Глава 185.1

Когда Яонян услышала, как она упомянула Мастера Су, она на мгновение была ошеломлена, прежде чем поняла, что имеет в виду своего старшего брата.

Ее брат хотел ее увидеть?

Она не могла не взглянуть на Цзинь Вана, и Цзинь Ван повернулся и посмотрел на Фучэна. Фу Чэн опустил голову и сделал вид, что не видит взгляда Цзинь Вана.

У Цзинь Вана внезапно возникла иллюзия, что его ближайший слуга больше не послушен, поэтому он мог только открыть рот и сказать: «Почему бы тебе не пойти посмотреть?»

Это сразу же вызвало у Яоняна подозрения. Она спросила: «Что-то случилось?»

В этот момент Фучэн наконец не мог вести себя так, будто не слышит ее. Он поспешно сказал с улыбкой на лице: «Этот старый слуга услышал от людей внизу, что семья Ланкао пришла, чтобы выкупить ее. Вот почему она пошла домой, и ее заменила другая горничная. Этот слуга не уверен, но может ли это быть из-за этого?»

«Ланкао? Мой старший брат не пришел бы ко мне в качестве горничной, не так ли? У Яонян было ощущение, что имя «Ланцао» было ей знакомо, но она не могла вспомнить, где она его услышала.

С совершенно серьёзным лицом Цзинь Ван сказал: «Я тоже не уверен».

Не зная конкретной ситуации, Яонян мог только пойти на встречу с Су Юйчэном и посмотреть, что происходит.

Она намеренно переоделась и взяла с собой только одну молодую горничную.

Су Юйчэн выглядел очень изможденным и небритым. Его травма, похоже, еще не полностью зажила. Как только он увидел Яоняна, он хотел встать, но потерял равновесие и упал обратно на сиденье.

«Брат, что с тобой? Почему ты гуляешь до того, как твоя травма полностью заживет? Что-то случилось дома?

«Всё хорошо. Дома все в порядке. Это я…» Су Юйчэн, казалось, был немного смущен, говоря об этом. Поколебавшись некоторое время, он все же сказал: «Я хочу найти Ланкао, но не знаю, где ее найти. Я увидел, что поместье прислало в наш дом еще одну служанку, поэтому захотел посмотреть, вернулась ли она в поместье. Я…»

Появление Су Юйчэна вызвало у Яоняна подозрения. Она могла только рассказать ему то, что знала, и сказала: «Я слышала от главного стюарда Фу, что кто-то из семьи Ланкао пришел, чтобы выкупить ее свободу. После того, как она ушла со своей семьей, ее заменила другая горничная».

«Выкупить ее? Кто пришел ее выкупить? Где она живет?»

Яонян нахмурился. — Брат, что с тобой?

Су Юйчэн, казалось, понял, что больше не может это скрывать, поэтому он рассказал ей о том, как ему нравится Ланцао, но Ланцао не хотел его принимать.

«Она все время говорила, что недостаточно хороша для меня, но я чувствую, что это я ее не достоин. У нашей семьи нет денег, и мне посчастливилось найти работу благодаря Его Высочеству. Прошло всего несколько дней, прежде чем меня ранили и отправили домой. Я постепенно выздоровел благодаря ей за заботу обо мне день и ночь. Я думал об этом. Даже если она горничная, она все еще молодая женщина. Я не могу ею воспользоваться просто так, но она не желает. Изначально я планировал прийти просить Его Высочество после того, как оправлюсь от травмы, но кто бы мог подумать, что она уйдет так резко и тихо…»

Выслушав его, Яонян на мгновение потерял дар речи.

«Брат, сначала ответь на мои вопросы. Это потому, что другая сторона — молодая женщина, и она лично позаботилась о вас, поэтому вы хотите нести ответственность? Или ты действительно испытываешь к ней чувства?»

«Этот-«

Яонян продолжила: «Если брат хочет жениться на ней из чувства ответственности, забудь об этом. Ланкао — горничная. Служить другим – это то, что она должна делать. Если бы все думали так же, как вы, разве всем этим людям из богатых и знатных семей не пришлось бы жениться на своих служанках? Такого не существует, так что не думайте об этом слишком много. Не принимайте это близко к сердцу».

Горничная принесла чаю, и Яонян сделал глоток чая, прежде чем снова посмотреть на Су Юйчэна.

Су Юйчэн, крупный мужчина с полуопущенной головой, казалось, хотел что-то сказать, но не мог этого сказать. Яонян продолжал вести себя невежественно, сделал несколько глотков чая, а затем сказал: «Брат, есть и другие дела, которыми мне нужно заняться. Если больше ничего не будет, я тебя отправлю. Поскольку ваша травма не зажила полностью, будьте осторожны, чтобы не порвать рану в такую ​​жаркую погоду. В противном случае, если он заразится, за ним будет трудно ухаживать».

С тех пор, как Су Юйчэн встретил Яоняна, он почувствовал, что тон и поведение его сестры во время разговора сильно отличались от прежних. Что именно отличалось, он не мог сказать. В этот момент он чувствовал себя очень неловко, поэтому его это не волновало. Услышав слова Яоняна, он, казалось, внезапно пришел в себя и сказал: «Пока не спешите уходить! Я…»

Под пристальным взглядом Яоняна Су Юйчэн, наконец, не смог больше скрывать это и сказал: «Брат испытывает к ней чувства. Я хочу снова жениться на ней, чтобы она стала твоей невесткой».

Услышав слово «невестка», Яонян почувствовала, как ее охватили эмоции, которым она не могла дать названия.

Она думала о Чжу-ши и многом другом, что произошло в прошлом. Теперь она больше не была той маленькой девочкой, которая не знала многих вещей, как тогда. Теперь она поняла поговорку о том, что старшая невестка — как вторая мать. Для таких семей, как семья Су, возможность жениться на хорошей старшей невестке зависело от многих, многих вещей.

Яонян видела, что Су Юйчэн, вероятно, была искренна с Ланьцао, но сама Яонян не имела никакого впечатления о Ланьцао. Это произошло потому, что все, что тогда произошло с семьей Су, было организовано Цзинь Ваном.

Некоторое время она молчала, решая, что сказать. Она не могла принять решение по этому поводу, потому что ей нужно было сначала спросить Цзинь Вана о его намерениях.

Су Юйчэн чувствовал себя немного виноватым. «Сестра, брат сожалеет, что снова причинил тебе неприятности».

«Его Высочество сегодня здесь, так что я пойду и умолю его. Я не уверен, что это можно сделать. Брат, ты должен знать, что Его Высочеству нужно следить за своим имиджем, а Ланкао, в конце концов, всего лишь служанка.

«Твой брат понимает. Твой брат знает. Я просто… я…

Увидев Су Юйчэна таким, Яонян тоже почувствовал себя очень взволнованным и поспешно сказал: «Старший брат, не волнуйся. Я скоро вернусь».

Она вернулась во двор Жунси. Цзинь Ван все еще ждал Яоняна.

Он посмотрел на Яоняна. Яонян посмотрел на него. Они несколько раз посмотрели друг на друга, пока Яонян колебался, что сказать.

На самом деле то, что она только что сказала Су Юйчэну, не было ложью. Она действительно не была уверена, согласится ли Цзинь Ван на это. Теперь, когда ее повысили до супруги Цзинь, семья Су, естественно, стала родственниками Цзинь Вана. Теперь его старший зять хочет жениться на служанке, которая раньше работала в его доме. Почти все бы протестовали против этого.

С особенно угрызениями совести Яонян рассказал все чрезвычайно учтивым и льстивым тоном.