Глава 216.3

Тем временем, когда Ли-ши увозили из семьи Яо, император Цзиньань нанес визит во дворец Цяньцин.

Никто не знал, о чем он говорил с почетным императором, но на следующий день почетный император вызвал Чжао Чжо во дворец.

Чжао Чжо давно не видел почетного императора. В прошлый раз во время празднования Нового года ему отказали в аудиенции, сославшись на то, что здоровье почетного императора не очень хорошее и ему нужно восстановиться.

На самом деле Чжао Чжо знал, что император-эмеритус не был на самом деле нездоров; он просто не хотел его видеть. Он слышал смех, шум и музыку из дворца, даже когда стоял снаружи зала. Проще говоря, он больше не был любимым внуком императора-эмеритус.

«Посмотрим, как долго продлится твоя благосклонность!» Много раз Чжао Чжо посещали такие горькие и ревнивые мысли.

Сегодня император-эмерит неожиданно вызвал его во дворец, что удивило Чжао Чжо. Он не мог не вспомнить одно дело, и на мгновение ему стало не по себе. Однако он быстро отбросил эту идею и сказал, что это не могло быть этим делом. Он был осторожен, и никто не должен был этого обнаружить.

Увидев императора-эмерита, сидящего, скрестив ноги, на кане, все виды эмоций превратились в восхищение на его лице. Император-эмерит выглядел очень хорошо, даже лучше, чем раньше, когда он был серьезно болен. Его брови были расслаблены, а цвет лица был румяным, что было результатом физического и душевного комфорта.

«Дедушка Император…» Его голос был полон печали, обиды и даже смятения, негодования и других эмоций.

Когда император-эмеритус услышал этот голос, он не мог не вздохнуть. Это была, вероятно, одна из самых значимых фраз, которые он слышал в столь преклонном возрасте. Все без исключения эти люди не были хорошими. Конечно, это «ничего хорошего» было согласно точке зрения императора-эмеритуса.

«Вставай. Ли Дэцюань, дай ему сесть».

В какой-то момент отношения между ними, Чжао Цзо и почетным императором, изменились. Раньше, когда Чжао Цзо приезжал во дворец Цяньцин, они никогда не относились друг к другу как к чужакам. Но теперь было ощущение формальности и сдержанности.

Император-эмерит задумался, не мог вспомнить, он ли изменился или наоборот. Возможно, это началось с тех пор, как был свергнут наследный принц. Никто не знал наверняка.

«Вы недавно читали какие-нибудь книги? Есть ли хорошие новости от У-ши? Прошло уже много времени с тех пор, как вы с У-ши поженились, и приоритетом должно быть рождение потомства», — спросил почетный император.

Чжао Цзо отвечал один за другим: «Внук в последнее время бездельничал, читая «Лунь Юй с аннотациями». Когда этот внук открыл эту книгу, он вспомнил, что ты, дедушка, дал мне ее, когда этот внук впервые начал читать «Четыре классика». В ней много аннотаций, написанных тобой, что заставило меня очень дорожить ею, и повторное чтение возвращает мне много воспоминаний».

«Что касается У-ши…»

Он на мгновение замолчал, в его глазах мелькнуло отвращение, но тон остался уважительным: «Внук, естественно, надеется, что У-ши вскоре сможет родить ребенка, но, к сожалению, хороших новостей пока нет». К концу его голос потускнел.

Почетный император молчал, и Чжао Цзо не мог не посмотреть на него. Его зрачки тут же сузились при виде этого зрелища.

Удивительно, но почетный император не слушал его. Вместо этого он играл с рыбой в фарфоровой чаше на столе с нефритовым стержнем в руке, проявляя большое внимание. Его взгляд даже не переместился в сторону Чжао Цзо.

Чжао Цзо внезапно почувствовал чувство разочарования, словно он выступал перед слепым. Однако он не осмелился ничего сказать и мог только терпеливо опустить голову.

Через мгновение, а может и через два, почетный император наконец отложил нефритовый жезл и неторопливо сказал: «Хорошо, что ты можешь спокойно читать. Праздные мысли могут привести к неприятностям. Учись у своих императорских дядей».

Затем он зевнул, махнул рукой, чтобы слуга подошел, и сделал знак Чжао Цзо. Затем кто-то увел его.

Даже после того, как они покинули ворота дворца, Чжао Цзо все еще не понимал намерений почетного императора.

Он чувствовал себя смущенным и униженным, думая, что император-эмеритус вызвал его во дворец без причины и ничего не сказал. Как раз когда он размышлял об этом, группа людей приблизилась неподалеку, во главе с двумя маленькими детьми, которые шли нетвердой походкой.

Эти двое детей, мальчик и девочка, не были похожи друг на друга, но были прекрасно изящны и невероятно милы. Их шаги были несколько торопливыми, заставляя людей беспокоиться, что они могут упасть, но они не позволяли дворцовым служанкам и евнухам вокруг них держать или поддерживать их, даже отталкивая их своими крошечными ручками.

Эта группа людей быстро прибыла к Чжао Цзо, затем они пересекли его и вошли в ворота дворца. Вокруг Чжао Цзо повсюду были люди, и его уши были заполнены голосами, похожими на жужжащий рой мух, раздражающими его.

«Принцесса, пожалуйста, будьте осторожны, не упадите…»

«Третий принц, пожалуйста, идите медленнее…»

Только после того, как эти люди вошли во дворец, шум стих. Однако вскоре Чжао Цзо услышал характерный, немного резкий звук радости от детей, смешанный с искренним смехом пожилого человека.

Это был смех Императора Эмерита. Его дед никогда так не смеялся над ним, даже когда он был ребенком.

Чжао Цзо на мгновение задумался, чувствуя смесь разочарования и унижения. По сравнению с тем, как он обращался с ним раньше, все это ощущалось как пощечина.

Он был зол и обижен, но что он мог сделать? В тот момент он ничего не мог сделать.

В его ушах эхом отдавались слова бывшего императора.

«…Учитесь у своих императорских дядей…»

Чему он должен был у них научиться? К людям, которых он когда-то презирал, презирал и даже считал врагами, теперь нужно было относиться с почтением и даже лестью?

Возможно, когда он вернется, он приложит все усилия, чтобы родить сына, а лучше близнецов, поскольку его дедушка-император, судя по всему, любил детей, не так ли?

Отослав двух проблемных детей, которые настаивали на поездке во дворец Цяньцин, Яонян сказал императору Цзиньаню: «Хорошо рассказать об этом деле отцу-императору. Это также предотвратит вас от попадания в ловушку и избежит будущих обид».

Естественно, этот вопрос касался действий, которые произошли за кулисами этого инцидента. Император Цзиньань колебался, позволять ли Яоняну заниматься такими вопросами, но он согласился и позволил предпринять необходимые действия.

Так называемый инцидент, естественно, относится к тому факту, что кто-то делал ходы за кулисами. Император Цзиньань, который был не совсем доволен тем, что Яонян занимается такими делами, дал ей разрешение, но также организовал, чтобы Ань И провел некоторое скрытное расследование.

Кто бы мог подумать, что Ань И обнаружит что-то неожиданное?

Бандиты, ответственные за сбор долгов, делали это уже несколько раз и никогда не приводили к гибели людей. Однако на этот раз произошла ошибка, и они не заметили, что кто-то вмешался в их действия.

Учитывая нынешнюю власть поместья Хуэй Вана, они могли заниматься такой подлой деятельностью только тайно, но они не ожидали, что их раскроют.

Однако император Цзиньань не предпринял никаких действий против Чжао Цзо. Вместо этого он передал это дело почетному императору, и слова Яоняна были вполне уместны в этом контексте.

«Вам не нужно слишком беспокоиться об этом вопросе. Это не вызовет никаких бурь, это просто несправедливо обременит вас».

«Чего тут обременяться? Мухи не кусают цельные яйца, и я не видел, чтобы он гонялся за моим старшим братом и остальными. Также хорошо отправить Ли-ши обратно, чтобы моей сестре не пришлось вечно ее терпеть».

Император Цзиньань слегка кивнул, его взгляд скользнул по ее безупречному лицу, и внезапно его настроение значительно улучшилось.

«Ладно, не будем об этом. Давайте поговорим о чем-нибудь другом».

«О чем нам поговорить?»

Когда ее глаза встретились с ним, ее лицо мгновенно покраснело.

заметки gingercat:

Предпоследняя глава основной истории!