Глава 68.2

Она привыкла быть дерзкой, поэтому воспользовалась случаем и улизнула из дома. Она знала, где работает Су Яонян. Пока она видела Су Яонян, она могла заставить другую сторону согласиться позволить ей войти в резиденцию. Пока она могла войти в резиденцию, она могла видеть Его Высочество Цзинь Вана.

Ян’эр много страдала на этом пути, но ее все еще можно было считать умной. Она не пренебрегала ни одной возможностью взять деньги у миссис Ли и Яо Чэн с самого детства, поэтому за эти годы она накопила много сбережений. Полагаясь на деньги на руках, она наняла карету, чтобы отвезти ее в район. Расспросив всех о точном местонахождении особняка Цзинь Ван, она наконец прибыла, но была напугана его величием и великолепием. Кто знал, что простое стояние здесь приведет к тому, что ее неправильно поймут?

Яньэр была в ужасе. К счастью, другая сторона не собиралась смущать ее. Он приказал солдату сопроводить ее к черному ходу поместья, чтобы подтвердить справедливость ее заявления.

С кем-то, кто ее сопровождал, Ян’эр встретила привратника у задней двери без каких-либо происшествий.

«Кормилица маленькой принцессы? Нет никого по фамилии Су».

«Как же не быть…»

Но прежде чем Яньер успела что-то сказать, ее утащили за ошейник.

Ее сопровождал солдат.

«Ты такой смелый, что осмелился прийти в резиденцию принца, чтобы блефовать и жульничать». Кроме того, из-за предыдущего подлого поведения Ян’эр у нее даже не было возможности объясниться.

Этот солдат двигался очень быстро, и в мгновение ока привратник увидел, как женщину утаскивают. Она подумала про себя, что люди в наши дни очень смелые. Зная, что княжеская резиденция отличается от других обычных мест, каждый год приходило множество людей, чтобы блефовать и обманывать. Она много лет была привратником и повидала слишком много таких людей.

Но вдруг ей пришла в голову мысль, что у маленькой принцессы теперь нет кормилицы по фамилии Су, а раньше была. За исключением того, что теперь она называлась Леди Су, а не Нэнни Су.

Может быть, она искала леди Су?

Она собиралась повысить голос, чтобы остановить этих двоих, но из поместья вышел человек.

— Таоэр, куда ты идешь? Было видно, что привратница знала этого человека, и улыбка на ее лице была чрезвычайно восторженной.

«Боковой консорт велел мне пойти куда-нибудь и купить что-нибудь. Сегодня у меня был выходной, поэтому я также планировал купить что-нибудь перекусить, чтобы поделиться с соседями по комнате. Что случилось? Ты собирался что-то делать?»

Чтобы люди внизу заискивали перед людьми наверху, это было потому, что они хотели летать на более высокие ветки, но для этого их речь должна быть нежной и вежливой. С такими людьми было очень комфортно разговаривать, и хвосты этих маленьких девочек были высоко в небе уже после нескольких слов.

Поскольку привратник так думал внутри, она рассказала ей, что только что произошло.

«Была девушка, которая сказала, что пришла повидаться с няней Су, но сказала это не очень ясно, и я тоже давно не встречал леди Су. Ее уже увезли, но так как она ищет кого-то , она обязательно придет снова».

Тао’эр небрежно кивнула, сказала ей еще несколько слов и ушла с улыбкой на лице.

Ян’эр грубо оттащили от поместья на несколько улиц, а затем бросили на землю. Она расплакалась.

Другая сторона увидела, что она была девушкой и не была похожа на шпионку или что-то в этом роде. Иначе ей было бы не так просто уйти. Тем не менее, ее предупредили, чтобы она больше не приходила.

Яньер родился в небольшой семье. Какой бы смелой она ни была, она никогда не сталкивалась с подобной ситуацией. Она чувствовала страх, панику и обиду.

Ее руки были в крови после того, как ее бросили на землю, и ее колени также болели. Она медленно встала. Как только она снова встала на ноги, она подняла глаза и увидела стоящую перед ней девушку, которая отличалась от обычных людей.

— Вы знаете няню Су?

«Ты- «

В последнее время Цзинь Ван очень часто приходил во двор Жунси.

Насколько частыми были его визиты? Раньше он приходил только в темное время суток, а теперь приходил и днем.

Он ничего не сделает, как только приедет. Он позволял Яоняну только массировать голову или спать рядом с ним. Яонян чувствовал, что Цзинь Ван в последнее время становился все более и более странным, и его глаза, казалось, были не слишком хороши. Она посоветовала ему найти врача, чтобы он посмотрел на нее. Он сказал хорошо, но ничего не изменилось.

И количество раз, когда он хотел ее, было намного меньше, чем раньше. Несколько раз она чувствовала, что он как стрела, натянутая на лук, но почему-то всегда терпел.

Яонян подумал, что Цзинь Ван может быть болен, но это была не простуда и не лихорадка. Она действительно не могла понять, почему он такой. Видя, что он не желает объяснять никаких подробностей, она также не осмелилась спросить о большем. Она могла сделать так, чтобы он чувствовал себя как можно более комфортно, как только он прибыл к ней домой.

Поскольку визиты Цзинь Вана в эти дни были слишком частыми, время Яонян с Сяобао было ограничено. В тот день, проводив Цзинь Вана, она пошла в Западную палату.

Когда Яонян пришла, она увидела А Ся, поддерживающую Сяобао на краю кровати. Его ноги немного дрожали, но в остальном он стоял твердо.

Она была очень удивлена, и А Ся объяснил ей: «Молодой хозяин отчаянно пытался встать самостоятельно, но этот слуга боялся, что он упадет, поэтому этот слуга здесь, чтобы поддержать его».

Причиной этого было также то, что люди обычно считали, что младенцам должно быть больше года, прежде чем они смогут стоять. Некоторые дети из богатых семей не могли стоять даже в возрасте двух или трех лет. А Ся боялась, что Яонян сделает ей выговор за безделье, потому что ей нечего делать и повредит ноги Сяобао.

Яонян определенно не винил А Ся. Хотя Сяобао еще не мог говорить, у него было много собственных идей. Она видела, как он перешел от сидения к ползанию, и теперь, когда ему надоело ползать, ему захотелось оторваться от земли. Яонян давно ожидала, что этот день наступит, поэтому, хотя она была поражена, она не удивилась.

Увидев, что Сяобао стоит там и его маленькие глазки смотрят на нее, Яонян был беспомощен и хотел рассмеяться. Она подошла и взяла его на руки. «Маленькая обезьянка, это из-за того, что Мать стала приходить реже в последние несколько дней, ты захотел пойти и найти Мать сам? «

Сяобао посмотрел на свою любящую мать и издал несколько звуков охов и ахов. К счастью, он еще не мог говорить, иначе он понятия не имел, как бы объяснился. Он только пытался ходить и говорить как можно скорее.

Поэтому он снова продемонстрировал свои новые навыки Яоняну. Он назвал два слога, похожих на «мама», ртом.

На этот раз Яонян была так счастлива, что не могла не вытереть слезы.

В своей прошлой жизни Сяобао мог говорить, но его первыми словами были определенно не «мама», потому что она не могла сопровождать его. К счастью, эта жизнь компенсировала это. И все это ей принес Цзинь Ван. Яонян относился к тому типу людей, которые не могли помнить плохие вещи других, а помнили только их хорошие качества.

Яонян уже давно могла понять темперамент Цзинь Вана, так как она была с ним так долго. Он такой человек, который сделает все, не упомянув об этом ни слова. Его личность была неуклюжей, и ему нравилось заставлять людей обо всем догадываться. Ему нравилось, когда другие люди терли его мех, но никогда против шерсти. Только тогда он будет чувствовать себя комфортно и даст лицо. Всякий раз, когда ему было некомфортно, он дулся.

Как и в последнее время, с тех пор, как запрет на побочную супругу Ху был снят, Яонян чувствовал, что у Цзинь Вана что-то есть в сердце.

И, похоже, это как-то связано с ней.

Хотя она не была умной, но и не была глупой. Подумав об этом некоторое время, она смогла понять, что происходит. Но так как она не была полностью уверена, она, естественно, не стала спрашивать Цзинь Вана, чтобы он не подумал о ней как о причудливой дуре.

Но недавно она почувствовала, что у него на уме еще больше вещей. Всякий раз, когда они были одни, без дела, он всегда смотрел на нее.

Теперь, когда ее кишки стали больше, хотя она знала, что он хотел ей что-то сказать, она отказалась спрашивать. Она видела, что за последние два дня его лицо становилось все мрачнее и мрачнее, и он отказывался смотреть ей в лицо с хорошим выражением.

Она подумала про себя, что если у него некрасивое лицо, зачем приходить сюда? Даже со своим уродливым выражением лица он всегда приходил во двор Жунси. Яонян планировал спросить его об этом, когда он прибудет той ночью, чтобы не рассердить его окончательно. Это того не стоило.

Глядя на свою мать, Сяобао мог сказать, что она была вне себя от радости и вытирала слезы счастья. Но почему-то ее лицо покраснело, когда она вытерла слезы. Даже думая пальцами ног, он мог сказать, что его мать, должно быть, снова думает об отце. Он чувствовал себя странно в своем сердце.

Всякий раз, когда Сяобао думал о Цзинь Ване с момента его последнего визита, Сяобао всегда чувствовал себя странно.

Если он был прав, его отец в тот день имел по отношению к нему убийственные намерения. Он не упустил намека на злобу в его глазах. Но, в конце концов, его отец выдержал это, и когда Сяобао подумал об этом позже, он понял, что это должно быть из-за его матери.

Понятно, что он должен быть счастлив. Но поскольку он прожил две жизни и зависел от своего Отца-Императора в предыдущей жизни, Сяобао просто не мог этого принять.

Этот случай открыл ему жестокую реальность того, что он был сыном уличного торговца. Его отец-император был так возмущен, что хотел убить его.

Может быть, он переродился не в собственном теле, а в ребенке своей матери и уличного торговца. Его отец возжелал красоты своей матери, поэтому он убил продавца и похитил свою мать в особняк. Чтобы не быть обнаруженным другими, он посадил свою мать рядом с маленькой принцессой. Только когда их роман больше нельзя было скрывать, его мать открылась миру.

И его изначальное «я» все еще должно быть в животе его матери.

Это была единственная причина, по которой Сяобао мог прийти в голову. Только так все будет иметь смысл. Он посмотрел на живот Яоняна и подумал про себя с некоторым раздражением. Когда он вырастет, должен ли он найти Отца Императора, чтобы отомстить за своего отца-уличного торговца? Так поступали все люди из тех сказок.

Мысли матери и сына уплыли прочь, но они думали о двух совершенно разных вещах.

В это время вошел Чуньэр и сказал: «Мадам, супруга приглашает вас пройти и специально сказала привести молодого мастера».