Глава 216.1

Проводив Хуэйняна, Яонян долго размышляла, ее тонкие ивовые брови все еще были нахмурены.

Не то чтобы она боялась навлечь на себя неприятности, ведь ее репутация за пределами дворца и так была не очень. Император Цзиньань отказался расширять свой гарем. Хотя он не назвал причину, давно ходили слухи, что это из-за нее, и ярлык «ревнивой женщины» циркулировал уже довольно давно. Добавление еще одного скандала не имело бы большого значения.

Она думала о том, как справиться с Ли-ши.

Не было никаких сомнений, что Ли-ши была корнем всех этих проблем, и она, вероятно, могла бы сгладить ситуацию в этот раз. Но что насчет следующего раза? Она могла игнорировать Ли-ши, и ее зять мог сделать то же самое, но ее сестру Хуйнян нужно было принять во внимание.

Когда ее сестра говорила с ней раньше, Яонян могла ясно почувствовать, что между ее сестрой и ее мужем мог быть разлад. Ссора, скорее всего, произошла как раз перед тем, как они вошли во дворец.

В конце концов, Ли-ши была свекровью своей сестры, так что не иметь с этим дела было невозможно.

Увидев, что императрица задумалась, Хун Чоу и другие не осмелились ее потревожить. Только когда Сибао пришел за ней, дворцовые слуги привели ее.

«Что происходит сейчас?»

Сибао не говорила; она просто цеплялась за одежду Яонян. В наши дни Яонян почти не могла носить опрятную одежду, если только она не держалась подальше от Санбао и Сибао; в противном случае эти два озорных смутьяна испортили бы ее наряд в мгновение ока.

Снаружи послышались звуки приветствий: прибыл император Цзиньань.

Он был одет в свою обычную одежду, пурпурный халат с драконьим узором и черной газовой короной. Манера поведения императора Цзиньаня со временем стала более внушительной; если раньше у него был холодный и утонченный темперамент, то теперь в нем появились нотки зрелости и величия.

Когда Сибао увидела императора Цзинаня, ее глаза загорелись, и она попыталась спуститься. Яонян отпустил ее, и она, спотыкаясь, пошла к императору Цзинаню, громко называя его «отцом». Конечно, ее голос не мог сравниться с громкостью Эрбао и Саньбао, но для обычно тихой Сибао это было весьма примечательно.

Яонян почувствовала укол ревности, наблюдая, как ее дочь бросилась к нему и обняла его ногу.

Император Цзиньань, в редком движении, не поднял свою дочь, а слегка наклонился, чтобы взять маленькую руку Сибао, и подошел к ней. Яонян моргнул в замешательстве, потому что обычно отец и дочь были очень ласковы.

Когда они подошли к кровати, Сибао наклонила голову, чтобы посмотреть на императора Цзиньань, по-видимому, ей было любопытно, почему он не поднял ее. В этот момент Фу Чэн подошел с улыбкой и поднял Сибао на кровать. Затем император Цзиньань сел напротив Яонян.

Император Цзиньань слегка поднял руку и положил ее на стол у кровати. Яонян было любопытно, что он делает, и она увидела, как его рукав шевельнулся, словно из него что-то выползло.

Прежде чем она смогла ясно увидеть, император Цзиньань повернул ладонь и взял маленькое существо в руку. Затем он развернул руку, и мать и дочь наконец смогли увидеть, что это было.

Это был маленький белый щенок с угольно-черными, блестящими глазами и мокрым носом, совершенно очаровательный. Казалось, ему было неудобно лежать на ладони императора Цзиньань, и он с большим усилием пытался подняться.

"Ой?"

Широко раскрытые глаза Сибао не могли закрыться, а ее маленький рот оставался открытым, когда она указывала на щенка, по-видимому, спрашивая императора Цзиньаня, что это такое.

Взгляд императора Цзиньаня смягчился, и он сказал: «Это для Чанлэ».

Хотя он любил свою дочь, он не мог так выразить свою радость, как, например, поднять ее на руки и поцеловать в щеку.

«Это щенок. Сибао, он тебе нравится?» — спросил Яонян с улыбкой.

«Это Сиси…»

Сибао хотела прикоснуться к нему, но немного побоялась, поэтому обратилась за помощью к матери.

«Сибао, можешь потрогать».

Яонян взяла свою маленькую ручку и медленно потянулась к щенку, в то время как Сибао хотела убрать свою руку. Яонян не остановила ее, но когда Сибао передумала и захотела снова прикоснуться к нему, Яонян использовала свою собственную руку, чтобы накрыть маленькую ручку, когда она коснулась тела щенка.

Щенок был мягким на ощупь, покрытым короткой и бархатистой шерстью.

Как Яонян раньше учила ее, когда она хотела играть с Дахуа и другими, она могла трогать, но не сжимать. Поэтому она осторожно использовала кончики пальцев, чтобы коснуться щенка. В это время Яонян убрала руку, но чувствительная Сибао сразу это заметила, поэтому она тоже убрала руку.

Тем не менее, в этом возрасте дети по природе своей любопытны. Сибао потянулась, чтобы снова прикоснуться к нему самостоятельно, сначала легко, потом еще раз, хихикая и, по-видимому, радуясь, поскольку она больше не боялась.

Внимание Сибао было успешно отвлечено щенком, и она счастливо играла с ним. Только тогда Яонян сообщил императору Цзиньаню о прибытии Хуэйняна во дворец.

«Как вы планируете с этим справиться?» — спросил император Цзиньань.

В наши дни, всякий раз, когда Яонян сталкивалась с чем-то, что она могла решить самостоятельно, император Цзиньань больше не проявлял инициативу, а сначала спрашивал ее мнения.

Яонян привыкла к этому и сказала: «Я думаю, мы можем использовать префектуру Шуньтянь, чтобы немного ее напугать, преподать ей урок, чтобы она запомнила и не повторяла ту же ошибку в будущем».

Говоря это, она посмотрела на императора Цзинаня, как бы спрашивая, считает ли он такой подход приемлемым.

«Если вы считаете, что это может сработать, тогда вперед».

Означает ли это, что она могла так поступить?

Яонян позвала Хун Чжоу и поручила ей разобраться с этим вопросом.

~

«Су Хуэйнян, ты непочтительна, эта старуха должна заставить Чэнъэр развестись с тобой…»

Ли-ши наконец устал ругаться и, запыхавшись, сел на стул.

Прошло много времени с тех пор, как она называла себя «старушкой». Несмотря на нрав Ли-ши, она заботилась о своей репутации. Когда она выходила на улицу, она сознательно или подсознательно подражала манерам жен этих высокопоставленных чиновников. Хотя она часто непреднамеренно заставляла себя выглядеть смешно, она больше не была такой грубой, как раньше.

На этот раз волнение Ли-ши подогрел Хуэйнян.

Эта маленькая хулиганка на самом деле подговорила сына посадить ее в тюрьму.