Спустя почти четверть часа мадам Ли вышла из комнаты и повела ее в соседнюю боковую комнату.
В этой боковой комнате стояла печь, несколько столов и стульев. Это была чайная.
«В чем дело?»
Г-жа Лю льстиво улыбнулась и сказала: «Что ж, с тех пор, как вы в последний раз упомянули об этом, я уделила этому много внимания. В последние несколько дней я вернулся в дом своих родителей и встретил замечательного и красивого человека, которого представила моя сестра».
Мадам Ли была очень занята и забыла, о чем говорила с мадам Лю.
Только когда мадам Лю увидела ее преднамеренную улыбку, она вспомнила, что принимала участие в банкете с несколькими женщинами в королевском особняке и вместе ела. Наконец многие женщины были пьяны. Она и мадам Лю были трезвы. Она была настолько подавлена алкоголем, что не могла не поговорить с мадам Лю о раздражающих вещах. Она даже забыла об этом и никогда не думала, что госпожа Лю будет помнить это в своем сердце.
Мадам Ли почти непостижимо подняла брови, и в ее голосе было какое-то нетерпение, а голос был холодным: «Что за замечательная женщина заставляет мадам Лю владеть драгоценным камнем?»
Госпожа Лю была только погружена в радость, и она не заметила холодного отношения госпожи Ли: «Она замечательный человек. Я беру свою жизнь в качестве гарантии. Откровенно и смело говоря, я никогда не видел никого красивее этой особы в этом огромном королевском особняке».
Мадам Ли сначала хотела поговорить с ней небрежно, но когда мадам Лю сказала это, ей стало любопытно.
— Выглядит очень чистым и красивым?
Мадам Лю двусмысленно улыбнулась: «Не только это».
«Как насчет сравнения с Лю Чунгуанем?»
— Не хуже нее! Мадам Лю похлопала себя по груди и сказала: «В любом случае, если вы мне верите, вы можете взглянуть на нее. Если ты не доволен ею, я не появлюсь перед тобой в следующий раз».
Хотя у госпожи Лю были некоторые недостатки, в целом она не любила хвастаться. Может быть, это был бы действительно выдающийся человек, который заставил ее иметь такие установки.
Мадам Ли подумала про себя и сказала: «Все в порядке. Раз уж ты так сказал, я не собираюсь с ней встречаться. Ровно несколько кормилиц выбрано на днях и ты можешь взять ее и смешать с ними завтра. Тогда отнеси их в королевский особняк и посмотри.
Мадам Лю радостно дала пощечину: «Хорошо, будьте уверены. Я должен хорошо об этом позаботиться. Я не привел ее в королевский особняк, потому что боюсь, что кто-нибудь обнаружит. Я специально организую, чтобы она оставалась снаружи.
Когда мадам Ли услышала это, она немного оценила осторожность мадам Лю и сказала ей несколько слов, прежде чем уйти.
Затем мадам Лю с радостью вышла из двора Сии и снова вышла из королевского особняка через черный ход.
Мадам Лю пришла забрать Яонян из гостиницы ранним утром.
Сначала она отвела ее, чтобы поесть чего-нибудь вкусненького, и посоветовала вопросы и правила, которые следует соблюдать после входа в королевский особняк перед отъездом, а затем привела Яонян в особняк Цзинь Ван.
Особняк Цзинь Вана был таким же величественным и торжественным, как и в памяти Яоняна.
Двое вошли в дом через западную боковую дверь и по пути прошли через дворы. Яонян не щурился. Мадам Лю даже понравилась, когда увидела ее. Она думала, что маленькая леди была очень послушной.
Высшим людям нравились послушные подчиненные, которыми было легко управлять.
Они подошли к цветочному залу, где их ждали пять или шесть молодых женщин. Все они были светлокожие и пухлые, и на первый взгляд только что родившие.
Яонян тоже недавно родила, но не такую круглую, как эти маленькие женщины. Она была немного толще, чем раньше, но хорошо сбалансирована. Толстые части должны быть жирными, а тонкие – тонкими. Она больше походила на пухлую тыкву.
Как только Яонян вошла, все обратили на себя внимание из-за ее выдающейся внешности, а также из-за того, что она не была похожа на кормилицу.
Казалось, они тоже знали, что в королевском особняке существует множество правил. Эти маленькие женщины на несколько мгновений подняли глаза, прежде чем снова опустить головы. Мадам Лю подмигнула Яоняну, и Яонян встал среди них.
Супруга Цзинь Вана только что встала в главной комнате Двора Сии.
Несколько девушек в синих маяках с медными горшками, чайниками, полотенцами для лица, чайными чашками и другими вещами стояли возле кровати Бабу, украшенной цветком груши, ганодермой лакированной, руйи и луной.
У супруги Цзинь Вана было головокружение, и ей пришлось некоторое время сидеть на кровати после того, как она проснулась. Раньше она была хорошим человеком, поэтому ее служанки и мама были хорошо дисциплинированы во дворе Сийи. Стоя и держась за такие тяжелые вещи, их руки и ноги не дрожали.
Зиян поднял ее и подложил ей под спину мягкую подушку, чтобы она могла сесть, а затем принес чашку женьшеневого чая, чтобы подать ей. Выпив немного женьшеневого чая с красными финиками, супруга Джин, наконец, почувствовала себя более комфортно, и ее бледное, почти прозрачное лицо стало красным.
«Я думаю, что рецепт, данный доктором Лю, не имеет никакого эффекта». — сказала госпожа Чжоу.
Мадам Чжоу было за пятьдесят, у нее было круглое лицо и светлая кожа. Одетая в мюли цвета индиго и бирюзовую юбку с конским лицом, черные волосы, собранные на затылке и закрепленные простой золотой шпилькой, выглядели очень чисто и прилично.
Она была кормящей мамой супруги Джин. Она служила консорту Джин, когда была маленькой девочкой. Когда супруга Джин вышла замуж, она последовала за супругой Джин и вошла в особняк Цзинь Ван. Так что она была особенно приличной в особняке Цзинь Ван.
Консорт Джин нахмурился. Она выглядела очень усталой и сказала: «Лекарство доктора Лю Ляна все еще полезно, но это моя вина, и у меня все еще кружится голова».
«Головокружение супруги было намного лучше, чем раньше, но я думаю, что вам помешал Лю Чуньгуань. Ванье не должен забирать эту женщину обратно…»
Супруга Джин поставила чашку чая, которая была в ее руке, на поднос, который держала горничная рядом с ней, и выплюнула чай в плевательницу, которую держала другая девушка. Зиян взяла белый носовой платок, чтобы помочь ей вытереть уголок рта. Потом она сказала: «Хорошо. Хватит болтать, кормилица.
Ее тон был ровным, в нем не было осуждения, но госпожа Чжоу сразу замолчала.
Служанки поднялись, чтобы обслужить супруга Джина, чтобы он помыл зубы и рот и постоянно наносил увлажняющий масляный крем для лица, а затем они вышли по очереди.
Зиян помог Джину подняться с постели.
Консорт Джин подошел к туалетному столику и сел. Зиян взяла расческу из рога носорога и расчесала волосы. Ей нужно было расчесать не одну сотню раз.
Теперь в этой комнате были только приспешники супруги Джин. Они могли естественно говорить о внутренних словах.
Консорт Джин сказал: «Кормилица, ты должна контролировать себя, чтобы не говорить много на улице. Нельзя критиковать мастеров. Ты моя кормилица, и мне плевать, что ты обо мне говоришь. Но не стоит забывать, кто настоящий хозяин в этом особняке.
Очевидно, это Джин Ван.
Здесь никто не может обсуждать Цзинь Вана, даже если этот человек был кормящей мамой супруга.
Мадам Чжоу смутилась и сказала: «Теперь я знаю. Но я беспокоюсь о тебе. Лю Чуньгуань — плохая девочка, которая намеренно вышла из публичного дома против тебя…»
Упомянув об этом, мадам Чжоу снова немного разозлилась.
Мадам Чжоу была хорошим человеком, но немного многословна. На самом деле она не была многословна с другими. Потому что она воспитала супругу и обращалась с ней почти как с собственной дочерью. Значит, она была слишком зла на супруга.
Супруга Джин была дворянкой, а ее тетя была имперской супругой. Она также была законной дочерью в особняке Сюй Гогун, поэтому выросла в счастливой и богатой семье. Она была красива, и люди называли ее талантливой девочкой, когда она была молода. Ее считали богиней небес из-за ее благородной личности и талантов.
Когда луна полная, она начинает убывать; когда вода наполнилась, она перелилась через край. Супруга Джин была почти идеальной женщиной, но единственное, что было нехорошо, это то, что ее тело было слабым с раннего возраста.
Однако с такой благородной личностью она могла найти многих известных врачей и ценные лекарственные материалы. Она выросла и вышла замуж за Цзинь Вана как супруга.
Хотя Цзинь Чжоу был пограничной крепостью, Цзинь Ван был братом императора. Цзинь Чжоу принадлежал Цзинь Вану, и все товары в Цзинь Чжоу сначала отправлялись Цзинь Вану. Также было отправлено много ценных вещей из особняка Сюй Гогун, не говоря уже о наградах из королевского дворца. Так что у супруги Цзинь все еще была сытая жизнь здесь, и даже лучше, чем в особняке Гогун.
Супруга Джин хорошо заботилась о себе и вела деликатную жизнь, но ей все еще не становилось лучше. Она была замужем за Цзинь Ваном семь лет, и все еще не была беременна.
В связи с этим супруга Джин все еще могла винить в том, что Цзинь Ван проводил меньше времени в особняке и большую часть года находился в приграничном городе. Он был так занят, что даже возвращался в особняк и редко оставался на заднем дворе. Но весной прошлого года Цзинь Ван действительно вернул женщину со стороны.
Эта женщина была супругой Ху.
С того момента, как она вошла в особняк, Цзинь Ван очень полюбил ее. Цзинь Ван, который раньше всегда был равнодушен, оставался с Лю Чунгуанем каждую ночь. Ей не потребовалось много времени, чтобы войти в особняк, и она родила первого ребенка Цзинь Вана, маленькую принцессу.
А боковая супруга Ху стала дворянкой после того, как у нее родился ребенок от Цзинь Вана. Затем она стала побочной супругой.
Важно не желание, а несправедливость. Если бы у человека что-то было, а у другого не было бы, то человек бы ревновал. Кроме того, второстепенная супруга Ху всегда была гордой и чванливой женщиной, из-за чего люди не любили ее.
Мадам Чжоу ненавидела супругу Ху и хотела есть ее мясо и пить ее кровь. Она думала, что это из-за того, что она сука-лиса, из-за чего Цзинь Ван всегда остается с ней. Таким образом, супруга не могла родить ребенка.
Госпожа Чжоу стиснула зубы, а супруга Цзинь не рассердилась, а рассмеялась.
У нее была пара глаз феникса и изогнутые брови. Ее тело было слабым, а лицо бледным. На первый взгляд она была так слаба, что не выносила никакого ветерка. Но она улыбалась, как весенний цветок, распустившийся в марте, и была очень красива.
Рассмеявшись, увидев, что госпожа Чжоу все еще выглядит угрюмой, она не могла не улыбнуться и утешить ее: «Ну, кормилица. Вы также знаете состояние моего тела. Я не могу терпеть никакой боли, чтобы родить ребенка. Если у нее есть возможность родить сына, пусть она это сделает! Если она действительно это сделает, я возьму ее сына сюда растить».
Мадам Чжоу недовольно сказала: «Пожалуйста, не думайте, что я слишком многословна, супруг. Вы супруга Цзинь Вана. Первый сын в особняке Цзинь Ван должен родиться от тебя. Как ее сын может сравниваться с вашим биологическим?»
Мадам Чжоу много раз говорила, что хочет поддержать Цзинь этими словами, но никогда не воспринимала их всерьез.
Супруга Джин посмотрела на себя в зеркало и нахмурилась.
«Кормилица, у меня есть свое мнение на этот счет, так что не беспокойтесь об этом».
Мадам Чжоу не хотела об этом беспокоиться, но сможет ли? Она также видела, что супруг был недоволен ее словами. Думая о Цзинь Ван, она отнеслась к супругу очень равнодушно, и она не осмелилась сказать это прямо супругу Джину, она могла только глубоко вздохнуть в своем сердце. Она также сказала: «Кормилицы, найденные для принцессы, прибыли сюда и ждут в цветочном зале павильона Юнь. Хочешь пойти и посмотреть?»
«Я слышал, мадам Ли сказала, что они нашли хорошего человека. Вот так. Я пойду посмотрю после того, как позавтракаю.
«Мадам Ли тоже прямолинейна».
Зиян усмехнулся и сказал: «Это я рассказал супруге, и я также хочу разделить заботы супруги, поэтому я не мог не сказать».
Мадам Ли была матерью Зияна. Оба они были приспешниками супруги Джин. Мадам Ли отвечала за работу в подсобке и обычно не прислуживала лично рядом с супругом Джином.
— Я знаю, что вы двое верны супругу.
После сплетен супруга Джин отправилась в Павильон Юнь со слугами после завтрака.
В павильоне Юнь Яонян простоял здесь больше получаса.
Ее талия болела, а ноги дрожали, но никто другой не был лучше нее.
В этом цветочном зале было всего несколько человек, и никто за ними не наблюдал. Кто-то не мог не рискнуть и не присесть на стул рядом с ними, намереваясь передохнуть. Один пошел сидеть, за ним двое или трое. Только Яонян все еще стоял тупо.
Яонян посмотрела на сидящих там маленьких женщин, потирающих ноги и талию, а затем все уставились на нее. Зная, что все сидят, но она все еще стояла, она подошла.
Молодые женщины много говорили, когда сидели вместе. Они болтали друг с другом, и все еще никто не пришел сюда, поэтому они болтали более взволнованно.
Раньше Яонян была тихой, поэтому она слушала их.
Она многое знала, слушая их разговоры.
Она знала, что все они были связаны с особняком, и большинство из них были родственниками тех, кто работал в королевском особняке слугами. На самом деле, хорошо работать в королевском особняке. Им не нужно было выполнять тяжелую работу, и они могли получать большую зарплату. При этом им не нужно было подписывать акт о смерти. Входить могли только люди, имевшие отношения с королевским особняком.
Две молодые женщины молчали, и Яонян уделял им много внимания.
Можно сказать, что она уделяла много внимания одному из них. В прошлой жизни она потеряла работу кормилицы из-за того, что та женщина подставила ее.
Примечания: Если вам нравится этот роман, пожалуйста, поставьте высокую оценку NU, я боюсь, что кто-то пропустит это.