Яонян не мог не оттолкнуть его руку. — Если я правильно помню, ты уже женат.
Ее сестра сообщила ей эту новость. Хуэйнян возмутился, сказав, что Чэнь Ань всегда найдет предлог, чтобы прийти, но как только Яонян столкнулся с проблемой, он убежал и женился. Эти слова были для нее способом выразить свой гнев, как жалоба Яоняна на то, почему он должен полюбить ее из всех людей. Через какое-то время это ощущение постепенно исчезло.
Но сейчас у него уже есть жена. Тем не менее, он все еще говорил, что хочет жениться на ней и заботиться о ней до конца своей жизни. Яонян считает, что у него была проблема с характером.
«Я действительно женат, но человек, на котором я женился, был не тем, на ком я хотел жениться. Это была моя мать…» Сначала ему было немного стыдно говорить, но постепенно его голос становился ровнее и спокойнее. Чен Ань посмотрел на Яонян с любовью в глазах. «Если ты не ненавидишь меня за то, что я уже женат, я также готов жениться на тебе и вечно заботиться о тебе и этом ребенке. Что касается Тянь’эр, тебе не нужно заботиться о ней».
Яонян захотелось рассмеяться, и она рассмеялась. Она посмотрела на него с насмешкой: «Ты мне не нравишься! Да, ты мне не нравишься. Ты можешь отпустить меня сейчас? Если ты меня не отпустишь, я буду звать на помощь».
Чен Ань не ожидал, что Яонян скажет это. Его лицо побледнело, и он, казалось, получил серьезные повреждения.
«Яонян, ты… ты уже в таком состоянии с ребенком… Я даже готов жениться на тебе, несмотря на то, что у тебя есть ребенок. Вы можете быть уверены, что я буду хорошо к вам относиться…»
Яонян отдернула ее руку и прервала его: «Как ты думаешь, я должна быть благодарна тебе за то, что ты согласился жениться на мне? Мне это не интересно! Пожалуйста, не приходи ко мне снова в будущем, мы не знакомы с друг друга.»
«Яонян……»
Яонян ушел, не оглядываясь.
На противоположном углу улицы стояла карета. Лицо Цзинь Вана, сидевшего в вагоне, было черным, как уголь.
Рядом с ним Фучэн внимательно вглядывался в лицо Его Высочества. Он не знал, что ему сказать. Мог ли он сказать, что эти люди были действительно проницательны и что все они интересовались няней Су?
В тот день Цзинь Ван оставил всех своих людей; скорость его лошади была слишком быстрой. Люди, следовавшие за ним, тоже не осмеливались подходить слишком близко, так что Фучэн понятия не имел, что произошло. Все, что он знал, это то, что после того, как его высочество вернулся, он был в гораздо лучшем настроении, чем раньше.
Но это было только его предположение. В любом случае, с тех пор, как Цзинь Ван приехал в графство Линьюнь, он никуда не уезжал.
Сегодня Ань Шии передал сообщение о том, что няня Су уходит. Цзинь Ван редко отправлял экипаж, но сегодня он это сделал. Фучэн думал, что его высочество уже не молод, но все же хотел выйти и поиграть со своим маленьким любовником. Няня Су появилась вдалеке, но прежде чем они успели подойти, на полпути появился Демон Чен!
Каково это было играть со своим маленьким любовником, он явно был здесь, чтобы застать их врасплох!
По крайней мере, так было написано на лице Цзинь Вана, когда он смотрел на него.
Фучэн чувствовал, что атмосфера была слишком неловкой. Всякий раз, когда его высочество злился, он мог только вести себя мертвым рядом с ним. Если он не мог разделить заботы и работать на своего хозяина, то какой же он слуга?
Поэтому Фучэн откашлялся и выругался: «Хм, откуда взялся этот ребенок? Такой невежественный! Няня Су, женщина принца, как он посмел иметь о ней представление!»
Он не только не получил похвалы от Цзинь Вана, но и заслужил холодное отношение к его словам.
Цзинь Ван откинулся назад и покрутил сапфировое кольцо на безымянном пальце правой руки. Он спросил: «Сколько дней отпуска она взяла?»
Фучэн понял смысл Цзинь Вана, как будто он получил помощь от божественного существа. «Няня Су попросила пятидневный отпуск. Она провела день в пути сюда, три дня просидела дома, так что завтра няня Су должна отправиться в усадьбу».
Яонян провела большую часть вечера, готовя одежду для Сяобао и Хун’эр, прежде чем заснуть. Когда она проснулась, было еще темно.
Она тихо встала, зажгла масляную лампу и в тусклом свете снова принялась за работу.
Она везде убралась и упаковала вещи, которые ей нужно было взять с собой, в сумку. На самом деле, у нее было не так много вещей, чтобы взять с собой. Когда Яонян приехала сюда, она принесла с собой две большие сумки. Теперь, когда она возвращалась, у нее была только небольшая сумка с запасной одеждой.
Хуйнян постучал в дверь, полностью одетый, и вошел. «Который сейчас час? Почему ты встал так рано? Твой шурин сказал, что из твоего дома исходит свет. это.»
В тусклом свете, когда Хуйнян увидела красные глаза своей младшей сестры, она поняла. «Если не хочешь возвращаться, не ходи. Даже если ты не заработал много денег, ты все равно мог бы получить немало денег, если бы продал эти вещи».
В этот момент Хуэйнян забыл о предстоящем повышении Яо Чэн. Она считала, что если для продвижения по службе нужно полагаться на этот тип отношений, лучше этого не делать.
Яонян также знал об этой новости. Когда она впервые вернулась, Яо Чэн рассказал ей об этом. Так что теперь был дополнительный фактор, вызванный ее работой в особняке Цзинь Ван. Несмотря ни на что, ей приходится ждать, пока ее шурин освоится на новом месте.
Конечно, дело было не только в этом. Яонян также хотела сэкономить больше денег, потому что планировала в будущем купить небольшой дом. Затем она откроет небольшой магазин, чтобы прокормить себя и сына. Но открыть магазин будет непросто. Она не могла во всем полагаться на сестру и зятя. Дни в будущем были еще долгими, и она могла столкнуться с проблемами. Она чувствовала бы себя в большей безопасности, если бы у нее было с собой немного серебра.
Теперь Яонян больше не планировал жениться. Когда-то она думала, что если встретит подходящего мужчину, который будет добр к Сяобао, ей не помешает снова выйти замуж. Но Цзинь Ван действительно напугал ее в тот день. Она поняла, что даже если однажды покинет поместье принца, она все равно не сможет снова выйти замуж. Как женщина Цзинь Вана, он не позволит другим осквернять ее, даже если он больше не хочет ее.
Значит, ей очень нужно серебро, чем больше, тем лучше.
Но это было не то, что она могла объяснить своей сестре. Яонян мог только улыбнуться и сказать: «Хорошая работа, как я мог не сделать этого? Хозяева дома щедры, и я планирую поработать еще полтора года, чтобы подзаработать. Но мне нужно побеспокоить вас с Сяобао».
Хуэйнян вздохнул и сказал: «Что ты имеешь в виду, говоря, что беспокоишь меня? Сяобао — мой племянник. Что бы ни было у Хун’эра, у него тоже будет. Я ни за что не буду плохо с ним обращаться. прямо сейчас. Поспи немного. Чжоу Шэн не будет здесь так рано.
Яонян кивнул. После того, как она задула лампу и вернулась в свою постель, она задалась вопросом, придет ли брат Чжоу, чтобы забрать ее. Если бы он спросил об инциденте с похищением, пока они были в дороге, что бы она ответила?
Когда она снова проснулась, на улице было светло, а во дворе было очень шумно. Кажется, пришел гость.
Яонян оделась и толкнула дверь, чтобы выйти. Она подняла глаза и увидела мужчину, стоящего во дворе.
На голове у него была черная нефритовая корона, и он был одет в черную парчовую мантию, расшитую золотыми нитями. Он был высок и красив, настолько красив, что не казался смертным человеком. Под солнцем свет отражался от его парчовой мантии, и казалось, что он светится.
Эти длинные, узкие и темные глаза смотрели прямо на нее. Щеки Яонян вспыхнули, и она была ошеломлена.
Кто-нибудь может сказать ей, почему Цзинь Ван был здесь?!