотрел на лицо внизу. Через некоторое время он пробормотал: «Ты такая же, как твоя мать…»
Его голос был очень тихим, но он проник в уши Цзинь Вана. Его глаза поменялись местами, но он промолчал.
«Пусть Чжэнь подумает об этом. Ты вернешься первым.
Цзинь Ван кивнул и удалился.
Император на троне долго не приходил в себя. Ли Дэцюань и другие евнухи и служанки, служившие при императорском дворе, не осмелились его беспокоить. В зале было очень тихо. Через некоторое время, а может быть, это было очень долго, император Хунцзин наконец глубоко вздохнул.
«Внутри так душно. Давай прогуляемся.»
Ли Дэцюань поспешно шагнул вперед, чтобы помочь ему. Поддерживая его за руку Ли Дэцюань, император Хунцзин вышел из дворца Цяньцин.
Весь Запретный город состоял из длинных коридоров и высоких красных стен.
Император Хунцзин некоторое время бродил вокруг, как будто у него не было места, куда можно было бы пойти.
Помимо него, Ли Дэцюань предложил: «Ваше Величество, если хотите, почему бы вам не позволить этому слуге организовать доставку сюда вашей кареты?»
Император Хунцзин махнул рукой: «Раз уж Чжэнь уже сказал идти, давайте просто прогуляемся немного».
У Ли Дэцюаня не было другого выбора, кроме как издать звук согласия.
Когда они приблизились к шести восточным дворцам, Ли Дэцюань задался вопросом, не хочет ли Его Величество посидеть с одной из своих супруг. Однако, увидев дворец недалеко, он почувствовал себя немного неуютно.
Это был дворец Цзинжэнь.
С тех пор, как тот ушел, этот дворец опустел. Всего было двенадцать мастеров, по одному от каждого западного и восточного дворцов. Два года назад была любимая императорская наложница, которая несколько раз умоляла императора Хунцзина предоставить ей этот дворец, потому что она не хотела жить во дворце, которым управлял другой. Однако Его Величество предпочел бы оставить его пустым. Он предпочел бы, чтобы оно всегда было пустым.
Император Хунцзин остановился и издали посмотрел на дворец с красными стенами и керамической плиткой. Во дворе было посажено несколько деревьев магнолии. Когда цветы распускались, их аромат был сильным и разносился повсюду.
«Хорошо. Он редко высказывается».