Время летело, и мгновения пролетали быстро. В мгновение ока пролетело более четырех лет.
В эти годы, под властью императора Цзинаня, произошли значительные улучшения в управлении, и страна испытала большое процветание и мир. Все процветало.
Постепенно все, казалось, привыкли к возросшей благосклонности императора к императрице. Это потому, что, даже если это и противоречило здравому смыслу, как только это случалось достаточно часто, это становилось нормой, и люди привыкали к этому.
На самом деле, у императора Цзиньань были свои причины, когда он обсуждал этот вопрос во время судебных заседаний. На протяжении всей истории споры о наследном принце часто приводили к хаосу, нестабильности при дворе и потрясениям в стране, что не в интересах народа. Но у наследного принца есть выдающиеся таланты, как в добродетели, так и в знаниях, поэтому не имело значения, был ли у него большой гарем и многочисленные наследники. Самое главное, он не хотел, чтобы прошлое повторилось.
Это прошлое относится ко времени, когда Хуэй Ван, будучи молодым, был назначен наследным принцем. Он проявил замечательные таланты, но, к сожалению, этот период не продлился долго. Частично это было связано с внешними факторами, но нельзя отрицать, что многие люди препятствовали его прогрессу.
Что касается обильного количества наложниц во дворце, то это было просто для продолжения императорской родословной. Если бы считалось, что иметь слишком много сыновей нежелательно, не было бы нужды увеличивать число наложниц.
У императора Цзинаня уже было трое сыновей, и этого было достаточно.
С тех пор никто не осмеливался поднимать этот вопрос снова. Мягко говоря, это можно было бы рассматривать как праздное беспокойство, но в более широком масштабе это можно было бы интерпретировать как имеющее скрытые мотивы. Конечно, все еще были одна или две маленькие креветки, которые предлагали императору Цзиньаню увеличить количество наложниц, но он проигнорировал эти предложения, и без других сторонников они не смогли набрать обороты.
В это время произошло знаменательное событие: императорская наложница Лю во дворце скончалась от болезни. Это событие не вызвало никаких волнений в императорском дворе, и никто даже не упомянул о нем.
Только благородная леди Сюй некоторое время вызывала волнения, утверждая, что императрица злонамеренно вызвала смерть императорской наложницы Лю. Однако распространение этих слов было ограничено дворцом, в котором она проживала, поскольку император Цзиньань приказал ее полностью запереть после распространения таких обвинений.
В связи с этим Яонян почувствовал себя очень обиженным, но предпочел ничего не объяснять.
В прошлом она была озадачена тем, почему императорская наложница Лю была так полна решимости противостоять благородной леди Сюй, даже зайдя так далеко, чтобы угодить Яонян и разрушить многие попытки благородной леди Сюй завоевать ее расположение. Позже Яонян узнала, что императорская наложница Лю никогда не отказывалась от своего желания покинуть дворец.
Это было негласное соглашение, и с молчаливого одобрения императора Цзинаня императорская наложница Лю скончалась.
Тем временем в далеком от столицы южном городе появилась молодая пара.
…
Дни шли. Вскоре наступил шестидесятый день рождения императора-эмерита.
Несколько месяцев назад император Цзиньань приказал начать подготовку к празднованию. Шестьдесят лет жизни были редким случаем даже для императорской семьи, и это было знаменательное событие.
Запретный город был ярко освещен всю ночь, все это в рамках подготовки к предстоящему дворцовому банкету. Грандиозность этого события, вероятно, превзойдет празднование пятидесятилетия императора-эмерита.
В этот период Яонян была невероятно занята, и казалось, что у нее не было ни минуты покоя с прошлого Нового года. Как раз когда она думала, что сможет сделать передышку после Нового года, началась подготовка к Празднику фонарей. Февраль наступил без передышки, и теперь подготовка к шестидесятилетию бывшего императора была в самом разгаре.
Хотя Яонян за последние несколько лет принимала участие в организации дворцовых банкетов разного масштаба, мероприятие такого масштаба было для нее первым, и это создавало дополнительное напряжение.
К счастью, этот день наконец настал!
Перед рассветом Яонян и император Цзиньань уже встали. Собираясь, Яонян спросила служанок вокруг нее о местонахождении их детей. Их старший сын, Сяобао, переехал в Пятый институт Ганьси после того, как ему исполнилось восемь лет, вместе с Эрбао. Первоначально, как наследный принц, Сяобао должен был проживать в Восточном дворце, но ради Эрбао он отложил Восточный дворец в сторону.
Независимо от того, где проживал наследный принц, это место считалось Восточным дворцом.
Что касается Санбао и Сибао, они все еще жили с Яонян во дворце Куньнин. Однако Санбао собиралась вскоре сменить место жительства. Тогда осталась бы только Сибао как единственная девочка, и Яонян не была уверена, куда ее пристроить. Вот почему говорили, что нехорошо иметь слишком мало дочерей.
Как только Яонян и император Цзиньань вышли из своих покоев, прибыли Сяобао с Эрбао.
На улице было еще темно, и евнухи держали фонари, чтобы освещать себе путь, пока они шли вместе.
Сяобао носил одежду наследного принца, и в свои десять лет он излучал величие принца. Однако это достоинство не выдерживало пристального внимания; при более близком рассмотрении можно было понять, что это так называемое величие принца только делало Сяобао более милым, без какой-либо другой цели.
На самом деле, так оно и было. В десять лет он не сбросил свой младенческий жирок, и его прекрасное лицо все еще было пухлым. Даже если он пытался подражать императору Цзиньаню, сохраняя суровое выражение лица и нахмуривая брови, он все равно производил впечатление ребенка, пытающегося вести себя как взрослый.
Особенно его губы, которые немного напоминали губы Яоняна, добавляли ему очарования. Однако, хотя такая форма губ выглядела соблазнительно и пленительно на Яоняне, на его лице она проявилась лишь как слабая улыбка, заставившая всех во дворце описать наследного принца как доступного. По правде говоря, это было недоразумение. Сяобао мог только надеяться, что с возрастом он обретет больше величия.
Рядом с ним был Эрбао, который, по сравнению с худым и стройным Сяобао, не выглядел так, будто родился у тех же родителей. В свои восемь лет он уже был выше десятилетнего Сяобао, и не только был выше, но и имел более крупное телосложение. Скорее всего, это было связано с его огромным аппетитом, когда он был еще малышом.
«Сяосань и Сяосы все еще не проснулись?» — спросил Сяобао, поприветствовав Яоняна и императора Цзинаня.
Прежде чем Яонян успела ответить, раздался мягкий и нежный голос молодой девушки позади Сяобао: «Кто сказал, что я не проснулась? Я уже давно не сплю; это третий брат ленится».
Вошла девочка лет пяти, одетая в ярко-красную короткую куртку с воротником-стойкой и широкими рукавами. На ней была небесно-голубая юбка с золотыми узорами феникса на подоле, на голове были двойные пучки. Ее пухлое лицо напоминало персик, с большими миндалевидными глазами, унаследованными от Яонян. В уголке ее рта была ямочка, что добавляло ей миловидности и игривости, когда она улыбалась.
Неподалеку от нее шел маленький мальчик в похожем красном наряде, но с другим узором, и его рукава слегка волочились. Присмотревшись, он был поразительно похож на императора Эмеритуса, с его светлой кожей и красивыми чертами лица. Однако он казался усталым, зевал на ходу, как будто не спал всю ночь.
Это был Чжао Юй, брат-близнец Сибао. Его также называли Саньбао.
«Братец, ты не представляешь, как третий брат ненавидит, когда его будят. Мне пришлось звать его целую вечность, но он все равно не встает», — сказала Сибао, дергая Сяобао за рукав. Несмотря на ее попытку пожаловаться, ее голос был мягким и нежным, а ее белоснежная внешность делала ее невозможной для неприязни.
«Это потому, что ты разбудил меня слишком рано. Я все просчитал и планировал встать в 3 часа ночи в час иньши, но тебе пришлось меня потревожить», — беспомощно ответил Саньбао.
«Ладно, ладно, иди завтракать. Отцу Императору и Матери Императрице еще многое нужно сделать сегодня. Сяосы, следуй за своим старшим братом и не создавай проблем».
«Я никогда не доставляла никаких хлопот. Я никогда не доставляла никаких хлопот», — надулась Сибао, невинно моргая большими глазами и выглядя обиженной.