Глава 8

Прохладный ветерок нежно дул в павильоне Хэюн. На улице было солнечно, и солнечные лучи отражались на зеленой глазурованной плитке, пробуждая золотистый свет.

Это было только в апреле, но погода в Цзинь Чжоу была немного жаркой. У людей кружилась голова под солнцем.

Но все это не имело никакого отношения к Heyun Pavilion.

Павильон Хеюн был построен в саду на заднем дворе королевского дворца. Сад был пышным с цветами и деревьями и был обращен к воде. Подул ветерок, что было бы так здорово. На ветвях пели птицы. Какой хороший день!

Яонян только села на половину стула и опустила веки. Никто не знал, о чем она думает.

И пока она думала о своем собственном уме, кто-то напротив нее наблюдал за ней.

Мать Цуйчжу работала в деревне, которую супруга Цзинь взяла в приданое, и вышла замуж за старосту деревни. К сожалению, у нее была плохая жизнь. Ее муж умер, как только она забеременела. В семье мужа никого не было. Были ее брат и невестка, так что она не могла просто остаться и положиться на семью своей матери. Тогда она попросила кого-нибудь помочь ей устроиться кормилицей в особняк.

Тетя Цуйчжу была мамочкой, отвечавшей за повседневные дела и подчинявшейся супругу. Как и в случае с ее работой, консорту подчинялось не менее десяти мамочек. Все выполняли свои обязанности. Но поскольку человек наверху хотел что-то сделать, человек внизу должен был немного знать, а Цуйчжу знал то, чего не знали другие.

Она как раз к этому и стремилась, поэтому ей было все равно, чтобы работать кормилицей.

Цуйчжу уже давно хотел работать в особняке. Но ее мать была горничной супруга Джин. Она знала личность супруга и не хотела, чтобы ее дочь попала в особняк и поставила ее под покровительство вышестоящего, чтобы не навредить члену семьи. Поэтому, если бы были девушки с красивой внешностью, как Цуйчжу из семьи Сюй, она бы не отправила их к супругу.

По этому поводу Цуйчжу не раз жаловалась отцу и матери, чувствуя, что, если они ее не остановят, она не выйдет замуж за такого человека и в конце концов станет вдовой.

На этот раз новость распространилась, и Цуйчжу вспомнил. Она была готова работать в особняке, но оставила свою дочь, которая была дома всего три месяца.

Это был ее единственный выход.

Цуйчжу также знала, что на этот раз верхушка выберет только двух человек, а другой человек, стоящий перед ней, был врагом.

Когда этот человек вошел, Цуйчжу поняла, что у этого человека должна быть та же цель, что и у нее, иначе она не сможет стать кормилицей.

Такой человек создаст проблемы хозяину.

Цуйчжу прикусила свою блестящую нижнюю губу, не могла не сжать наручники и оглядеться. Она была полна зависти.

На сегодняшний день она намеренно надела свою самую красивую одежду. Волосы были свежевымыты и специально намазаны маслом для головы на основе османтуса. Мать расчесала ее пучок и надела золотую заколку для волос.

Цуйчжу с детства любила быть красивой, а еще ей нравилось хвастаться. После рождения дочери она специально сидела на диете, поэтому ее фигура уже восстановилась. С точки зрения самой Цуйчжу, она была определенно лучше, чем раньше, когда была незамужней. Потому что только замужние женщины знали, что даже молодые девушки очень красивы, но все же не могли сравниться с замужними женщинами.

Но она-

Цуйчжу еще раз посмотрела на человека, сидящего напротив, ревнивыми красными глазами, и ей захотелось почесать ей лицо, чтобы унять гнев!

Яонян всегда чувствовала, что кто-то пристально смотрит на нее, и поднимала голову, чтобы увидеть ревнивый взгляд с противоположной стороны. Хотя другая сторона быстро опустила глаза, она все равно смотрела ясно.

Она немного трепетала.

Из-за чужих глаз. Если бы этот взгляд не был ненавистью или злобой, кто бы так смотрел на людей.

Яонян горько улыбнулся в душе. Она много страдала в прошлой жизни. Когда она впервые вошла в особняк, ее это совершенно не волновало. Она была только виновата перед собой. Она скучала по сыну только потому, что у нее не было выбора, кроме как уйти. И только когда ее чуть не убили, она, наконец, воспрянула духом и принялась за спасение своей жизни. Поэтому многое из того, что произошло, когда она впервые вошла в особняк, не осталось в памяти Яо Нян. Она не могла вспомнить, видела ли Цуйчжу себя такой в ​​прошлой жизни.

В то же время она не могла не задаться вопросом, почему у Цуйчжу такой взгляд.

В конце концов, теперь, когда она только что вошла в особняк и кормилица, которая будет заботиться о маленькой принцессе, не была выбрана. Цуйчжу и она не были соперницами, так почему же она так ревновала к Яонян?

Можно ли сказать, что Цуйчжу тоже когда-то возродился?

Яонян сразу подумала, что она слишком много думает. Потому что, когда она умерла в прошлой жизни, Цуйчжу была еще хороша и выполняла свою величественную работу кормилицы рядом с маленькой принцессой.

Если Цуйчжу не переродилась, почему она так смотрела на Яонян?

Было только одно объяснение, что, возможно, Цуйчжу что-то знал. Или из-за того, что она уже была кандидатом, решенным внутренне, она будет так враждебно настроена по отношению к ней. Но все это не имело смысла. В конце концов, даже если Цуйчжу была выбрана внутренне, она ею не была. Почему другая сторона должна так враждебно относиться к ней?

Яонян был не очень умным человеком. Если бы она не могла понять это какое-то время, она бы не думала об этом. Но это оставило тень в ее сердце из-за этой вещи.

Внезапно за дверью кто-то откашлялся.

Внезапно люди, которые сидели, встали и посмотрели на девушку, стоящую за дверью, ошеломленным взглядом.

Эта девочка была не очень старой, ей было около двенадцати или тринадцати лет. Она посмотрела на толпу с маленьким белым лицом, затем повернула голову и ушла.

Пока все нервничали, снаружи вошли несколько пожилых женщин.

Они были прилично одеты, с торжественными лицами и необыкновенными манерами. С первого взгляда они поняли, что являются мамочками, отвечающими за повседневные дела в королевском дворце.

Первая женщина причесывалась одним гладким пучком. У нее было вытянутое лицо, и она выглядела очень серьезной. На ней была темно-красная шелковая рубашка, покрытая бирюзовой биджей, под ней была бирюзовая юбка с изображением лошадиной морды. Только старая серебряная заколка для волос была вставлена ​​в голову, пара сережек в виде кошачьих глаз висела на ее ушах, а ее глаза были похожи на пару кошачьих глаз, которые сияли и блестели. На первый взгляд, с ней было непросто.

Яонян знал этого человека. Она была мадам Ли рядом с супругом, ведала многими делами в особняке и могла считаться одной из помощниц супруга.

Однако Яонян также видела улыбку этого человека, когда она приветствовала людей. То есть Цзинь Ван просто души не чаял в ней, и супруг уважал ее, поэтому и окружающие супруга тоже уважали ее.

Хотя Яонян провела в королевском дворце всего больше года, она также видела в особняке много переменчивых и непостоянных людей. Они улыбались при людях, но в следующий момент были полны тайного презрения. Точно так же, если бы у кого-то была сила, они бы уважали и считали человека хозяином. Если бы кто-то терял свою силу, его не уважали бы и он был бы даже хуже собаки.

Яонян много раз видел в особняке, что служанки уважительно называли ее мадам Яо при ней, но когда поворачивались к голове, чтобы сказать, что она соблазнительница.

Она была сердита и грустна, но также и с угасающим интересом.

К счастью, ей никогда в жизни не пришлось столкнуться со всем этим. Яонян подумал об этом, прежде чем войти в особняк. Причина, по которой она умерла в своей последней жизни, заключалась в том, чтобы загораживать глаза другим. Пока она не была разработана Цуйчжу, она могла спокойно быть кормилицей рядом с маленькой принцессой, и ей больше не нужно было возиться с делами на заднем дворе Цзинь Вана.

Ей не нужно было делать это в течение длительного времени. Это будет сделано через год или два. Она покинет это место с достаточным количеством денег, чтобы воспитать Сяобао.

Подумав об этом, Яонян успокоился и принял пристальное внимание вышеупомянутых женщин.

«Ты здоров? Достаточно ли у вас грудного молока? Работа в особняке отличается от других мест. Ты будешь заботиться о маленькой принцессе, чтобы она не допустила ошибок».

Несколько женщин, говорящих быстро, ответили быстро, а мадам Ли незаметно нахмурилась, не выказывая нетерпения, но просто проигнорировала их и спросила у маленькой девочки рядом с ней: «Он придет?»

Маленькая девочка ясно сказала: «Да, он ждет снаружи».

Через некоторое время вошел пожилой мужчина старше полувека, а за ним маленький мальчик с аптечкой.

«Это наш врач в медицинском центре в особняке Цзинь Ван, и он прощупает пульс для всех вас».

Все по очереди подходили к доктору и вытягивали запястья, чтобы врач пощупал пульс. На самом деле у одной особы как будто диагностировали скрытую болезнь, и ее увела служанка. Когда бабенку увезли, она еще кричала о несправедливости, говоря, что все время была здорова и никогда не посмеет обмануть.

Из-за этого все не могли не чувствовать себя немного напуганными. Но так сложно было выбрать кормилицу. Но Яонян знал, что сложности остались позади.

Мадам Ли взглянула на нескольких человек и приказала: «Возьмите их и посмотрите на них в комнате».

«Да.»

Несколько женщин склонили головы, чтобы ответить, и повели Яонян и других в темную комнату внутри.

У Яонян был такой опыт в прошлой жизни. Поскольку это было слишком незабываемо, Яонян помнил это очень ясно.

Это был первый раз, когда она была обнажена перед посторонним, и люди внимательно наблюдали за ней. Так что это было еще свежо в ее памяти в дополнение к ее унижению.

Женщина, которая ее осматривала, была очень осторожна. Она не только проверила наличие прыщей, но даже понюхала свои подмышки. Она лежала на покрытом тканью длинном узком столе и осматривала невообразимое место.

Женщина также боялась, что Яонян испугается. Во время проверки она сказала: «Маленькая принцесса — единственная дочь Ванье, а также внучка императора. Она родилась благородной. Цзинь Чжоу отличается от столицы, поэтому ему приходится подбирать для маленькой принцессы хорошую кормилицу на улице. Но его нужно выбирать тщательно. Однажды, если с маленькой принцессой случится какой-нибудь несчастный случай, это просто вопрос потери головы…»

Яонян прикусила губу и закрыла глаза. Она не говорила. Ей казалось, что женщина прикасается к ее груди и слушает, как она говорит: «Смотря на тебя, у тебя достаточно грудного молока. Что ж, все хорошо. Пожалуйста, спускайтесь».

Она быстро сошла с длинного узкого стола, опустила голову и оделась.

Выйдя, она увидела, что все выглядят по-разному. Видимо, они столкнулись с такой же ситуацией.

Пока все ждали дальнейших действий, мадам Ли ничего не сказала, а вышла. Несколько других женщин остались в цветочном зале.

В этом не было ничего удивительного, но Яонян не мог не обратить на это внимания.

Мадам Ли вышла и повернулась налево.

Если она покинула павильон Хеюн, она должна уйти прямо. Почему она пошла туда?

Где было это место?

Яонян боролась со своими мыслями, и внезапно ее сердце сжалось.

О, она вспомнила, где это было.

Павильон Хэюн был обычным местом для приема гостей. Когда он устраивал пир в королевском дворце для чиновников помещика, супруга также принимала членов семей чиновников в заднем доме.

В то время Яонян принадлежал Цзинь Вану. Она не могла прийти в такое место из-за своей личности. В тот день она наслаждалась цветами в саду, но выбрала неверный путь, поэтому подошла к павильону Хеюн.

Павильон Heyun занимал большую площадь. Одна сторона была обращена к воде, а другая — к цветочной комнате. Она пожадничала до цветка пиона, который хорошо цвел, и отвернулась. Когда она смотрела на цветы, она вдруг услышала голос и не могла не искать его. Случилось так, что она стояла в таком положении, когда могла видеть ситуацию в павильоне Хэюн снаружи.

Она попыталась сообразить, где это было, но это был всего лишь этот цветочный зал.

Глядя на золотую трехногую кадильницу в углу, потому что она слишком бросается в глаза, и она увидела ее с первого взгляда. В то время в этом цветочном зале было всего несколько великолепных дам, а Яонян всегда был робким. Она спешила, потому что боялась, что ее могут принять за то, что она хотела подсмотреть.

Но поскольку она была так впечатлена, она всегда помнила это.

Яонян подсознательно посмотрел на неприметное цветочное окно сбоку. Цветочное окно было полностью ало-красным, с выдолбленными на нем разными красивыми узорами, за которыми следовали большие зеленые листья. На первый взгляд ничего ненормального не казалось, но если приглядеться, пышная листва как будто слегка дрожит.

Кто-то был сзади.

ВОЗ? Кто там смотрел?

Яонян больше не смел смотреть на это. Она повернула голову, делая вид, что ничего не произошло, но все еще смотрела туда.

Эта пышная ветка вдруг несколько раз вздрогнула, и не было никакого другого движения, пока она не увидела, как часть одежды со сложным узором коснулась ее.

Но когда Яонян увидела это, ее словно ударила молния.